Husqvarna R120S manuel dutilisation Niños, Mantenimiento

Page 66

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

No corte cerca de bordes, zanjas o terraplenes. La máquina puede volcar súbitamente si una rueda se sale del borde de un desnivel o una zanja, o si se desmorona el borde.

No corte hierba mojada. La hierba mojada es resbaladiza, con lo que los neumáticos pueden perder su agarre haciendo patinar la máquina.

No intente estabilizar la máquina poniendo un pie en el suelo.

La limpieza de los bajos de la máquina no se debe hacer nunca cerca de un canto o una zanja.

Al cortar aléjese de los arbustos y otros materiales para evitar un efecto de calentamiento.

Siga las recomendaciones del fabricante relativas a los pesos y contrapesos de ruedas para aumentar la estabilidad de la máquina.

INFORMACIÓN IMPORTANTE

Para conducir en pendientes se recomienda montar pesos en las ruedas traseras a fin de mejorar la seguridad de dirección y la propulsión. Si está inseguro en cuanto a cómo usar los pesos de ruedas, consulte con el concesionario Husqvarna. No se pueden usar pesos en las ruedas en máquinas AWD; use conprapeso.

Niños

Si no se presta atención a la presencia de niños cerca de la máquina, hay riesgo de accidentes graves. Los niños suelen sentirse atraídos por la máquina y el trabajo de corte. Nunca dé por supuesto que los niños van a permanecer en el sitio donde los vio la última vez.

Mantenga a los niños alejados de la zona de corte y bajo la supervisión de una persona adulta.

Permanezca atento y pare la máquina en caso de que un niño penetre en la zona de trabajo.

Antes y durante una maniobra de marcha atrás, mire hacia abajo y atrás para ver si hay algún niño pequeño.

No lleve nunca un niño en la máquina. Puede caerse y sufrir graves daños o estorbar la maniobra sin riesgo de la máquina.

Nunca permita que los niños manejen la máquina.

Preste atención especial al trabajar cerca de recodos, arbustos, árboles u otros factores que limiten su visibilidad.

Mantenimiento

Pare el motor. Impida el arranque soltando los cables de encendido de las bujías o saque la llave de encendido antes de hacer algún ajuste o tarea de mantenimiento.

No llene nunca combustible en recinto cerrado.

La gasolina y sus vapores son nocivos y muy inflamables. Tenga cuidado especial al manejar gasolina, ya que el manejo descuidado puede causar daños personales o incendio.

Guarde el combustible sólo en recipientes aprobados para ese objeto.

Nunca retire el tapón de combustible y llene el depósito de combustible cuando el motor esté en marcha.

Deje que se enfríe el motor antes de llenar combustible. No fume. No llene el depósito de combustible si cerca hay chispas o llamas.

Por consideración al medio ambiente, manipule con cuidado el aceite, el filtro de aceite, el combustible y la batería. Observe la normativa local en materia de reciclaje.

Las descargas eléctricas pueden causar daños. No toque ningún cable cuando el motor esté en marcha. No pruebe el sistema de encendido con los dedos.

!

¡ATENCION! El motor y el sistema de

escape se calientan mucho durante la

operación. Riesgo de quemaduras por

 

contacto. Al cortar aléjese de los arbustos y

 

otros materiales para evitar un efecto de

 

calentamiento.

En caso de producirse fugas en el sistema de combustible, no arranque el motor hasta que hayan sido remediadas.

Almacene la máquina y el combustible de tal forma que no haya riesgo alguno de daños causados por fugas de combustible o de gases de combustible.

Controle el nivel de combustible antes de cada uso de la máquina. Deje espacio suficiente para la dilatación, que podría causar reboses debidos a la alta temperatura del motor y a la temperatura ambiental.

No llene demasiado el depósito. En caso de derramar gasolina sobre la máquina, límpiela y espere a que se seque antes de arrancar el motor. En caso de derramar gasolina sobre su ropa, cámbiese.

66 – Spanish

Image 66
Contents 120S Contents Introduction Service journal Pre-delivery serviceAfter the first 8 hours KEY to Symbols SymbolsAmerican Standard Safety Precautions Safety instructions for ride-on mowersImportant Safe Practices for Ride-on Mowers IV. Towing Safety Instructions Safety instructionsGeneral use Driving on slopes This is what you doMaintenance ChildrenTransport What is WHAT? Location of the controlsPresentation PresentationCutting unit Seat Cutting height adjustment leverExercise care and refuel outdoors see safety instructions FuelingDriving Before startingStart the engine Driving the Rider Starting the engine with a weak batteryConnecting the jump leads Remove the cables in the reverse orderCutting tips Stop the engineOther objects which can be thrown out by the blades Maintenance Daily maintenance At least once Before starting MaintenanceMaintenance schedule Interval in hoursCleaning Removing of the machine hoodsChecking and adjusting the steering wires Adjusting the P-brakeAdjusting the throttle wire Replacement of fuel filter Replacing the air filterChecking the fuel pump’s air filter Ignition system Check the safety systemChecking the Tire Pressure FusesService position for the cutting unit Damage or severe wear. Replace Checking the bladesFitting the cutting head Poorly balancedReplacing the engine oil LubricationChecking the engine’s oil level Lubricating the front wheel bearingsTroubleshooting schedule Service StorageWinter storage Technical Data Sommaire SommaireConduite et transport sur la voie publique Service professionnelCher client RemorquageService de livraison Journal d’entretienAprès les 8 premières heures Explication DES Symboles SymbolesConsignes DE Sécurité Standard Américaines Consignes GénéralesIII. Enfants Instructions DE Sécurité Instructions de sécuritéUtilisation générale Conduite dans les pentes Procéder de la manière suivanteEnfants EntretienNe jamais effectuer de réglages avec le moteur en marche Emplacement des commandes Quels Sont LES COMPOSANTS?Présentation PrésentationUnité de coupe Remplissage de carburant Commande de débrayageSiège Levier de réglage de la hauteur de coupeConduite Avant le démarrageDémarrer le moteur Raccordement des câbles de démarrage Démarrage d’un moteur avec batterie faibleConduite de la tondeuse autoportée Retirer les câbles dans l’ordre inverseConseils pratiques pour tondre Arrêt du moteurEntretien Schéma d’entretienEn heures Nettoyage Contrôle et réglage des câbles de directionRéglage du frein Réglage du câble d’accélérationChangement du filtre à air Changement de l’huile moteurContrôle du filtre à air de la pompe d’alimentation Système d’allumage Remplacement de la bougieVérification de la pression des pneus FusiblesVérification de la prise d’air de refroidissement du moteur Position d’entretien du groupe de coupeMontage de l’unité de coupe Contrôle des couteaux Remplacement de l’huile moteur GraissageContrôle du niveau d’huile du moteur Graissage des paliers des roues avant Graissage généralPlan de recherche de pannes Remisage Remisage hivernalSystème électrique Caractéristiques TechniquesMoteur Unité de coupeIndice ÍndiceIntroduccion Diario de servicio Servicio de entregaDespués de las 8 primeras horas Aclaracion DE LOS Simbolos SímbolosInstrucciones de seguridad para cortacéspedes Importante Prácticas de uso seguro para cortacéspedesIV. Remolque Instrucciones DE Seguridad Instrucciones de seguridadUso general Uso en pendientes Proceda de esta formaNiños MantenimientoTransporte ¿QUE ES QUE? Ubicación de los mandosPresentación PresentaciónMando de desacoplamiento Asiento RepostajePalanca de ajuste de la altura de corte Manejo Antes del arranqueArranque el motor Arranque del motor con batería poco cargada Conexión de cables de arranque auxiliarQuite los cables en orden inverso Consejos para el corte Detenga el motorMantenimiento Mantenimiento diario Mínimo una Intervalo de MantenimientoEsquema de mantenimiento Vez al añoLimpieza Desmontaje de las cubiertas de la máquinaControl y ajuste de los cables de dirección Control del freno Ajuste del cable del aceleradorCambio del filtro de aire Cambio del filtro de combustible Revisión del filtro de aire de la bomba de combustibleControl de la presión de los neumáticos Sistema de encendido Control del sistema de seguridadCambio de la bujía Control de la toma del aire refrigerante Posición de servicio del equipo de corteMontaje de la unidad de corte Revisión de las cuchillas Cambio del aceite del motor LubricaciónVerificación del nivel de aceite del motor Lubricación de cojinetes de las ruedas delanterasTabla de localización de fallos Almacenaje Almacenamiento invernalServicio Elektrische Anlage DimensionesDatos Tecnicos TransmisiónPage Page 1155510-49

R120S specifications

The Husqvarna R120S is a robust and versatile robotic lawn mower, designed for homeowners who demand efficiency and convenience in lawn care. This innovative machine combines advanced technology with user-friendly features to deliver an exceptional mowing experience.

At the core of the R120S's performance is its ability to navigate complex garden layouts with ease. Equipped with advanced navigation software, the mower can efficiently map its working area, allowing it to maneuver around obstacles and cover every inch of your lawn. It is capable of managing areas up to 600 square meters, making it an ideal choice for medium-sized gardens.

One of the defining characteristics of the Husqvarna R120S is its cutting technology. The mower features a three-blade cutting system that provides a clean and precise cut, promoting healthier grass growth. The adjustable cutting height allows users to customize the mowing length, ensuring that the lawn is maintained to their preference. The blades are designed to finely chop the grass clippings, which naturally fertilizes the lawn as they decompose.

The R120S is also equipped with weather-resistant features, enabling it to handle various outdoor conditions. It can operate in light rain and is built to withstand the rigors of outdoor use. The intelligent sensors ensure that the mower returns to its charging station when it detects rain, ensuring safety and longevity of the device.

User convenience is further enhanced by the mower's smartphone compatibility. Owners can easily control and monitor their machine through the Husqvarna app. This feature allows users to schedule mowing sessions, track the mower's location, and even receive notifications about its status, all from the palm of their hand. Moreover, the mower operates quietly, so you can enjoy your outdoor living spaces without disruption.

Safety is paramount in Husqvarna's design philosophy. The R120S features lift and tilt sensors that immediately stop the blades if the mower is lifted or tilted, preventing accidents. Its robust construction ensures that the mower can handle various terrains, including slopes up to 25 degrees.

In conclusion, the Husqvarna R120S robotic lawn mower is a state-of-the-art solution for efficient lawn maintenance. Its combination of smart navigation, reliable cutting technology, weather resistance, user-friendly app features, and safety measures makes it an excellent investment for any homeowner looking to simplify their gardening routine.