DeWalt DWE46100 instruction manual Règles de sécurité propres au tronçonnage du béton, Réparation

Page 13

protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert réduira les risques de blessures corporelles.

c)Ne pas trop tendre les bras. Conserver son équilibre en tout temps. Cela permet de mieux maîtriser l’outil électrique dans les situations imprévues.

d)S’habiller de manière appropriée. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à l’écart des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent de rester coincés dans les pièces mobiles.

4)UTILISATION ET ENTRETIEN D’UN OUTIL ÉLECTRIQUE

a)Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser l’outil électrique approprié à l’application. L’outil électrique approprié effectuera un meilleur travail, de façon plus sûre et à la vitesse

pour laquelle il a été conçu.

AVERTISSEMENT : l’utilisation de tout accessoire ou pièce, ou l’exécution de toute opération avec cet outil, autre que celle recommandée dans ce manuel de l’utilisateur pose des risques de dommages corporels.

b)Ranger les outils électriques hors de la portée des enfants et ne permettre à aucune personne n’étant pas familière avec un outil électrique ou son mode d’emploi d’utiliser cet outil. Les outils électriques deviennent dangereux entre les mains d’utilisateurs inexpérimentés.

c)Utiliser l’outil électrique, les accessoires, les forets, etc. conformément aux présentes directives en tenant compte des conditions de travail et du travail à effectuer. L’utilisation d’un outil électrique pour toute opération autre que celle pour laquelle il a été conçu est dangereuse.

RÉPARATION

a)Faire réparer l’outil électrique par un réparateur professionnel en n’utilisant que des pièces de rechange

identiques. Cela permettra de maintenir une utilisation sécuritaire de l’outil électrique.

Règles de sécurité propres au tronçonnage du béton

Ne pas utiliser des accessoires qui n’ont pas été spécialement conçus pour cet outil ou recommandés par son fabricant. Le fait qu’un accessoire peut être connecté à l’outil ne veut pas automatiquement dire que son utilisation ne posera aucun risque.

La vitesse nominale des accessoires utilisés doit être équivalente ou supérieure à la vitesse maximale apposée sur l’outil. Les accessoires utilisés à une vitesse plus rapide que leur vitesse nominale peuvent éclater ou se détacher de l’outil.

Le diamètre externe et l’épaisseur de l’accessoire utilisé doivent se conformer aux spécifications de la plaque signalétique de l’outil électrique. Les accessoires aux spécifications incorrectes ne peuvent être ni maintenus ni contrôlés de façon adéquate.

L’alésage des meules, brides, tampons de soutien, ou de tout autre accessoire, doit correspondre parfaitement à la taille de la broche de l’outil. Les accessoires dont l’alésage ne correspond pas au dispositif d’installation de l’outil électrique ne tourneront pas correctement, vibreront de façon excessive et pourront causer la perte de contrôle de l’outil.

Le dispositif de protection doit être solidement fixé à l’outil électrique et installé pour optimiser la sécurité pour que l’utilisateur soit le moins possible exposé à la meule. Le carter aide à protéger l’utilisateur contre toute projection de fragments et contre tout contact avec la meule.

Tenir l’outil électrique par les surfaces isolées prévues à cet effet pendant toute utilisation où l’organe de coupe pourrait entrer en contact avec des fils électriques cachés ou son

Français

11

Image 13
Contents Guide Dutilisation Manual DE Instrucciones Page General Safety Warnings Definitions Safety GuidelinesSave ALL Warnings and Instructions For Future Reference Power Tool USE and Care Tuckpointing Safety RulesService Do not grind or cut metal with a diamond wheel Intended USE Causes and Operator Prevention of KickbackMounting and Removing Tuckpoint Shroud Assembly and AdjustmentMounting Cutting Type 1 Wheels Fig Depth of Cut Adjustment FigCorner Door Application Fig Traditional Dust Extractor Vacuum Hoses Dust ExtractionOperation MaintenanceTuckpointing and Cutting Application Fig Three Year Limited Warranty Cleaning RepairsYear Free Service DAY Money Back GuaranteeConsignes générales de sécurité Définitions lignes directrices en Matière de sécuritéSécurité DU Lieu DE Travail Sécurité EN Matière D’ÉLECTRICITÉUtilisation ET Entretien D’UN Outil Électrique Règles de sécurité propres au tronçonnage du bétonRéparation NE PAS utiliser de meules abrasives Causes de l’effet de rebond et prévention par l’opérateur Usage Prévu Assemblage ET Réglage Installation et retrait du carter de tronçonnage du bétonRéglage de la profondeur de coupe Fig Installation de meules à tronçonner Type 1, FigRemarque vérifier que la connexion tuyau est fiable DépoussiérageApplications de tronçonnage et de coupe du béton Fig UtilisationTuyaux D’ASPIRATEUR Traditionnels Réparations NettoyageGarantie limitée de trois ans Garantie DE Remboursement DE 90 Jours Contrat D’ENTRETIEN Gratuit D’UN ANAdvertencias generales sobre seguridad Definiciones Normas de seguridadSeguridad EN EL Área DE Trabajo Seguridad EléctricaUSO Y Mantenimiento DE LA Herramienta Eléctrica Normas de seguridad para rejuntarMantenimiento Español Resultar en lesiones corporales serias Causas del retroceso y su prevención por parte del operadorUSO Debido DañosMontaje Y Ajustes Cómo montar y sacar la cubierta protectora para rejuntarAjuste de la profundidad de corte Fig Montaje de discos de corte Tipo 1 FigAplicación de las puertas curvas Fig Dewalt Extracción de polvoAplicación de rejuntado y corte Fig FuncionamientoLimpieza MantenimientoAccesorios ReparacionesGarantía limitada por tres años Póliza de GarantíaPara Otras Localidades ExcepcionesGarantía DE Reembolso DE SU Dinero POR 90 Días AÑO DE Servicio Gratuito