DeWalt DWE46100 Montaje de discos de corte Tipo 1 Fig, Ajuste de la profundidad de corte Fig

Page 29

5.Para quitar la cubierta protectora para rejuntar, abra la palanca de abrazadera, gire la cubierta protectora para alinear las ranuras y las lengüetas, y levante la cubierta protectora.

NOTA: La cubierta protectora para rejuntar se preajusta en fábrica al diámetro del cubo de la caja de engranaje. Si, después de cierto tiempo, la cubierta protectora para rejuntar se afloja, apriete el tornillo de fijación de la abrazadera (B) con la palanca de abrazadera en la posición cerrada.

AVISO: No apriete el tornillo de sujeción con la palanca de abrazadera en posición abierta. Puede ocasionar daños indetectables a la cubierta protectora o al área de montaje.

AVISO: Si la cubierta protectora para rejuntar no puede ser ajustada con el tornillo de fijación de la abrazadera, no use la herramienta. Lleve la herramienta y la cubierta protectora para rejuntar a un centro de servicio para que sea reparada o cambiada.

Montaje de discos de corte (Tipo 1) (Fig. 1)

ADVERTENCIA: Únicamente los discos de diamante tipo 1 pueden usarse con la cubierta protectora para rejuntar. No corte metal. No la use con discos abrasivos.

Siga las instrucciones de montaje y utilización de discos de corte (Tipo 1) en el manual de la herramienta y monte el disco de esmerilar. Puede ser necesario abrir la puerta curva para instalar discos para rejuntar de 6" (152,4 mm), consultar Aplicación de puertas curvas.

Ajuste de la profundidad de corte (Fig. 3)

1.Afloje el botón de bloqueo de la base de profundidad de corte (D).

2.Deslice la base de profundidad de corte (C) hasta la posición deseada.

3.Apriete el botón de bloqueo de la base de profundidad de corte.

FIG. 3

C

D

Aplicación de las puertas curvas (Fig. 4)

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, SIEMPRE apague la herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de realizar ajuste alguno, o de quitar o instalar acoplamientos o accesorios. Esto es relevante para la esmeriladora y la aspiradora extractora de polvo. Estas medidas de seguridad preventiva reducen el riesgo de poner en marcha la herramienta accidentalmente.

ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones corporales. La puerta curva únicamente debe abrirse para cortar curvas internas. Mantenga las manos y el cuerpo alejados de la zona de corte en todo momento. Asegure que la puerta curva esté cerrada para todas las demás aplicaciones.

Esta característica permite el corte de una curva interna.

1.Asegúrese que la herramienta esté desconectada y que el disco se haya detenido por completo.

2.Dé un giro completo a la palanca de bloqueo de la puerta curva (E) en sentido contrario de las agujas del reloj. Agarre la puerta curva

(F) y gire para abrir como se muestra en la Figura 4.

3.Aleje las manos de la zona del disco y sitúese de modo que la parte inferior abierta de la cubierta protectora no se encuentra frente a usted.

Español

27

Image 29
Contents Guide Dutilisation Manual DE Instrucciones Page Save ALL Warnings and Instructions For Future Reference Definitions Safety GuidelinesGeneral Safety Warnings Service Tuckpointing Safety RulesPower Tool USE and Care Do not grind or cut metal with a diamond wheel Intended USE Causes and Operator Prevention of KickbackMounting and Removing Tuckpoint Shroud Assembly and AdjustmentCorner Door Application Fig Depth of Cut Adjustment FigMounting Cutting Type 1 Wheels Fig Traditional Dust Extractor Vacuum Hoses Dust ExtractionTuckpointing and Cutting Application Fig MaintenanceOperation Three Year Limited Warranty Cleaning RepairsYear Free Service DAY Money Back GuaranteeConsignes générales de sécurité Définitions lignes directrices en Matière de sécuritéSécurité DU Lieu DE Travail Sécurité EN Matière D’ÉLECTRICITÉRéparation Règles de sécurité propres au tronçonnage du bétonUtilisation ET Entretien D’UN Outil Électrique NE PAS utiliser de meules abrasives Causes de l’effet de rebond et prévention par l’opérateur Usage Prévu Assemblage ET Réglage Installation et retrait du carter de tronçonnage du bétonRéglage de la profondeur de coupe Fig Installation de meules à tronçonner Type 1, FigRemarque vérifier que la connexion tuyau est fiable DépoussiérageTuyaux D’ASPIRATEUR Traditionnels UtilisationApplications de tronçonnage et de coupe du béton Fig Garantie limitée de trois ans NettoyageRéparations Garantie DE Remboursement DE 90 Jours Contrat D’ENTRETIEN Gratuit D’UN ANAdvertencias generales sobre seguridad Definiciones Normas de seguridadSeguridad EN EL Área DE Trabajo Seguridad EléctricaMantenimiento Normas de seguridad para rejuntarUSO Y Mantenimiento DE LA Herramienta Eléctrica Español Resultar en lesiones corporales serias Causas del retroceso y su prevención por parte del operadorUSO Debido DañosMontaje Y Ajustes Cómo montar y sacar la cubierta protectora para rejuntarAplicación de las puertas curvas Fig Montaje de discos de corte Tipo 1 FigAjuste de la profundidad de corte Fig Dewalt Extracción de polvoAplicación de rejuntado y corte Fig FuncionamientoLimpieza MantenimientoAccesorios ReparacionesGarantía limitada por tres años Póliza de GarantíaPara Otras Localidades ExcepcionesGarantía DE Reembolso DE SU Dinero POR 90 Días AÑO DE Servicio Gratuito