Homelite UT10584, UT10586, UT10564, UT10544, UT10546, UT10566 Símbolos, Alerta de seguridad

Page 85
Alerta de seguridad

SÍMBOLOS

Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la producto.

SÍMBOLO

NOMBRE

DENOMINACIÓN / EXPLICACIÓN

 

 

 

 

Alerta de seguridad

Indica un peligro posible de lesiones personales.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lea el manual del op-

Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer

 

 

 

 

y comprender el manual del operador antes de usar

 

 

 

 

erador

 

 

 

 

este producto.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Póngase protección

Siempre póngase protección ocular con protección

 

 

 

 

para los ojos y la

lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI

 

 

 

 

cabeza

Z87.1, así como protección para la cabeza.

 

 

 

 

Protección SAFE-T-TIP

La protección de la punta SAFE-T-TIP® en la barra guía

 

 

 

 

de la punta

ayuda a evitar la tensión de retroceso por rotación.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Se prohíbe fumar

Se prohíbe fumar, causar chispas y tener llamas

 

 

 

 

abiertas.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Use las dos manos

Sujete y opere la sierra debidamente con ambas

 

 

 

 

manos.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Con una mano

No maneje la motosierra con una sola mano.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Los motores generan monóxido de carbono, el cual

 

 

 

 

Monóxido de carbono

es un gas inodoro tóxico y mortal. No los ponga a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

funcionar en espacios encerrados.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Contragolpe

¡PELIGRO! Esté alerta de un posible contragolpe.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Contacto de la punta de

Evite el contacto del material con la punta de la

 

 

 

 

la barra con el material

barra.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Póngase guantes

Al manejar la motosierra póngase guantes protectores

 

 

 

 

antideslizantes de uso pesado.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Póngase calzado de

Cuando utilice este equipo póngase zapatos de

 

 

 

 

seguridad

seguridad antideslizantes.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Use gasolina sin plomo para vehículos con un octanaje

 

 

 

 

Gasolina y lubricante

mínimo de 87 [(R + M)/2]. Este producto está impulsado

 

 

 

 

por un motor de dos tiempos y utiliza una mezcla de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

gasolina y lubricante para motor de dos tiempos.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mantenga alejadas a las

Mantenga a todos los circunstantes y animales a una

 

 

 

 

personas presentes

distancia mínima de 15 metros (50 pies).

 

 

 

 

 

 

 

 

Página 7 — Español

Image 85
Contents UT10564, UT10566 / 16 in. 38cc Chain Saw UT10544, UT10546 / 14 in. 35cc Chain SawUT10584, UT10586 / 18 in. 42cc Chain Saw SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCEINTRODUCTION TABLE OF CONTENTSTABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO INTRODUCTION / INTRODUCCIÓN Use safety footwear. Wear snug-fitting GENERAL SAFETY RULESREAD ALL INSTRUCTIONS  Do not adapt the powerhead to a bow guide SPECIFIC SAFETY RULESKICKBACK REFUELING DO NOT SMOKE Tighten the fuel cap securely after refueling SYMBOL SYMBOLSSIGNAL MEANINGNAME SYMBOLDESIGNATION/EXPLANATION to comply with ANSI Z87.1, along with head protectionReplacement Saw Chain Chain Saw PowerheadGLOSSARY OF TERMS BuckingPRODUCT SPECIFICATIONS FEATURESCHOKE LEVER KNOW YOUR CHAIN SAWFRONT HAND GUARD / CHAIN BRAKE GUIDE BAROPERATION ASSEMBLYUNPACKING PACKING LISTMIXING THE FUEL APPLICATIONSFUEL AND REFUELING HANDLING THE FUEL SAFELY PREMIUM EXACT MIXOXYGENATED FUELS OXYGENATED FUELS DO NOT USE E85 FUEL. IT WILL VOID YOUR WARRANTYFILLING THE FUEL TANK See FigureOPERATING THE CHAIN BRAKE ADDING BAR AND CHAIN LUBRICANTSTARTING THE ENGINE See Figures 4To start a warm engine To start a cold enginePage 15 - English STOPPING THE ENGINE ADJUSTING IDLE SPEEDSee Figures 12 PUSH PULL AND PUSHPREPARING FOR CUTTING PROPER GRIP ON HANDLES KICKBACK PRECAUTIONSSee Figures 16 BASIC OPERATING/CUTTING PROCEDURES WORK AREA PRECAUTIONSPROPER CUTTING STANCE FELLING TREES HAZARDOUS CONDITIONS PROPER PROCEDURE FOR TREE FELLINGSee Figures 21 HINGE BACK CUT REMOVING BUTTRESS ROOTSWEDGE VERTICAL CUT LOOSE SECTION HORIZONTAL CUTBUCKING WITH A WEDGE BUCKINGOVERBUCKING BUCKING LOGS UNDER STRESSUNDERBUCKING CUTTING SPRINGPOLES LIMBING AND PRUNINGSee Figures GENERAL MAINTENANCE MAINTENANCELUBRICATION See Figures 34 REPLACING THE GUIDE BAR AND CHAINNOTE The bar must be free to move for chain tension adjustment See Figures 44 ADJUSTING THE CHAIN TENSIONSee Figures 47 CHAIN MAINTENANCESee Figures SHARPENING THE CUTTERSSIDE PLATE ANGLE TOP PLATE FILING ANGLEMAINTAINING DEPTH GAUGE CLEARANCE See Figure 55MOUNTING THE SAFE-T-TIP NOSE GUARD MAINTAINING THE GUIDE BARMAINTAINING THE SAFE-T-TIP NOSE GUARD See Figures 59Choose one of the following cleaning options CLEANING THE AIR FILTERSee Figures ADJUSTING THE CARBURETOR CLEANING THE STARTER UNITCLEANING THE ENGINE Before adjusting the carburetorCHAIN BRAKE CLEAN FLYWHEEL FINSPOST Page 35 - EnglishCHECKING THE FUEL FILTER INSPECTING AND CLEANING CHAIN BRAKEREPLACING THE SPARK PLUG SPARK ARRESTOREMISSIONS MAINTENANCE SCHEDULE AND WARRANTED PARTS LIST When storing 1 month or longerClean STORING THE PRODUCTProblem TROUBLESHOOTINGSolution BAR AND CHAIN COMBINATIONSCALL US FIRST speed. Refer to Adjusting the Carburetor in theRefer to Replacing the Guide Bar and Chain in the LIMITED WARRANTY STATEMENT WARRANTYPage 40 - English MANUFACTURER’S WARRANTY COVERAGE WARRANTYRANTYOWNER’S WARRANTY RESPONSIBILITIES DEFECT WARRANTY COVERAGE REQUIREMENTSAVERTISSEMENT  RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALESLIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS  Ne pas adapter le bloc-moteur à un guide RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRESREBOND APPROVISIONNEMENT EN CARBURANT NE PAS FUMER  Poser l’outil sur un sol nu, couper le moteur et le laisser refroidir avant de faire le pleinSYMBOLE SIGNAL SYMBOLESSIGNIFICATION DANGER Symbole d’alerte de Tronçonnage GLOSSAIREFrein de chaîne Bloc moteur de scie à chaîneSPÉCIFICATIONS CARACTÉRISTIQUESLEVIER DE VOLET DE DÉPART POUR SE FAMILIARISER AVEC LA SCIE À CHAÎNEPROTECTION DE POIGNÉE AVANT / FREIN DE CHAÎNE GUIDEUTILISATION ASSEMBLAGEDÉBALLAGE LISTE DE CONTRÔLE D’EXPÉDITIONMÉLANGE DU CARBURANT CARBURANT ET APPROVISIONNEMENT SÉCURITÉ DE MANIPULATION DU CARBURANTMÉLANGE PREMIUM EXACT LUBRIFIANTREMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT CARBURANTS OXYGÉNÉSVoir la figure UTILISATION DU FREIN DE CHAÎNE APPOINT DE LUBRIFIANT POUR GUIDE ET CHAÎNEDÉMARRAGE DU MOTEUR Voir les figures 4 etCOMPLÈTEMENT OUVERTE Démarrage du moteur froid RÉGLAGE DURALENTI ARRÊT DU MOTEURDémarrage du moteur chaud  Voir les figures 12 etPOUSSÉE ET TRACTION PRÉPARATION POUR LA COUPE TENUE CORRECTE DES POIGNÉES PRÉCAUTIONS À PRENDRE POUR ÉVITER LE REBONDVoir les figures 16 et PRÉCAUTIONS À PRENDRE SUR LE LIEU DE TRAVAIL POSITION DE COUPE CORRECTEABATTAGE D’ARBRES SITUATIONS DANGEREUSES MÉTHODES D’UTILISATION / COUPE ÉLÉMENTAIRESVoir les figures 21 à MÉTHODE CORRECTE D’ABATTAGEDÉBITAGE ÉLIMINATION DES RACINES ÉCHASSESTRONÇONNAGE AVEC COINS COUPE PAR LE DESSUS DÉBITAGE DE BILLES SOUS CONTRAINTECOUPE PAR LE DESSOUS ÉBRANCHAGE ET ÉMONDAGECOUPE DE FOUETS ENTRETIEN GÉNÉRAL ENTRETIENLUBRIFICATION Voir les figures 34 à REMPLACEMENT DU GUIDE ET DE LA CHAÎNETOURNER DROITE LE BOUTON n Tourner suffisamment son bouton de verrouillageVoir les figures 44 à RÉGLAGE DE LA TENSION DE CHAÎNEVoir les figures 47 et ENTRETIEN DE LA CHAÎNEVoir les figures 49 à AFFÛTAGE DES DENTSVoir Réglage de la tension de chaîne ANGLE DE PLAQUE LATÉRALE ANGLE D’AFFÛTAGE DE LA PLAQUE SUPÉRIEUREMAINTIEN DU JEU DU LIMITEUR DE PROFONDEUR Voir les figures 55 àENTRETIEN DU GUIDE INSTALLATION DE LA GARDE SAFE-T-TIPENTRETIEN DE LA GARDE SAFE-T-TIP Voir les figures 59 etVoir les figures 61 à NETTOYAGE DU FILTRE À AIRChoisir l’une des options de nettoyage suivantes  RÉGLAGE DU CARBURATEUR NETTOYAGE DU LANCEURAVERTISSEMENT NETTOYAGE DU MOTEURNe jamais utiliser la scie sans que toutes les du lanceur soient solidement installéespièces, y compris le capot du moteur et le boîtier VÉRIFICATION DU FILTRE À CARBURANT REMPLACEMENT DE LA BOUGIEPARE-ÉTINCELLES INSPECTION ET NETTOYAGE DU FREIN DE CHAÎNEFONCTIONNEMENT DU MOTEUR À HAUTE ALTITUDE REMISAGE LE PRODUITRemisage 1 mois ou plus DÉPANNAGE COMBINAISONS DE GUIDE ET CHAÎNEProblème Cause possibleappeler le service d’assistance téléphonique Homelite NOUS APPELER D’ABORDCe produit a été entièrement testé avant expédition pour assurer la complète satisfaction de l’utilisateurDÉCLARATION DE GARANTIE LIMITÉE GARANTIEPage 40 - Français DURÉE DE LA GARANTIE DU FABRICANT Page 41 - FrançaisRESPONSABILITÉS DU PROPRIÉTAIRE DANS LE CADRE DE LA GARANTIE COUVERTUREADVERTENCIA REGLAS DE SEGURIDAD GENERALESLEA TODAS LAS INSTRUCCIONES  No maneje la motosierra cuando esté cansado Siempre tenga un extintor de incendios al usar una motosierra REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICASCONTRAGOLPE REABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLE ¡NO FUME Mezcle el combustible al aire libre, donde no haya SÍMBOLO SEÑAL SÍMBOLOSSIGNIFICADO PELIGROAlerta de seguridad Tronzado GLOSARIO DE TÉRMINOSFreno de la cadena Cabeza motriz de la motosierraESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO CARACTERÍSTICASPALANCA DEL ANEGADOR FAMILIARÍCESE CON LA MOTOSIERRAPROTECCIÓN DELANTERA DE LA MANO / FRENO DE LA CADENA CADENA DE SIERRA DE CONTRAGOLPE MODERADOFUNCIONAMIENTO ARMADODESEMPAQUETADO LISTA DE EMPAQUETADOFORMA SEGURA DE MANEJAR EL COMBUSTIBLE ADVERTENCIA APLICACIONESMEZCLADO DEL COMBUSTIBLE COMBUSTIBLE Y REABASTECIMIENTO DEL MISMOLLENADO DEL TANQUE COMBUSTIBLES OXIGENADOSABASTECIMIENTO DE LUBRICANTE PARA LA BARRA Y LA CADENA GASOLINAARRANQUE DEL MOTOR FUNCIONAMIENTO DEL FRENO DE LA CADENAVea las figuras 4 y Vea las figuras 6 aPara arrancar con el motor frío PRECAUCIÓNANEGACIÓN MÁXIMA Para arrancar con el motor caliente APAGADO DEL MOTORVea las figuras 12 y EMPUJÓN Y TIRÓN AJUSTE DE LA MARCHA LENTAPREPARACIÓN PARA EL CORTE SUJECIÓN CORRECTA DE LOS MANGOS PRECAUCIONES RELACIONADAS CON EL CONTRAGOLPEVea las figuras 16 y POSTURA CORRECTA PARA EL CORTE PROCEDIMIENTOS BÁSICOS DE FUNCIONAMIENTO Y CORTE PRECAUCIONES RELACIONADAS CON EL ÁREA DE TRABAJOTALA DE ÁRBOLES CONDICIONES PELIGROSAS ADVERTENCIA Vea las figuras 21 a PROCEDIMIENTO CORRECTO PARA TALAR ÁRBOLESTRONZADO ELIMINACIÓN DE RAÍCES ZANCASTRONZADO DE TRONCOS BAJO TENSIÓN TRONZADO CON CUÑATRONZADO POR ARRIBA TRONZADO POR ABAJOCORTE DE PÉRTIGAS MANTENIMIENTO GENERAL MANTENIMIENTOCADENA LUBRICACIÓNPASADOR DE AJUSTE ESLABONES DE IMPULSIÓN DE LA CADENAVea las figuras 34 a CÓMO REEMPLAZAR LA BARRA GUÍA Y LA CADENAVea las figuras 44 a AJUSTE DE LA TENSIÓN DE LA CADENAVea las figuras 47 y MANTENIMIENTO DE LA CADENAVea las figuras 49 a AFILADO DE LOS DIENTES DE CORTEÁNGULO DE LA PLACA LATERAL ÁNGULO DE LIMADURA DE LA PLACA SUPERIORMANTENIMIENTO DEL ESPACIO LIBRE DEL CALIBRE DE PROFUNDIDAD Vea las figuras 55 aMONTAJE DE LA PROTECCIÓN SAFE- T-TIP DE LA PUNTA MANTENIMIENTO DE LA BARRA GUÍAMANTENIMIENTO DE LA PROTECCIÓN SAFE-T-TIP DE LA PUNTA Vea las figuras 59 yVea las figuras 61 a LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIREEscoja una de los siguientes métodos optativos de limpieza AJUSTE DEL CARBURADOR LIMPIEZA DE LA UNIDAD DEL ARRANCADORAntes de ajustar el carburador Vea las figuras 65 a LIMPIEZA DEL MOTORCAMBIO DE LA BUJÍA REVISIÓN DEL FILTRO DE COMBUSTIBLEPARACHISPAS INSPECCIÓN Y LIMPIEZA DEL FRENO DE LA CADENAOPERACIÓN DEL MOTOR A ALTITUDES ELEVADAS ALMACENAMIENTO DE LA PRODUCTOAl almacenar 1 mes o más Problema SOLUCIÓN DE PROBLEMASCOMBINACIONES DE BARRA Y CADENA Causa posiblellame al teléfono de atención al consumidor de Homelite LLÁMENOS PRIMEROEste producto ha sido probado enteramente antes de embarcarse para asegurar la completa satisfacción del consumidorDECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA GARANTÍAPágina 40 - Español DERECHOS Y OBLIGACIONES DEL CONSUMIDOR SEGÚN LA GARANTÍA Página 41 - EspañolCOBERTURA DE LA GARANTÍA DEL FABRICANTE RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARIO EN RELACIÓN CON LA GARANTÍAMANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR OPERATOR’S MANUALUT10544, UT10546  / 14 in. 35cc Chain Saw UT10564, UT10566  / 16 in. 38cc Chain Saw