DeWalt DWE46100 Définitions lignes directrices en Matière de sécurité, Sécurité DU Lieu DE Travail

Page 12

Français

Définitions : lignes directrices en

matière de sécurité

Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour chaque mot-indicateur employé. Lire le mode d’emploi et porter une attention particulière à ces symboles.

DANGER: indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.

AVERTISSEMENT : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.

ATTENTION : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou modérées.

AVIS : indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels mais qui par contre, si rien n’est fait pour l’éviter, pourrait poser des risques de dommages matériels.

POUR TOUTE QUESTION OU REMARQUE AU SUJET DE CET OUTIL OU DE TOUT AUTRE OUTIL DEWALT, COMPOSEZ LE NUMÉRO SANS FRAIS : 1-800-4-DEWALT(1-800-433-9258).

AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessures, lire le mode d’emploi de l’outil.

CONSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES DIRECTIVES POUR UN USAGE ULTÉRIEUR

Consignes générales de sécurité

AVERTISSEMENT : pour votre sécurité, lire le manuel de l’utilisateur de la meuleuse, mais aussi de l’aspirateur avant l’utilisation de tout accessoire. Tout manquement à ces avertissements augmente les risques de blessures, et les risques d’endommager sérieusement l’appareil et ses accessoires. Lors de la maintenance de

cet outil, n’utiliser que des pièces de rechange identiques.

1)SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL

a)Tenir l’aire de travail propre et bien éclairée. Les lieux encombrés ou sombres sont propices aux accidents.

b)Éloigner les enfants et les personnes à proximité pendant l’utilisation d’un outil électrique. Une distraction pourrait en faire perdre la maîtrise à l’utilisateur.

c)S’assurer que les lieux de travail sont bien aérés. Toute exposition à la poussière sur des lieux de travail mal aérés pose des risques à la santé.

2)SÉCURITÉ EN MATIÈRE D’ÉLECTRICITÉ

a)Éviter tout contact physique avec des surfaces mises à la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs. Le risque de choc électrique est plus élevé si votre corps est mis à la terre.

3)SÉCURITÉ PERSONNELLE

a)Être vigilant, surveiller le travail effectué et faire preuve de jugement lorsqu’un outil électrique est utilisé. Ne pas utiliser d’outil électrique en cas de fatigue ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un simple moment d’inattention en utilisant un outil électrique peut entraîner des blessures corporelles graves.

b)Utiliser des équipements de protection individuelle. Toujours porter une protection oculaire. L’utilisation d’équipements de protection comme un masque antipoussière, des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou des

10

Image 12
Contents Guide Dutilisation Manual DE Instrucciones Page Definitions Safety Guidelines General Safety WarningsSave ALL Warnings and Instructions For Future Reference Tuckpointing Safety Rules Power Tool USE and CareService Do not grind or cut metal with a diamond wheel Causes and Operator Prevention of Kickback Intended USEAssembly and Adjustment Mounting and Removing Tuckpoint ShroudDepth of Cut Adjustment Fig Mounting Cutting Type 1 Wheels FigCorner Door Application Fig Dust Extraction Traditional Dust Extractor Vacuum HosesMaintenance OperationTuckpointing and Cutting Application Fig Cleaning Repairs Three Year Limited WarrantyYear Free Service DAY Money Back GuaranteeDéfinitions lignes directrices en Matière de sécurité Consignes générales de sécuritéSécurité DU Lieu DE Travail Sécurité EN Matière D’ÉLECTRICITÉRègles de sécurité propres au tronçonnage du béton Utilisation ET Entretien D’UN Outil ÉlectriqueRéparation NE PAS utiliser de meules abrasives Causes de l’effet de rebond et prévention par l’opérateur Usage Prévu Installation et retrait du carter de tronçonnage du béton Assemblage ET RéglageInstallation de meules à tronçonner Type 1, Fig Réglage de la profondeur de coupe FigDépoussiérage Remarque vérifier que la connexion tuyau est fiableUtilisation Applications de tronçonnage et de coupe du béton FigTuyaux D’ASPIRATEUR Traditionnels Nettoyage RéparationsGarantie limitée de trois ans Contrat D’ENTRETIEN Gratuit D’UN AN Garantie DE Remboursement DE 90 JoursDefiniciones Normas de seguridad Advertencias generales sobre seguridadSeguridad EN EL Área DE Trabajo Seguridad EléctricaNormas de seguridad para rejuntar USO Y Mantenimiento DE LA Herramienta EléctricaMantenimiento Español Causas del retroceso y su prevención por parte del operador Resultar en lesiones corporales seriasDaños USO DebidoCómo montar y sacar la cubierta protectora para rejuntar Montaje Y AjustesMontaje de discos de corte Tipo 1 Fig Ajuste de la profundidad de corte FigAplicación de las puertas curvas Fig Extracción de polvo DewaltFuncionamiento Aplicación de rejuntado y corte FigMantenimiento LimpiezaAccesorios ReparacionesPóliza de Garantía Garantía limitada por tres añosPara Otras Localidades ExcepcionesAÑO DE Servicio Gratuito Garantía DE Reembolso DE SU Dinero POR 90 Días