DeWalt DWE46100 Cómo montar y sacar la cubierta protectora para rejuntar, Montaje Y Ajustes

Page 28

Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, llame al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio web www. dewalt.com.

FIG. 1

F

 

G

E

 

 

A

Cómo montar y sacar la cubierta protectora para rejuntar

NOTA: Se recomienda que la cubierta protectora para rejuntar únicamente se use con la esmeriladora de ángulo pequeño para trabajo pesado DWE46102.

1.Siga las instrucciones de Montaje y desmontaje del protector en el manual de la herramienta para quitar el protector de la esmeriladora (DWE46102).

2.Abra la palanca de abrazadera (G) de la cubierta protectora para rejuntar y alinee las lengüetas (I) en la cubierta protectora con las ranuras (J) en la caja de engranaje de la esmeriladora.

FIG. 2

I

B

C

D

J

G

Español

MONTAJE Y AJUSTES (FIG. 1, 2)

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, SIEMPRE apague la herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de realizar ajuste alguno, o de quitar o instalar acoplamientos o accesorios. Esto es relevante para la esmeriladora y la aspiradora extractora de polvo. Estas medidas de seguridad preventiva reducen el riesgo de poner en marcha la herramienta accidentalmente.

GB

3.Con la palanca de la abrazadera abierta, gire la cubierta protectora hasta la posición de trabajo deseada. La cubierta protectora debe posicionarse entre el eje y el operador para brindar mayor eficacia.

4.Cierre la palanca de abrazadera (G) para asegurar la cubierta protectora para rejuntar a la caja de engranajes. No opere la esmeriladora con una cubierta protectora suelta o la palanca de abrazadera en posición abierta.

26

Image 28
Contents Guide Dutilisation Manual DE Instrucciones Page General Safety Warnings Definitions Safety GuidelinesSave ALL Warnings and Instructions For Future Reference Power Tool USE and Care Tuckpointing Safety RulesService Do not grind or cut metal with a diamond wheel Causes and Operator Prevention of Kickback Intended USEAssembly and Adjustment Mounting and Removing Tuckpoint ShroudMounting Cutting Type 1 Wheels Fig Depth of Cut Adjustment FigCorner Door Application Fig Dust Extraction Traditional Dust Extractor Vacuum HosesOperation MaintenanceTuckpointing and Cutting Application Fig Cleaning Repairs Three Year Limited WarrantyYear Free Service DAY Money Back GuaranteeDéfinitions lignes directrices en Matière de sécurité Consignes générales de sécuritéSécurité DU Lieu DE Travail Sécurité EN Matière D’ÉLECTRICITÉUtilisation ET Entretien D’UN Outil Électrique Règles de sécurité propres au tronçonnage du bétonRéparation NE PAS utiliser de meules abrasives Causes de l’effet de rebond et prévention par l’opérateur Usage Prévu Installation et retrait du carter de tronçonnage du béton Assemblage ET RéglageInstallation de meules à tronçonner Type 1, Fig Réglage de la profondeur de coupe FigDépoussiérage Remarque vérifier que la connexion tuyau est fiableApplications de tronçonnage et de coupe du béton Fig UtilisationTuyaux D’ASPIRATEUR Traditionnels Réparations NettoyageGarantie limitée de trois ans Contrat D’ENTRETIEN Gratuit D’UN AN Garantie DE Remboursement DE 90 JoursDefiniciones Normas de seguridad Advertencias generales sobre seguridadSeguridad EN EL Área DE Trabajo Seguridad EléctricaUSO Y Mantenimiento DE LA Herramienta Eléctrica Normas de seguridad para rejuntarMantenimiento Español Causas del retroceso y su prevención por parte del operador Resultar en lesiones corporales seriasDaños USO DebidoCómo montar y sacar la cubierta protectora para rejuntar Montaje Y AjustesAjuste de la profundidad de corte Fig Montaje de discos de corte Tipo 1 FigAplicación de las puertas curvas Fig Extracción de polvo DewaltFuncionamiento Aplicación de rejuntado y corte FigMantenimiento LimpiezaAccesorios ReparacionesPóliza de Garantía Garantía limitada por tres añosPara Otras Localidades ExcepcionesAÑO DE Servicio Gratuito Garantía DE Reembolso DE SU Dinero POR 90 Días