Husqvarna R120S manuel dutilisation Introduccion

Page 59

INTRODUCCION

Apreciado cliente:

Le agradecemos que haya elegido un Rider de Husqvarna. El diseño de los cortacéspedes de Husqvarna es exclusivo con una unidad de corte montada frontalmente y una dirección articulada patentada. Están diseñados para proporcionar una eficacia de corte máxima en superficies pequeñas. Los mandos agrupados y la transmisión hidrostática regulada con pedales son factores que también ayudan a aumentar las prestaciones de la máquina.

Este manual de instrucciones es un documento importante. Siguiendo las instrucciones (de uso, servicio, reparación, etc.) del manual aumentará considerablemente la duración de la máquina y su valor de reventa.

Al vender su Rider, no se olvide de entregar el manual de instrucciones al nuevo propietario.

El último capítulo del manual de instrucciones consiste en un Diario de servicio. Registre las medidas de servicio y reparación efectuadas. Con una documentación completa se reducen los costes del mantenimiento regular y se aumenta el valor de reventa de la máquina. Cuando lleve su Rider al taller para efectuar el servicio, no olvide llevar el manual de instrucciones.

Conducción y transporte en la vía pública

Antes de conducir o transportar la máquina en la vía pública, consulte las normas de tráfico vigentes. Para transportar la máquina utilice siempre dispositivos de sujeción aprobados y asegúrese de que la máquina esté bien anclada.

Remolque

Cuando su máquina esté equipada con una transmisión hidrostática, debe llevarla a remolque únicamente en distancias cortas y a velocidad reducida, de lo contrario podría dañarse la transmisión.

Para remolcar debe desacoplarse la transmisión; vea las instrucciones bajo el titular Mando de desacoplamiento.

Aplicaciones

Este tractor cortacésped está diseñado para cortar hierba en superficies niveladas y en exteriores. Además, existen varios accesorios recomendados por el fabricante que amplían su área de aplicación. Póngase en contacto con su distribuidor para obtener más información sobre los accesorios disponibles. La máquina solo se puede utilizar con el equipo recomendado por el fabricante. Todos los demás usos son inadecuados. También forman parte esencial del uso específico de la máquina el cumplimiento y la observancia rigurosa de las instrucciones de operación, mantenimiento y reparación del fabricante.

La operación, el mantenimiento y la reparación de la máquina deberán sólo estar a cargo de personas que conozcan las características especiales de la misma y las normas de seguridad.

Se deben observar en todo momento las normas de prevención de accidentes, las demás normas de conocimiento general sobre seguridad y medicina laboral, y todas las normas de tráfico en carreteras.

Toda modificación arbitraria efectuada en esta máquina puede eximir al fabricante de la responsabilidad por daños y perjuicios que resulten de dicha modificación.

Servicio eficaz

Husqvarna vende sus productos en todo el mundo y garantiza que usted, el cliente, reciba la mejor asistencia y servicio. Por ejemplo; antes de la entrega, la máquina habrá sido controlada y ajustada por el concesionario, ver certificado en el diario de servicio en este manual.

En caso de que precise recambios o asistencia en materia de servicio, garantía, etcétera, diríjase a:

Este manual de instrucciones corresponde a la máquina con el número de fabricación:

Motor

Transmisión

En la placa de características de la máquina, encontrará la información siguiente:

Designación de tipo de la máquina.

Número de tipo del fabricante.

Número de fabricación de la máquina.

Indique la designación de tipo y el número de fabricación en los pedidos de piezas de repuesto.

Spanish – 59

Image 59
Contents 120S Contents Introduction After the first 8 hours Service journalPre-delivery service Symbols KEY to SymbolsImportant Safe Practices for Ride-on Mowers American Standard Safety PrecautionsSafety instructions for ride-on mowers IV. Towing General use Safety InstructionsSafety instructions This is what you do Driving on slopesChildren MaintenanceTransport Location of the controls What is WHAT?Cutting unit PresentationPresentation Fueling Cutting height adjustment leverExercise care and refuel outdoors see safety instructions SeatStart the engine DrivingBefore starting Remove the cables in the reverse order Starting the engine with a weak batteryConnecting the jump leads Driving the RiderOther objects which can be thrown out by the blades Cutting tipsStop the engine Interval in hours MaintenanceMaintenance schedule Maintenance Daily maintenance At least once Before startingRemoving of the machine hoods CleaningAdjusting the throttle wire Checking and adjusting the steering wiresAdjusting the P-brake Checking the fuel pump’s air filter Replacement of fuel filterReplacing the air filter Fuses Check the safety systemChecking the Tire Pressure Ignition systemService position for the cutting unit Poorly balanced Checking the bladesFitting the cutting head Damage or severe wear. ReplaceLubricating the front wheel bearings LubricationChecking the engine’s oil level Replacing the engine oilTroubleshooting schedule Winter storage ServiceStorage Technical Data Sommaire SommaireRemorquage Service professionnelCher client Conduite et transport sur la voie publiqueAprès les 8 premières heures Service de livraisonJournal d’entretien Symboles Explication DES SymbolesConsignes Générales Consignes DE Sécurité Standard AméricainesIII. Enfants Utilisation générale Instructions DE SécuritéInstructions de sécurité Procéder de la manière suivante Conduite dans les pentesEntretien EnfantsNe jamais effectuer de réglages avec le moteur en marche Quels Sont LES COMPOSANTS? Emplacement des commandesUnité de coupe PrésentationPrésentation Levier de réglage de la hauteur de coupe Commande de débrayageSiège Remplissage de carburantDémarrer le moteur ConduiteAvant le démarrage Retirer les câbles dans l’ordre inverse Démarrage d’un moteur avec batterie faibleConduite de la tondeuse autoportée Raccordement des câbles de démarrageArrêt du moteur Conseils pratiques pour tondreEn heures EntretienSchéma d’entretien Contrôle et réglage des câbles de direction NettoyageRéglage du câble d’accélération Réglage du freinContrôle du filtre à air de la pompe d’alimentation Changement du filtre à airChangement de l’huile moteur Fusibles Remplacement de la bougieVérification de la pression des pneus Système d’allumagePosition d’entretien du groupe de coupe Vérification de la prise d’air de refroidissement du moteurMontage de l’unité de coupe Contrôle des couteaux Contrôle du niveau d’huile du moteur Remplacement de l’huile moteurGraissage Graissage général Graissage des paliers des roues avantPlan de recherche de pannes Remisage hivernal RemisageUnité de coupe Caractéristiques TechniquesMoteur Système électriqueÍndice IndiceIntroduccion Después de las 8 primeras horas Diario de servicioServicio de entrega Símbolos Aclaracion DE LOS SimbolosImportante Prácticas de uso seguro para cortacéspedes Instrucciones de seguridad para cortacéspedesIV. Remolque Uso general Instrucciones DE SeguridadInstrucciones de seguridad Proceda de esta forma Uso en pendientesMantenimiento NiñosTransporte Ubicación de los mandos ¿QUE ES QUE?Mando de desacoplamiento PresentaciónPresentación Palanca de ajuste de la altura de corte AsientoRepostaje Arranque el motor ManejoAntes del arranque Quite los cables en orden inverso Arranque del motor con batería poco cargadaConexión de cables de arranque auxiliar Detenga el motor Consejos para el corteVez al año MantenimientoEsquema de mantenimiento Mantenimiento Mantenimiento diario Mínimo una Intervalo deControl y ajuste de los cables de dirección LimpiezaDesmontaje de las cubiertas de la máquina Cambio del filtro de aire Control del frenoAjuste del cable del acelerador Control de la presión de los neumáticos Cambio del filtro de combustibleRevisión del filtro de aire de la bomba de combustible Cambio de la bujía Sistema de encendidoControl del sistema de seguridad Posición de servicio del equipo de corte Control de la toma del aire refrigeranteMontaje de la unidad de corte Revisión de las cuchillas Lubricación de cojinetes de las ruedas delanteras LubricaciónVerificación del nivel de aceite del motor Cambio del aceite del motorTabla de localización de fallos Servicio AlmacenajeAlmacenamiento invernal Transmisión DimensionesDatos Tecnicos Elektrische AnlagePage Page 1155510-49

R120S specifications

The Husqvarna R120S is a robust and versatile robotic lawn mower, designed for homeowners who demand efficiency and convenience in lawn care. This innovative machine combines advanced technology with user-friendly features to deliver an exceptional mowing experience.

At the core of the R120S's performance is its ability to navigate complex garden layouts with ease. Equipped with advanced navigation software, the mower can efficiently map its working area, allowing it to maneuver around obstacles and cover every inch of your lawn. It is capable of managing areas up to 600 square meters, making it an ideal choice for medium-sized gardens.

One of the defining characteristics of the Husqvarna R120S is its cutting technology. The mower features a three-blade cutting system that provides a clean and precise cut, promoting healthier grass growth. The adjustable cutting height allows users to customize the mowing length, ensuring that the lawn is maintained to their preference. The blades are designed to finely chop the grass clippings, which naturally fertilizes the lawn as they decompose.

The R120S is also equipped with weather-resistant features, enabling it to handle various outdoor conditions. It can operate in light rain and is built to withstand the rigors of outdoor use. The intelligent sensors ensure that the mower returns to its charging station when it detects rain, ensuring safety and longevity of the device.

User convenience is further enhanced by the mower's smartphone compatibility. Owners can easily control and monitor their machine through the Husqvarna app. This feature allows users to schedule mowing sessions, track the mower's location, and even receive notifications about its status, all from the palm of their hand. Moreover, the mower operates quietly, so you can enjoy your outdoor living spaces without disruption.

Safety is paramount in Husqvarna's design philosophy. The R120S features lift and tilt sensors that immediately stop the blades if the mower is lifted or tilted, preventing accidents. Its robust construction ensures that the mower can handle various terrains, including slopes up to 25 degrees.

In conclusion, the Husqvarna R120S robotic lawn mower is a state-of-the-art solution for efficient lawn maintenance. Its combination of smart navigation, reliable cutting technology, weather resistance, user-friendly app features, and safety measures makes it an excellent investment for any homeowner looking to simplify their gardening routine.