DeWalt DWE46100 instruction manual Español

Page 25

Sostenga la herramienta eléctrica solamente en superficies de agarre aisladas cuando realice una operación en la cual el accesorio para cortar pudiera entrar en contacto con instalaciones eléctricas ocultas o su propio cable. El contacto de los accesorios de corte con un cable cargado, puede cargar las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica y producir una descarga eléctrica al operador.

Siempre use el mango lateral. Apriete con firmeza el mango. Se debe utilizar siempre el mango lateral para mantener el control de la herramienta en todo momento.

No utilice un accesorio dañado. Antes de cada uso inspeccione el accesorio, como por ejemplo el disco de diamante, para verificar si tiene muescas o grietas, la almohadilla de respaldo para verificar si tiene grietas o roturas o si está muy desgastada, la escobilla de alambre para comprobar si tiene alambres sueltos o agrietados. Si la herramienta o el accesorio se cae accidentalmente, revise que no esté dañado o, si es necesario, cambie el accesorio por uno que no esté dañado. Después de inspeccionar e instalar un accesorio, colóquense usted y las personas presentes alejados del plano del accesorio en movimiento y ponga la herramienta eléctrica en funcionamiento a la velocidad sin carga máxima durante un minuto. Si el accesorio está dañado, normalmente se terminará de romper durante este período de prueba.

NO esmerile ni corte metal con un disco de diamante.

Póngase un equipo de protección personal. Dependiendo de la aplicación, use un protector facial y gafas protectoras. Si corresponde, póngase una mascarilla antipolvo, protectores para el oído, guantes y un delantal de trabajo que pueda detener pequeños fragmentos abrasivos o de la pieza de trabajo. La protección ocular utilizada debe ser capaz de detener

desechos despedidos por las diversas operaciones realizadas con la herramienta. La máscara antipolvo o el respirador debe poder filtrar partículas generadas por la operación realizada. La exposición prolongada a ruidos de alta intensidad puede causar pérdida auditiva.

No "atasque" el disco de corte ni aplique excesiva presión. No intente hacer un corte de profundidad excesiva. El ejercer demasiada presión sobre el disco aumenta la carga y la susceptibilidad de giro o bloqueo del disco en el corte y la posibilidad de rebote o rotura del disco.

Coloque el cable lejos del accesorio rotativo. Si pierde el control, el cable puede cortarse o engancharse y puede arrastrar a la mano o el brazo hacia el accesorio rotativo.

Nunca suelte la herramienta hasta que el accesorio haya dejado de girar totalmente. El accesorio rotativo puede aferrarse a la superficie y tirar de la herramienta, haciéndole perder el control de la misma.

No ponga en funcionamiento la herramienta eléctrica mientras la transporte a su lado. El contacto accidental con el accesorio rotativo podría enganchar su ropa y tirar del accesorio hacia su cuerpo.

Limpie periódicamente los orificios de ventilación de la herramienta eléctrica. El ventilador del motor atraerá el polvo dentro de la caja protectora y la acumulación excesiva del metal en polvo puede ocasionar riesgos eléctricos.

No utilice la herramienta eléctrica cerca de materiales inflamables. Las chispas podrían prender fuego a estos materiales.

No utilice accesorios que requieran líquidos refrigerantes. El utilizar agua u otros refrigerantes líquidos puede ocasionar electrocución o descarga.

NO use discos abrasivos.

SIEMPRE use un colector de polvo.

Español

23

Image 25
Contents Guide Dutilisation Manual DE Instrucciones Page General Safety Warnings Definitions Safety GuidelinesSave ALL Warnings and Instructions For Future Reference Power Tool USE and Care Tuckpointing Safety RulesService Do not grind or cut metal with a diamond wheel Intended USE Causes and Operator Prevention of KickbackMounting and Removing Tuckpoint Shroud Assembly and AdjustmentMounting Cutting Type 1 Wheels Fig Depth of Cut Adjustment FigCorner Door Application Fig Traditional Dust Extractor Vacuum Hoses Dust ExtractionOperation MaintenanceTuckpointing and Cutting Application Fig Three Year Limited Warranty Cleaning RepairsYear Free Service DAY Money Back GuaranteeConsignes générales de sécurité Définitions lignes directrices en Matière de sécuritéSécurité DU Lieu DE Travail Sécurité EN Matière D’ÉLECTRICITÉUtilisation ET Entretien D’UN Outil Électrique Règles de sécurité propres au tronçonnage du bétonRéparation NE PAS utiliser de meules abrasives Causes de l’effet de rebond et prévention par l’opérateur Usage Prévu Assemblage ET Réglage Installation et retrait du carter de tronçonnage du bétonRéglage de la profondeur de coupe Fig Installation de meules à tronçonner Type 1, FigRemarque vérifier que la connexion tuyau est fiable DépoussiérageApplications de tronçonnage et de coupe du béton Fig UtilisationTuyaux D’ASPIRATEUR Traditionnels Réparations NettoyageGarantie limitée de trois ans Garantie DE Remboursement DE 90 Jours Contrat D’ENTRETIEN Gratuit D’UN ANAdvertencias generales sobre seguridad Definiciones Normas de seguridadSeguridad EN EL Área DE Trabajo Seguridad EléctricaUSO Y Mantenimiento DE LA Herramienta Eléctrica Normas de seguridad para rejuntarMantenimiento Español Resultar en lesiones corporales serias Causas del retroceso y su prevención por parte del operadorUSO Debido DañosMontaje Y Ajustes Cómo montar y sacar la cubierta protectora para rejuntarAjuste de la profundidad de corte Fig Montaje de discos de corte Tipo 1 FigAplicación de las puertas curvas Fig Dewalt Extracción de polvoAplicación de rejuntado y corte Fig FuncionamientoLimpieza MantenimientoAccesorios ReparacionesGarantía limitada por tres años Póliza de GarantíaPara Otras Localidades ExcepcionesGarantía DE Reembolso DE SU Dinero POR 90 Días AÑO DE Servicio Gratuito