Husqvarna R120S manuel dutilisation III. Enfants

Page 34

CONSIGNES DE SÉCURITÉ STANDARD AMÉRICAINES

III. ENFANTS

Des accidents tragiques peuvent se produire si l'opérateur ne prend pas garde à la présence d'enfants. Les enfants sont souvent attirés par la machine et par son usage. Ne partez jamais du principe que les enfants resteront à l'endroit où vous les avez vus pour la dernière fois.

1.Éloignez les enfants de la zone que vous souhaitez tondre et laissez-les sous la surveillance d'un adulte autre que le conducteur.

2.Soyez attentif et arrêtez la machine si un enfant entre dans votre zone de travail.

3.Avant et pendant une marche arrière, regardez vers l'arrière et le bas pour vous assurer qu'il n'y a pas d'enfant derrière vous.

4.Ne transportez jamais d'enfants à bord de la tondeuse, même si les lames sont arrêtées. Ils pourraient tomber et se blesser gravement ou empêcher l'utilisation sécurisée de la machine. Les enfants qui ont été autorisés par le passé à monter sur la machine risquent de rentrer sur la zone que vous tondez en espérant avoir un autre tour, et de se faire renverser ou faucher par la machine.

5.Ne laissez jamais un enfant manipuler la machine.

6.Observez la plus grande prudence près de coins, de buissons, d'arbres et de tout autre obstacle bloquant la visibilité et pouvant vous empêcher de voir un enfant.

IV. REMORQUAGE

1.N'effectuez un remorquage qu'au moyen d'une machine équipée d'un attelage conçu à cet effet. Ne fixez aucun équipement à remorquer autre part qu'au point d'attelage.

2.Suivez les recommandations du fabricant relatives aux limites de poids pour les équipements remorqués et au remorquage sur un terrain en pente.

3.Ne laissez jamais des enfants, ni toute autre personne grimper dans ou sur l'équipement remorqué.

4.Sur un terrain en pente, le poids de l'équipement remorqué peut entraîner une perte de traction et une perte de contrôle.

5.Déplacez-vous lentement et respectez les distances de freinage.

V. ENTRETIEN

MANIPULATION SÛRE DE L'ESSENCE :

Afin d'éviter toute blessure corporelle ou tout endommagement matériel, soyez extrêmement vigilant lorsque vous manipulez de l'essence. L'essence est extrêmement inflammable et ses vapeurs sont explosives.

1.Éteignez cigarette, cigare, pipe ou toute autre source d'inflammation.

2.N'utilisez que des bidons d'essence homologués.

3.Ne retirez jamais le bouchon du réservoir et ne faites jamais l'appoint de carburant lorsque le moteur tourne.

4.Laissez refroidir le moteur avant de faire l'appoint de carburant.

5.Ne faites jamais l'appoint en carburant à l'intérieur d'un bâtiment.

6.Ne remisez jamais la machine ou le bidon d'essence dans un espace où il y a une flamme nue, des étincelles ou une veilleuse d'allumage comme sur un chauffe-eau ou d'autres appareils.

7.Ne remplissez jamais le bidon à l'intérieur d'un véhicule ou sur un camion ou une remorque avec une bâche en plastique. Avant de le remplir, placez toujours le bidon sur le sol, loin de votre véhicule.

8.Retirez l'équipement à essence du camion ou de la remorque et remplissez-le sur le sol. Si cela vous est impossible, remplissez alors l'équipement avec un bidon portatif, plutôt qu'à partir d'un pistolet distributeur d'essence.

9.Laissez le pistolet en permanence en contact avec le bord de l'ouverture du réservoir de carburant ou du bidon, jusqu'à ce que le plein d'essence soit terminé. N'utilisez pas de dispositif de blocage d'ouverture du pistolet distributeur.

10.Si vos vêtements ont été aspergés de carburant, changez-les immédiatement.

11.Ne remplissez jamais excessivement le réservoir de carburant. Remettez le bouchon en place et vissez-le fermement.

ENTRETIEN GÉNÉRAL :

1.N'utilisez jamais la machine dans un espace clos.

2.Resserrez régulièrement tous les écrous et les boulons afin de garantir une utilisation sûre de l'équipement.

3.N'utilisez jamais un dispositif de sécurité pour un usage autre que celui auquel il est destiné ni ne réduisez la protection offerte par ce dispositif. Contrôlez régulièrement son bon fonctionnement.

4.Évitez l'accumulation d'herbe, de feuilles ou d'autres débris sur la machine. Nettoyez les éclaboussures d'huile ou de carburant et retirez tout débris ayant trempé dans l'essence. Laissez la machine refroidir avant de la remiser.

5.Si vous heurtez un objet, arrêtez la machine et inspectez- la. Si une réparation est nécessaire, effectuez-la avant de reprendre le travail.

6.N'effectuez jamais de réglages ou de réparations avec le moteur allumé.

7.Contrôlez fréquemment les composants du collecteur d'herbe et le cache de l'éjecteur. Si nécessaire, remplacez-les avec des pièces recommandées par le fabricant.

8.Les lames de la tondeuse sont tranchantes. Enveloppez les lames ou portez des gants et soyez extrêmement prudent lorsque vous procédez à leur entretien.

9.Vérifiez fréquemment le fonctionnement des freins. Procédez à leur réglage et à leur entretien en fonction des besoins.

10.Conservez en bon état les étiquettes d'instructions et de sécurité ; remplacez-les si nécessaire.

34 – French

Image 34
Contents 120S Contents Introduction Pre-delivery service Service journalAfter the first 8 hours KEY to Symbols SymbolsSafety instructions for ride-on mowers American Standard Safety PrecautionsImportant Safe Practices for Ride-on Mowers IV. Towing Safety instructions Safety InstructionsGeneral use Driving on slopes This is what you doMaintenance ChildrenTransport What is WHAT? Location of the controlsPresentation PresentationCutting unit Seat Cutting height adjustment leverExercise care and refuel outdoors see safety instructions FuelingBefore starting DrivingStart the engine Driving the Rider Starting the engine with a weak batteryConnecting the jump leads Remove the cables in the reverse orderStop the engine Cutting tipsOther objects which can be thrown out by the blades Maintenance Daily maintenance At least once Before starting MaintenanceMaintenance schedule Interval in hoursCleaning Removing of the machine hoodsAdjusting the P-brake Checking and adjusting the steering wiresAdjusting the throttle wire Replacing the air filter Replacement of fuel filterChecking the fuel pump’s air filter Ignition system Check the safety systemChecking the Tire Pressure FusesService position for the cutting unit Damage or severe wear. Replace Checking the bladesFitting the cutting head Poorly balancedReplacing the engine oil LubricationChecking the engine’s oil level Lubricating the front wheel bearingsTroubleshooting schedule Storage ServiceWinter storage Technical Data Sommaire SommaireConduite et transport sur la voie publique Service professionnelCher client RemorquageJournal d’entretien Service de livraisonAprès les 8 premières heures Explication DES Symboles SymbolesConsignes DE Sécurité Standard Américaines Consignes GénéralesIII. Enfants Instructions de sécurité Instructions DE SécuritéUtilisation générale Conduite dans les pentes Procéder de la manière suivanteEnfants EntretienNe jamais effectuer de réglages avec le moteur en marche Emplacement des commandes Quels Sont LES COMPOSANTS?Présentation PrésentationUnité de coupe Remplissage de carburant Commande de débrayageSiège Levier de réglage de la hauteur de coupeAvant le démarrage ConduiteDémarrer le moteur Raccordement des câbles de démarrage Démarrage d’un moteur avec batterie faibleConduite de la tondeuse autoportée Retirer les câbles dans l’ordre inverseConseils pratiques pour tondre Arrêt du moteurSchéma d’entretien EntretienEn heures Nettoyage Contrôle et réglage des câbles de directionRéglage du frein Réglage du câble d’accélérationChangement de l’huile moteur Changement du filtre à airContrôle du filtre à air de la pompe d’alimentation Système d’allumage Remplacement de la bougieVérification de la pression des pneus FusiblesVérification de la prise d’air de refroidissement du moteur Position d’entretien du groupe de coupeMontage de l’unité de coupe Contrôle des couteaux Graissage Remplacement de l’huile moteurContrôle du niveau d’huile du moteur Graissage des paliers des roues avant Graissage généralPlan de recherche de pannes Remisage Remisage hivernalSystème électrique Caractéristiques TechniquesMoteur Unité de coupeIndice ÍndiceIntroduccion Servicio de entrega Diario de servicioDespués de las 8 primeras horas Aclaracion DE LOS Simbolos SímbolosInstrucciones de seguridad para cortacéspedes Importante Prácticas de uso seguro para cortacéspedesIV. Remolque Instrucciones de seguridad Instrucciones DE SeguridadUso general Uso en pendientes Proceda de esta formaNiños MantenimientoTransporte ¿QUE ES QUE? Ubicación de los mandosPresentación PresentaciónMando de desacoplamiento Repostaje AsientoPalanca de ajuste de la altura de corte Antes del arranque ManejoArranque el motor Conexión de cables de arranque auxiliar Arranque del motor con batería poco cargadaQuite los cables en orden inverso Consejos para el corte Detenga el motorMantenimiento Mantenimiento diario Mínimo una Intervalo de MantenimientoEsquema de mantenimiento Vez al añoDesmontaje de las cubiertas de la máquina LimpiezaControl y ajuste de los cables de dirección Ajuste del cable del acelerador Control del frenoCambio del filtro de aire Revisión del filtro de aire de la bomba de combustible Cambio del filtro de combustibleControl de la presión de los neumáticos Control del sistema de seguridad Sistema de encendidoCambio de la bujía Control de la toma del aire refrigerante Posición de servicio del equipo de corteMontaje de la unidad de corte Revisión de las cuchillas Cambio del aceite del motor LubricaciónVerificación del nivel de aceite del motor Lubricación de cojinetes de las ruedas delanterasTabla de localización de fallos Almacenamiento invernal AlmacenajeServicio Elektrische Anlage DimensionesDatos Tecnicos TransmisiónPage Page 1155510-49

R120S specifications

The Husqvarna R120S is a robust and versatile robotic lawn mower, designed for homeowners who demand efficiency and convenience in lawn care. This innovative machine combines advanced technology with user-friendly features to deliver an exceptional mowing experience.

At the core of the R120S's performance is its ability to navigate complex garden layouts with ease. Equipped with advanced navigation software, the mower can efficiently map its working area, allowing it to maneuver around obstacles and cover every inch of your lawn. It is capable of managing areas up to 600 square meters, making it an ideal choice for medium-sized gardens.

One of the defining characteristics of the Husqvarna R120S is its cutting technology. The mower features a three-blade cutting system that provides a clean and precise cut, promoting healthier grass growth. The adjustable cutting height allows users to customize the mowing length, ensuring that the lawn is maintained to their preference. The blades are designed to finely chop the grass clippings, which naturally fertilizes the lawn as they decompose.

The R120S is also equipped with weather-resistant features, enabling it to handle various outdoor conditions. It can operate in light rain and is built to withstand the rigors of outdoor use. The intelligent sensors ensure that the mower returns to its charging station when it detects rain, ensuring safety and longevity of the device.

User convenience is further enhanced by the mower's smartphone compatibility. Owners can easily control and monitor their machine through the Husqvarna app. This feature allows users to schedule mowing sessions, track the mower's location, and even receive notifications about its status, all from the palm of their hand. Moreover, the mower operates quietly, so you can enjoy your outdoor living spaces without disruption.

Safety is paramount in Husqvarna's design philosophy. The R120S features lift and tilt sensors that immediately stop the blades if the mower is lifted or tilted, preventing accidents. Its robust construction ensures that the mower can handle various terrains, including slopes up to 25 degrees.

In conclusion, the Husqvarna R120S robotic lawn mower is a state-of-the-art solution for efficient lawn maintenance. Its combination of smart navigation, reliable cutting technology, weather resistance, user-friendly app features, and safety measures makes it an excellent investment for any homeowner looking to simplify their gardening routine.