1. Manuals
  2. Brands
  3. Photography
  4. Camcorder
  5. Samsung
  6. Photography
  7. Camcorder

Samsung VP-X300 VP-X300/XET, VP-X300L/XET Manutenzione: Pulizia e, Manutenção:, manutenzione della videocamera Sport, Limpeza e manutenção da câmara de vídeo Sports, PORTUG, ITALIANO

1 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118
Download on canonical page 118 pages, 0 b

 

Manutenzione: Pulizia e

 

Manutenção:

 

 

ITALIANO

 

PORTUG.

manutenzione della videocamera Sport

 

Limpeza e manutenção da câmara de vídeo Sports

 

 

 

Dopo aver utilizzato la videocamera Sport

 

Após utilizar a câmara de vídeo Sports

Per proteggere la videocamera Sport, eseguire queste operazioni

 

Para proteger a câmara de vídeo Sports, siga estes passos.

 

Spegnere la videocamera Sport.

 

Desligue a câmara de vídeo Sports.

 

 

 

 

Retire a bateria página 21.

 

 

 

Rimuovere il gruppo batterie Pagina 21.

 

Retire o cartão de memória página 33.

 

 

Rimuovere la scheda di memoriaPagina 33.

 

 

Per evitare il rischio di danni al display LCD, non esercitare una forza

 

Para não danificar o LCD, não faça muita força sobre as respectivas

 

eccessiva sulle parti mobili.

 

peças móveis.

 

 

Não deixe cair nem dê pancadas na câmara de vídeo Sports.

Non far cadere né sottoporre ad urti di altro tipo la videocamera Sport.

 

Evitare l’uso prolungato della videocamera Sport in luoghi estremamente

 

Para que a câmara de vídeo Sports se mantenha nas melhores

 

umidi o polverosi.

 

condições durante muito tempo, não a utilize em locais sujeitos a

 

humidade ou poeiras excessivas.

 

Non lasciare la videocamera Sport in luoghi soggetti a:

 

 

 

Não deixe a câmara de vídeo Sports em locais sujeitos:

 

 

Una quantità eccessiva di umidità, vapore, fuliggine o polvere.

 

 

 

 

A humidade, vapor, fuligem ou poeira em excesso.

 

 

Vibrazioni o urti.

 

A choques ou vibrações excessivos.

 

 

Temperature estremamente alte (superiori a 50°C o 122°F) o

 

A temperaturas muito altas (superiores a 50 °C ) ou muito baixas

 

estremamente basse (inferiori a 0°C o 32°F).

 

(inferiores a 0°C ).

 

 

Forti campi elettromagnetici.

 

Campos electromagnéticos fortes.

 

 

Luce solare diretta, ad esempio in un’auto chiusa al sole.

 

À incidência directa dos raios solares ou no interior de um carro ao sol.

Per un uso sicuro del gruppo batterie, seguire queste indicazioni.

 

Siga estas indicações para uma utilização segura da bateria.

 

Per risparmiare la batteria, spegnere sempre la videocamera Sport

 

Desligue a câmara de vídeo Sports sempre que não a utilizar, para

 

 

quando non è in uso.

 

poupar a carga da bateria.

 

 

Il consumo della batteria può variare a seconda delle condizioni d’uso.

 

O consumo da bateria varia em função das condições de utilização.

 

 

Le interruzioni frequenti, l’uso intensivo dello zoom e la registrazione a

 

A gravação intermitente, com técnica de aproximação/afastamento

 

 

 

frequente, bem como a gravação em ambientes de temperatura muito

 

 

basse temperature riducono i tempi effettivi di registrazione

 

 

 

baixa, pode reduzir os tempos de gravação reais.

 

 

Smaltire in modo appropriato i gruppi batterie usati. Non gettarli nel

 

 

 

 

3 Elimine as baterias gastas imediatamente. Não as coloque no fogo.

 

 

fuoco.

 

 

 

A bateria aquece durante a carga e utilização. Não se trata de uma

 

Durante la carica e l’uso, il gruppo batterie diventa molto caldo. Non si

 

 

 

anomalia.

 

 

 

tratta di un malfunzionamento.

 

 

 

 

A bateria possui um tempo de serviço limitado. Se o período de

 

Il gruppo batterie ha una durata limitata. Se il periodo di utilizzo si riduce

 

utilização se tornar demasiado limitado com uma carga normal, isso

 

 

sensibilmente con carica normale, significa che il gruppo batterie è

 

significa que a bateria se encontra no fim do seu tempo de serviço.

 

 

giunto alla fine del suo ciclo utile.

 

Substitua-a por uma nova bateria.

 

 

 

In questo caso, è necessario sostituirlo con un nuovo gruppo batterie.

 

Siga estas indicações para uma utilização segura do cartão de

Per un uso sicuro della scheda di memoria osservare quanto segue.

 

memória.

 

 

La scheda di memoria deve essere conservata lontano da termosifoni

 

Afaste o cartão de memória de aquecedores e de outras fontes de

 

 

e altre fonti di calore. Evitare di esporre le schede di memoria alla luce

 

calor. Não guarde cartões de memória em locais sujeitos à incidência

 

 

diretta del sole e a campi elettromagnetici.

 

directa dos raios solares e evite campos electromagnéticos.

 

 

Não desligue os dispositivos durante a transferência de dados, uma vez

 

Non spegnere le apparecchiature durante il trasferimento dei dati. In

 

 

 

caso contrario, i dati potrebbero andare persi.

 

que este procedimento pode danificar os dados.

 

 

 

Efectue cópias de segurança frequentes dos seus dados de imagens

 

Eseguire una copia di sicurezza dei dati su disco fisso o su altri supporti

 

 

 

para um disco rígido ou outro suporte de armazenamento permanente.

 

 

di memorizzazione permanente.

 

 

 

Formate o cartão de memória periodicamente.

 

 

Formattare la scheda di memoria periodicamente.

 

 

 

 

Sempre que formatar o cartão de memória, faça-o na câmara de vídeo

 

Eseguire la formattazione della scheda di memoria nella videocamera

 

Sports.

 

 

 

Sport.

 

 

 

 

103

MENU

Models

Contents