Husqvarna R120S Instructions DE Sécurité, Instructions de sécurité, Utilisation générale

Page 35

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Instructions de sécurité

Ces instructions ont pour but de garantir votre sécurité. Lisez- les attentivement.

Utilisation générale

Lire toutes les instructions de ce manuel d’utilisation et celles situées sur la machine avant de démarrer la machine. S’assurer que les instructions ont été comprises et les suivre fidèlement.

AVERTISSEMENT! Cette machine génère un

!champ électromagnétique en fonctionnement. Ce champ peut dans certaines circonstances perturber le fonctionnement d’implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire le risque de blessures graves ou mortelles, les personnes portant des implants médicaux doivent consulter leur médecin et le fabricant de leur implant avant d’utiliser cette machine.

Apprendre à utiliser la machine et ses commandes de manière sure et apprendre à arrêter rapidement la machine. Apprendre également à reconnaître les autocollants de sécurité.

La machine ne doit être utilisée que par des adultes en possédant une bonne connaissance.

Veiller à ce que personne ne se trouve à proximité de la machine lors du démarrage du moteur, de l’embrayage ou durant la conduite.

Débarrasser la zone de tout objet tel que pierres, jouets, fils, etc. pouvant être happés et projetés par les couteaux.

Arrêter le moteur et éviter tout démarrage du moteur avant de nettoyer la chute d’évacuation.

Attention à l’éjecteur évitez de l’orienter vers des personnes.

Arrêter le moteur et empêcher tout démarrage du moteur avant de nettoyer l’unité de coupe.

Ne pas oublier que le conducteur est responsable des dangers et accidents.

Ne jamais prendre de passagers. La machine est destinée à une utilisation purement individuelle.

Toujours regarder vers le bas et vers l’arrière avant et pendant une marche arrière. Garder un œil sur les obstacles, petits et grands.

Ralentir avant de tourner.

Arrêter les lames quand la machine ne tond pas.

Observer la plus grande prudence en cas de contournement d’un objet fixe afin d’éviter que les couteaux ne heurtent l’objet en question. Ne jamais passer sur des corps étrangers avec la machine.

!

AVERTISSEMENT! Cette machine peut

sectionner les mains, les pieds et projeter

des objets. Le non-respect des consignes de

 

sécurité peut entraîner des blessures

 

graves.

!

AVERTISSEMENT! Les gaz d’échappement

du moteur de la machine, notamment

certaines substances qu’ils contiennent,

 

ainsi que certains éléments de la machine

 

contiennent ou décomposent des produits

 

chimiques pouvant entraîner des cancers,

 

des malformations du fœtus ou d’autres

 

problèmes en matière de reproduction. Le

 

moteur rejette du monoxyde de carbone, un

 

gaz incolore et toxique. Ne jamais utiliser la

 

machine dans des espaces clos.

N’utiliser la machine qu’à la lumière du jour ou dans de bonnes conditions en matière de luminosité. Maintenir la machine à une distance de sécurité suffisante des trous et des autres irrégularités du terrain. Penser aux autres risques possibles.

Ne jamais utiliser la machine en cas de fatigue, d’ingestion d’alcool, de drogues ou de certains médicaments pouvant agir sur la vision, la capacité de jugement ou la coordination.

Prendre garde à la circulation en cas de travail près d’une route ou de traversée d’une route.

Ne jamais laisser la machine sans surveillance avec le moteur en marche.Toujours arrêter les couteaux, serrer le frein de stationnement, arrêter le moteur et retirer la clé avant d’abandonner la machine.

French – 35

Image 35
Contents 120S Contents Introduction After the first 8 hours Service journalPre-delivery service Symbols KEY to SymbolsImportant Safe Practices for Ride-on Mowers American Standard Safety PrecautionsSafety instructions for ride-on mowers IV. Towing General use Safety InstructionsSafety instructions This is what you do Driving on slopesChildren MaintenanceTransport Location of the controls What is WHAT?Cutting unit PresentationPresentation Fueling Cutting height adjustment leverExercise care and refuel outdoors see safety instructions SeatStart the engine DrivingBefore starting Remove the cables in the reverse order Starting the engine with a weak batteryConnecting the jump leads Driving the RiderOther objects which can be thrown out by the blades Cutting tipsStop the engine Interval in hours MaintenanceMaintenance schedule Maintenance Daily maintenance At least once Before startingRemoving of the machine hoods CleaningAdjusting the throttle wire Checking and adjusting the steering wiresAdjusting the P-brake Checking the fuel pump’s air filter Replacement of fuel filterReplacing the air filter Fuses Check the safety systemChecking the Tire Pressure Ignition systemService position for the cutting unit Poorly balanced Checking the bladesFitting the cutting head Damage or severe wear. ReplaceLubricating the front wheel bearings LubricationChecking the engine’s oil level Replacing the engine oilTroubleshooting schedule Winter storage ServiceStorage Technical Data Sommaire SommaireRemorquage Service professionnelCher client Conduite et transport sur la voie publiqueAprès les 8 premières heures Service de livraisonJournal d’entretien Symboles Explication DES SymbolesConsignes Générales Consignes DE Sécurité Standard AméricainesIII. Enfants Utilisation générale Instructions DE SécuritéInstructions de sécurité Procéder de la manière suivante Conduite dans les pentesEntretien EnfantsNe jamais effectuer de réglages avec le moteur en marche Quels Sont LES COMPOSANTS? Emplacement des commandesUnité de coupe PrésentationPrésentation Levier de réglage de la hauteur de coupe Commande de débrayageSiège Remplissage de carburantDémarrer le moteur ConduiteAvant le démarrage Retirer les câbles dans l’ordre inverse Démarrage d’un moteur avec batterie faibleConduite de la tondeuse autoportée Raccordement des câbles de démarrageArrêt du moteur Conseils pratiques pour tondreEn heures EntretienSchéma d’entretien Contrôle et réglage des câbles de direction NettoyageRéglage du câble d’accélération Réglage du freinContrôle du filtre à air de la pompe d’alimentation Changement du filtre à airChangement de l’huile moteur Fusibles Remplacement de la bougieVérification de la pression des pneus Système d’allumagePosition d’entretien du groupe de coupe Vérification de la prise d’air de refroidissement du moteurMontage de l’unité de coupe Contrôle des couteaux Contrôle du niveau d’huile du moteur Remplacement de l’huile moteurGraissage Graissage général Graissage des paliers des roues avantPlan de recherche de pannes Remisage hivernal RemisageUnité de coupe Caractéristiques TechniquesMoteur Système électriqueÍndice IndiceIntroduccion Después de las 8 primeras horas Diario de servicioServicio de entrega Símbolos Aclaracion DE LOS SimbolosImportante Prácticas de uso seguro para cortacéspedes Instrucciones de seguridad para cortacéspedesIV. Remolque Uso general Instrucciones DE SeguridadInstrucciones de seguridad Proceda de esta forma Uso en pendientesMantenimiento NiñosTransporte Ubicación de los mandos ¿QUE ES QUE?Mando de desacoplamiento PresentaciónPresentación Palanca de ajuste de la altura de corte AsientoRepostaje Arranque el motor ManejoAntes del arranque Quite los cables en orden inverso Arranque del motor con batería poco cargadaConexión de cables de arranque auxiliar Detenga el motor Consejos para el corteVez al año MantenimientoEsquema de mantenimiento Mantenimiento Mantenimiento diario Mínimo una Intervalo deControl y ajuste de los cables de dirección LimpiezaDesmontaje de las cubiertas de la máquina Cambio del filtro de aire Control del frenoAjuste del cable del acelerador Control de la presión de los neumáticos Cambio del filtro de combustibleRevisión del filtro de aire de la bomba de combustible Cambio de la bujía Sistema de encendidoControl del sistema de seguridad Posición de servicio del equipo de corte Control de la toma del aire refrigeranteMontaje de la unidad de corte Revisión de las cuchillas Lubricación de cojinetes de las ruedas delanteras LubricaciónVerificación del nivel de aceite del motor Cambio del aceite del motorTabla de localización de fallos Servicio AlmacenajeAlmacenamiento invernal Transmisión DimensionesDatos Tecnicos Elektrische AnlagePage Page 1155510-49

R120S specifications

The Husqvarna R120S is a robust and versatile robotic lawn mower, designed for homeowners who demand efficiency and convenience in lawn care. This innovative machine combines advanced technology with user-friendly features to deliver an exceptional mowing experience.

At the core of the R120S's performance is its ability to navigate complex garden layouts with ease. Equipped with advanced navigation software, the mower can efficiently map its working area, allowing it to maneuver around obstacles and cover every inch of your lawn. It is capable of managing areas up to 600 square meters, making it an ideal choice for medium-sized gardens.

One of the defining characteristics of the Husqvarna R120S is its cutting technology. The mower features a three-blade cutting system that provides a clean and precise cut, promoting healthier grass growth. The adjustable cutting height allows users to customize the mowing length, ensuring that the lawn is maintained to their preference. The blades are designed to finely chop the grass clippings, which naturally fertilizes the lawn as they decompose.

The R120S is also equipped with weather-resistant features, enabling it to handle various outdoor conditions. It can operate in light rain and is built to withstand the rigors of outdoor use. The intelligent sensors ensure that the mower returns to its charging station when it detects rain, ensuring safety and longevity of the device.

User convenience is further enhanced by the mower's smartphone compatibility. Owners can easily control and monitor their machine through the Husqvarna app. This feature allows users to schedule mowing sessions, track the mower's location, and even receive notifications about its status, all from the palm of their hand. Moreover, the mower operates quietly, so you can enjoy your outdoor living spaces without disruption.

Safety is paramount in Husqvarna's design philosophy. The R120S features lift and tilt sensors that immediately stop the blades if the mower is lifted or tilted, preventing accidents. Its robust construction ensures that the mower can handle various terrains, including slopes up to 25 degrees.

In conclusion, the Husqvarna R120S robotic lawn mower is a state-of-the-art solution for efficient lawn maintenance. Its combination of smart navigation, reliable cutting technology, weather resistance, user-friendly app features, and safety measures makes it an excellent investment for any homeowner looking to simplify their gardening routine.