NEC PX-42XM4A manuals
TV and Video > Flat Panel Television
When we buy new device such as NEC PX-42XM4A we often through away most of the documentation but the warranty.
Very often issues with NEC PX-42XM4A begin only after the warranty period ends and you may want to find how to repair it or just do some service work.
Even oftener it is hard to remember what does each function in Flat Panel Television NEC PX-42XM4A is responsible for and what options to choose for expected result.
Fortunately you can find all manuals for Flat Panel Television on our side using links below.
NEC PX-42XM4A User Manual
192 pages 9.73 Mb
Precautions Warnings and Safety Precaution 3 Important InformationWarning 4 CAUTIONDisposing of your used product Caution 5 ContentsContents of the Package OptionsInstallation ..................................................En-5 Part Names and Function ..............................En-8 Basic Operations......................................... En-12 WIDE Operations......................................... En-13 SPLIT SCREEN Operations .............................En-15 OSM (On Screen Menu) Controls ................... En-17 External Control .........................................En-38 Pin Assignments......................................... En-38 Ventilation Requirements for enclosure mounting 6 Installation9 Part Names and Function13 Basic OperationsPOWERTo turn the unit ON and OFF: To adjust the sound volume: MUTE DISPLAY DIGITAL ZOOM AUTO ADJUSTTo adjust the size or quality of the picture automatically: OFF TIMERTo set the off timer: To check the remaining time: To cancel the off timer: Wide Screen OperationWhen viewing videos or digital video discs 14 WIDE Operations15 Wide Screen Operation with Computer SignalsWhen PICTURE SIZE is set to OFF Showing a couple of pictures on the screen at the same timeRGB/PC1 Main screenbutton Side-by-Side4-R Side-by-Side3 Side-by-Side4-L Picture A and B on the above screen are not always of the same height. Operations in the Side-by-side modeTo change the picture size, press the cursor or button. To swap the picture on the right and the left, press the cursor button. To make the desired picture active, press the SELECT/ FREEZE button. Split screen operations may not function depending on the frequency of the RGB signals.Side-by-Side2-R Side-by-Side1 Side-by-Side2-L 16 SPLIT SCREEN OperationsVIDEO1 Operations in the Picture-in-picture mode 17 AASelecting the input signals to be displayed Zooming in on a specific input Adjusting the OSM controls Menu Operations 18 OSM (On Screen Menu) ControlsEn-18 19 Menu Tree21 Picture Settings MenuAdjusting the picture Setting the picture mode according to the brightness of the room Reducing noise in the picture Setting the color temperature 22 Adjusting the color to the desired levelChanging the Gamma Curve Making the Low Tone adjustments Adjusting the colors 23 Audio Settings MenuAdjusting the treble, bass and left/right balance and audio input select Setting the allocation of the audio connectors Image Adjust Settings MenuAdjusting the Position, Size, Fine Picture, Picture Adj 24 Option1 Settings Menu26 Option2 Settings Menu30 Option3 Settings Menu35 Option4 Settings MenuRemoving the sub screen area when there is no input signal detected for the sub picture Displaying the entire image during DIGITAL ZOOM operations 36 Switching the input source quicklyDisplaying still images in the sub screen Displaying the information as a text 37 Advanced OSM Settings MenuLanguage Settings MenuSetting the language for the menus 38 Color System Settings MenuSetting the video signal format Source Information MenuChecking the frequencies, polarities of input signals, and resolution ApplicationThese specifications cover the communications control of the plasma monitor by external equipment. Type of connector: D-Sub 9-pin male ConnectionsConnections are made as described below. Connector on the plasma monitor side: EXTERNAL CONTROL connector. Use a crossed (reverse) cable. External Control Codes (Reference)Contact your local dealer for a full list of the External Control Codes if needed. Communication Parameters 39 External Controlmini D-Sub 15-pin connector (Analog) DVI-D 24-pin connector (Digital) Pin Assignments 40 Troubleshooting41 Table of Signals Supported48 Limited W arranty Prcaution Avertissements et prcautions de scurit 50 Recommandations importantes51 ATTENTIONAvertissement Attention Mise au rebut de votre produit usag 52 Table des matireContenu du colis OptionsInstallation .................................................. Fr-5 Noms des composants et leur fonction ........... Fr-8 Fonctions de base ....................................... Fr-12 Fonctionnement avec cran large (WIDE) ...... Fr-13 Oprations de DECOUPE DIMAGE ................. Fr-15 Commandes OSM (MENUS CRAN)................. Fr-17 Commande Externe .................................... Fr-38 Fonctions des broches ................................. Fr-38 Fr-40 Caractristiques ......................................... Fr-44 Garantie limite Ventilation requise pour le montage de lensemble 53 Installation56 Noms des composants et leur fonction57 Vue arrire / RaccordementsType 42 pouces B D C E F G H I J K A 58 Vue arrire / RaccordementsType 50/61 poucesExemple de connexion: Connexion dun tuner TV. 59 TlcommandePOWER (MARCHE/ARRT)Pour mettre en marche et arrter lappareil : Pour rgler le volume sonore : MUTE (SOURDINE)Pour mettre le son en sourdine : DISPLAY (AFFICHAGE)Pour vrifier les rglages : ZOOM NUMERIQUE AUTO ADJUST (REGLAGE AUTO)Pour rgler automatiquement le format et la qualit de limage: OFF TIMER (ARRT TEMPORIS)Rglage de la temporisation de lalimentation : Vrification du temps restant avant larrt automatique: Annulation de la temporisation de lalimentation: 60 Fonctions de baseVisualisation sur grand cran Visualisation de vidos ou de disques laser vido 61 Fonctionnement avec cran large (WIDE)62 Visualisation dimages dordinateur sur le grand cranQuand TAILLE IMAGE est mis sur ARRET Oprations en mode cte--cteCte--Cte4-R Cte--Cte3 Cte--Cte4-L Pour changer le format de limage, appuyer sur le bouton Pour afficher alternativement une image droite et gauche, appuyer sur le bouton du curseur. Pour activer une image donne, appuyer sur le bouton SELECT/FREEZE. Affichage de deux images en mme temps sur l'cranLimage A et limage B sur lcran ci-dessous nont pas toujours la mme hauteur. 63 Oprations de DECOUPE DIMAGEEcran principalCte--Cte2-R Cte--Cte1 Cte--Cte2-L bouton bouton SELECT/ FREEZE 64 Oprations en mode image-dans-imageSlection des signaux d'entre afficher Zoomer les images Rglage des commandes OSM Oprations de menu 65 Commandes OSM 86 Commande ExterneConnecteur mini D-sub 15 broches (analogique) Connecteur DVI-D 24 broches (numrique) Fonctions des broches 87 Dpannage95 Garantie limite Precauciones Advertencias y Precauciones de Seguridad 97 Informacin importanteNota: Advertencia Precaucin Cmo deshacerse del producto utilizado 98 PRECAUTION99 ndiceInstalacin ...................................................Sp-5 Nombres y funciones de las partes ................ Sp-8 Operaciones bsicas.................................... Sp-12 Funcionamiento WIDE (pantalla ancha)......... Sp-13 Funcionamiento de la MULTIPANTALLA.......... Sp-15 Controles OSM (en pantalla) ........................Sp-17 Control Externo ..........................................Sp-38 Asignacin de pines .................................... Sp-38 Contenido del embalaje Accesorios opcionales Necesidades de ventilacin en el caso de montaje en un sitio cerrado 100 Instalacin103 Nombres y funciones de las partes107 Operaciones bsicasOFF TIMER (temporizador de desconexin)Para ajustar el temporizador de desconexin: Para comprobar el tiempo que queda: Cancelacin del temporizador de desconexin: POWER (alimentacin)Para encender y apagar la unidad (ON/OFF): VOLUME (volumen)Para ajustar el nivel del sonido: MUTE (silenciamiento)Para desactivar el sonido: DISPLAY (pantalla de visualizacin)Para comprobar los ajustes: DIGITAL ZOOM (zoom digital) AUTO ADJUST (ajuste automtico)Para ajustar automticamente el tamao o la calidad de la imagen: Visin con una pantalla anchaCuando vea vdeos o discos vdeo digitales 108 Funcionamiento WIDE (pantalla ancha)109 Visin de imgenes de ordenador con pantalla anchaCuando PICTURE SIZE se pone en OFF Para mostrar un par de imgenes en la pantalla al mismo tiempoLado-a-Lado4-R Lado-a-Lado3 Lado-a-Lado4-L AB Las imgenes A y B de la pantalla de arriba no tienen siempre la misma altura. Es posible que la multipantalla no funcione, dependiendo del tipo de seales RGB. Operaciones en el modo lado a ladoPara cambiar el tamao de la imagen, pulse el botn del cursor o . Para cambiar las imgenes de la derecha y de la izquierda, pulse el botn . Para activar la imagen deseada, pulse el botn SELECT/ FREEZE. 110 Funcionamiento de la MULTIPANTALLALado-a-Lado2-R Lado-a-Lado1 Lado-a-Lado2-L Pantalla principal botn SELECT/ FREEZE 111 Operaciones en el modo de imagen en imagenSeleccin de las seales de entrada que van a visualizarse Ampliacin de imgenes Ajuste de los controles OSM Funciones de Men 112 Controles OSM (en pantalla)133 Control ExternoConector DVI-D 24-pin (Digital) Conector mini D-Sub 15-pin (Analgico) Asignacin de pines 134 Solucin de ProblemasSolucin Sntoma Comprobaciones 135 Tabla de las Seales SoportadasResolucin posible (42XM4)Seales de entrada de ordenador soportadas por este sistema 137 Tabla de las Seales SoportadasResolucin posible (50XM5/61XM4)Seales de entrada de ordenador soportadas por este sistema 142 Garanta limitada Precaues Avisos e precaues de segurana 144 Informao importanteNota: Aviso Descartar-se do seu produto utilizado 145 ATENO146 ContedoInstalao ....................................................Po-5 Nomes de peas e funo ..............................Po-8 Operaes bsicas....................................... Po-12 Operaes WIDE.......................................... Po-13 Operaes SPLIT SCREEN ..............................Po-15 Controles OSM (Menu no cran) ...................Po-17 Controle externo ........................................Po-38 Atribuio de pinos..................................... Po-38 Contedo da embalagem Opes 147 InstalaoRequisitos de ventilao para a montagem da caixa 148 Criar um vdeo-wallManuseamento do cabo 149 Como utilizar o controle remotoInstalao e substituio das baterias Utilizar o modo de controle remoto com fios Precaues a ter quando o monitor plasma instalado na verticalAlcance de funcionamento Manusear o controle remoto 150 Nomes de peas e funo154 Operaes bsicasOFF TIMERPara configurar o temporizador de desligar: Para verificar o tempo restante: Para cancelar o temporizador de desligar: POWERPara ligar (ON) e desligar (OFF) a unidade: Para ajustar o volume: MUTE DISPLAYPara verificar as definies: DIGITAL ZOOM AUTO ADJUSTAjustar o tamanho ou qualidade da imagem automaticamente: Operao do cran no modo Wide (manual)Quando visualizar vdeos ou DVD 155 Operaes WIDE156 Funcionamento do cran em modo wide, com sinais de computadorQuando TAM. IMAGEM est definido para DESLIG. Mostrar algumas imagens no cran ao mesmo tempoboto SELECT/FREEZELADO-A LADO4-R LADO-A LADO3 LADO-A LADO4-L A imagem A e B cran em cima no so sempre da mesma altura. As operaes de diviso de cran podem no funcionar dependendo do tipo de sinais RGB. 157 Operaes SPLIT SCREENOperaes no modo lado-a-lado A B APara mudar o tamanho da imagem, pressione o cursor Para trocar a imagem esquerda e direita, pressione o boto cursor . Para tornar a imagem desejada ativa, pressione o boto SELECT/ FREEZE.Tela principalVIDEO1 LADO-A LADO2-R LADO-A LADO1 LADO-A LADO2-L boto 158 Operaes no modo imagem-na-imagemSelecionar os sinais de entrada a serem visualizados Aumentar imagens Ajustar os controles OSM Operaes do Menu 159 Controles OSM Po-18 160 rvore do Menu162 Menu de definies de imagemAjustar a imagem Definir o modo de imagem de acordo com a claridade da sala Ajustar a temperatura da cor Reduzir o rudo da imagem 163 Ajustar a cor para o nvel desejadoAlterar a curva gama Ajustar as cores Fazer os ajustes de tom baixo 164 Menu de definies de udioAjustar os agudos, graves e o balano direito/esquerdo da seleo de entrada de udio Definir a ligao dos conetores de udio Menu de definies de ajuste de imagemAjustar a posio, tamanho, ajuste fino, ajuste de imagem 165 Menu de definies Opo1167 Menu de definies Opo2171 Menu de definies Opo3176 Menu de definies Opo4Apagar a imagem da tela inferior quando no h sinal de entrada Visualizar a imagem completa durante o funcionamento DIGITAL ZOOM 177 Trocar rapidamente a fonte de entradaVisualizar imagens fotogrficas na tela inferior Visualizar a Informao como operador de texto 178 Menu de definies OSM avanadoMenu de definies de linguagemDefinir a linguagem dos menus 179 Menu de Informao de SinalVerificar as freqncias, polaridades dos sinais de entrada e resoluo Menu de definies do sistema de coresDefinio do formato do sinal de vdeo AplicaoEstas especificaes abrangem o controle de comunicaes do monitor plasma por equipamento externo. RGB 3 ConexesAs conexes so efetuadas como abaixo descrito. Conector no lado do monitor plasma: Conector EXTERNAL CONTROL. Utilize um cabo cruzado (invertido). Tipo de conector: Macho D-Sub 9 pinos Parmetros de comunicao Cdigos de controle externo Contate o seu fornecedor local para obter uma lista de cdigos de controle externo, se necessrio. Conector mini D-Sub 15 pinos (Anlogo) 180 Controle externoAtribuio de pinosConector DVI-D 24 pinos (Digital)Po-39 Sintoma Verificaes Soluo 181 Resoluo de problemas182 Tabela de sinais suportadosSuporte da resoluo (42XM4)Sinais de entrada do computador suportadas por este sistema 184 Tabela de sinais suportadosSuporte da resoluo (50XM5/61XM4)Sinais de entrada do computador suportadas por este sistema 189 Garantia Limitada
Also you can find more NEC manuals or manuals for other TV and Video.
192 pages 3.5 Mb
2 User’s Manual(Enhanced split screen Model) ENGLISH 3 Important InformationPrecautions CAUTION WARNING Warnings and Safety Precaution 4 CAUTION5 ContentsImportant Information En-2 Contents En-4 Installation En-5En-5 Creating a video wall En-6 Cable Management Part Names and Function En-8Front View En-8 En-9 Remote Control En-11 Basic Operations En-12POWER VOLUME MUTE DISPLAY DIGITAL ZOOM AUTO ADJUST OFF TIMER WIDE Operations En-13 SPLIT SCREEN Operations En-15 OSM (On Screen Menu) Controls En-17Menu Operations En-17 Menu Tree En-18 Picture Settings Menu En-20 Audio Settings Menu Option1 Settings Menu En-23 Option2 Settings Menu En-25 Option3 Settings Menu En-29 Option4 Settings Menu En-34 External Control Pin Assignments Troubleshooting En-39 Table of Signals Supported En-40 Specifications En-44 Limited Warranty Plasma Monitors En-47 Contents of the Package Options 6 Ventilation Requirements forenclosure mounting 7 Creating a video wallInformation Cable Management 8 Caution when placing the plasma monitor in portrait modeUse the optional unit. Contact your store of purchase when installing Rotate 90° clockwise as seen from the front when installing After installing, make sure the NEC logo is located at the left hand side of the screen when facing the plasma from the front •Be sure to set “OSM ANGLE” to “V” when using *Failure to heed the above cautions may lead to malfunction Using the remote control Battery Installation and ReplacementInsert the 2 “AAA” batteries, making sure to set them in with the proper polarity 1. Press and open the cover 30° 2. Align the batteries according to the (+) and (–)indication between the sensor and the remote control inside the case 7m / 23ft 3.Replace the cover Using the wired remote control mode Handling the remote control•Do not drop or mishandle the remote control •Avoid heat and humidity * The 1/8 Stereo Mini cable must be purchased separately. En-7 9 Part Names and FunctionFront View qPower wRemote sensor window ePOWER/STANDBY indicator rINPUT SELECT / EXIT Switches the input tLEFT/– and RIGHT/+ yVOLUME DOWN and UP uMENU/ENTER WARNING 10 Rear View/ Terminal Board42 inch AAC IN BEXT SPEAKER L and R CVIDEO1, 2, 3 (BNC, RCA, S-Video) DAUDIO1, AUDIO2, AUDIO3 These are audio input terminals EDVD1 / HD1 FRGB2/ DVD2/ HD2 GRGB1 (mini D-Sub15pin) RGB3 IEXTERNAL CONTROL JREMOTE IN (DC +5V) KREMOTE OUT (C-MOSDC +5V) Connection Example: Connecting a TV tuner 11 50/61 inch12 Remote ControlqPOWER ON/STANDBY Switches the power on/standby(This does not operate when the POWER/STANDBY indicator of the plasma is off.) wRGB/PC eDVD / HD rVIDEOPress this button to select VIDEO as the source VIDEO can also be selected using the INPUT SELECT button on the monitor tMENU/ENTERPress this button to access the OSM controls Press this button during the display of the main menu to go to the sub menu yCURSOR (▲ / ▼ / / ) uEXIT iPOINTERPress this button to display the pointer oZOOM (+ /–)Enlarges or reduces the image !0VOLUME (+ /–) !1MUTE !2WIDE !3DISPLAYDisplays the source settings on the screen !4OFF TIMERActivates the off timer for the unit !5SIDE BY SIDEPress this button to show a couple of pictures in the side-by-sidemode !6PICTURE IN PICTUREPress this button to show a couple of pictures in the picture-in-picturemode !7SINGLECancels the split screen mode !8SELECT/FREEZEPress this button to select the active picture in a split screen mode !9AUTO ADJUST @0ID SELECT @1CLEAR/SEAMLESS SW @2Remote control signal transmitterTransmits the remote control signals @3Remote Jack 13 Basic OperationsPOWER To turn the unit ON and OFF:1.Plug the power cord into an active AC power outlet 2.Press the Power button (on the unit) The monitor’s POWER/STANDBY indicator turns red and the standby mode is set 3.Press the POWER ON button (on the remote control) to turn on the unit To adjust the sound volume:Press and hold the VOLUME MUTE To mute the audio: DISPLAY To check the settings:1.The screen changes each time the DISPLAY button is pressed DIGITAL ZOOMDigital zoom specifies the picture position and enlarges the picture 1. (Be sure ZOOM NAV is off.) Press the POINTER button to display the pointer. ( ) To change the size of the picture: To change the picture position: AUTO ADJUST To adjust the size or quality of the picture automatically:Press the AUTO ADJUST button AUTO ADJUST ON settingWhen RGB (still picture) input is selected: When RGB (motion picture), VIDEO, or Y/Pb/Pr (component) input is selected: To set the off timer:The off timer can be set to turn the power off after 30, 60, 90 or 120 minutes 1.Press the OFF TIMER button to start the timer at 30 minutes 2.Press the OFF TIMER button to the desired time 3.The timer starts when the menu turns off To check the remaining time:1.Once the off timer has been set, press the OFF TIMER button once 2.The remaining time is displayed, then turns off after a few seconds 3.When five minutes remain the remaining time appears until it reaches zero To cancel the off timer:1.Press the OFF TIMER button twice in a row 2.The off timer is canceled After the power is turned off with the off timer 14 WIDE OperationsWide Screen Operation (manual)With this function, you can select one of six screen sizes When viewing videos or digital video discs1.Press the WIDE button on the remote control 2.Within 3 seconds Press the WIDE button again The screen size switches as follows: When a 720P or 1080I signal is input: When displaying enhanced split screen: NORMAL size screen (4:3) The normal size screen is displayed *The picture has the same size as video pictures with a 4 : 3 aspect ratio FULL size screen The image is expanded in the horizontal direction STADIUM size screen *Use this for watching normal video programs (4:3) with a wide screen ZOOM size screen * Use this for theater size (wide) movies, etc 2.35:1 size screen Original image Information is lost on both sides (525P or 625P signal from a scan converter) 14:9 size screen The image is displayed at a 14:9 aspect ratio 15 Wide Screen Operation with Computer SignalsWhen “PICTURE SIZE” is set to “OFF” 16 SPLIT SCREEN OperationsShowing a couple of pictures on the screen at the same time Operations in the Side-by-sidemode 17 Operations in the Picture-in-picturemodeSelecting the input signals to be displayed Zooming in on a specific input Adjusting the OSM controls OSM (On Screen Menu) Controls 18 OSMControlsMenu OperationsThe OSM window is displayed with respect to the screen as shown on the diagram *Depending on the screen’s mode, the OSM may be displayed differently In the explanation, the OSM section is shown close up The following describes how to use the menus and the selected items 1.Press the MENU/ENTER button on the remote control to display the MAIN MENU Press the MENU/ENTER button on the remote control to select a sub menu or item Note: The main menu disappears by pressing the EXIT button Advanced menu mode *The actual screen may be different from the ones in this manual 19 Menu Tree: Press the :Menu items in a ruled box are available when the ADVANCED OSM is set to ON 20 Restoring the factory default settings21 Picture Settings MenuAdjusting the picture Picture adjustment screen Adjusting the computer image Restoring the factory default settings Setting the picture mode according to the brightness of the room Reducing noise in the picture NR Types of noise reduction Setting the color temperature Setting the color temperature Types of picture modes 22 Adjusting the color to the desired levelAdjusting the white balance Changing the Gamma Curve GAMMA settings Making the Low Tone adjustments LOW TONE settings Adjusting the colors COLOR TUNE settings 23 Audio Settings MenuAdjusting the treble, bass and left/right balance and audio input select Note : Audio settings menu Setting the allocation of the audio connectors AUDIO INPUT Image Adjust Settings Menu Adjusting the Position, Size, Fine Picture, Picture Adj When “AUTO PICTURE” is “OFF” Adjusting the Auto Picture Adjusting the position of the image 24 Option1 Settings MenuSetting the on-screenmenu DISPLAY OSM settings OSM ADJUST settings OSM ANGLE settings OSM ORBITER settings OSM CONTRAST settings Setting the BNC input connector type BNC INPUT Settings Checking the signal being transmitted to RGB1 terminal Setting a computer image to the correct RGB select screen RGB SELECT modes 25 Setting high definition images to the suitable screen sizeHD SELECT modes Setting the Input Skip INPUT SKIP settings Resetting to the default values 26 Option2 Settings MenuSetting the power management for computer images Power management function Power management settings Power management function and POWER/ STANDBY indicator POWER/STANDBY indicator Setting the picture to suit the movie CINEMA MODE Reducing image retention PLE settingsORBITER Use this to set the picture shift Example: Setting “ORBITER” to “AUTO2” On “ORBITER” of “LONG LIFE” menu, select “AUTO2” 27 ORBITER settingsOFF: Orbiter mode does not function AUTO1: AUTO2: MANUAL: Adjust the ORBITER function manually Set the amount of shift and the time between movement THE “ORBITER” screen appears. Adjust the items ORBITER Function settingsH-DOT: Moves from 1 to 20 dots in the horizontal direction H-DOT: V-LINE: Moves from 1 to 20 lines in the vertical direction V-LINE: TIME: INVERSE Use this to set the inverse mode or to display a white screen Example: Setting “INVERSE” to “WHITE” On “INVERSE” of “LONG LIFE” menu, select “WHITE” INVERSE SettingsYou can set the time by pressing the MENU/ENTER button while “ON” is set OFF: Inverse mode does not function WHITE: The entire screen turns white WHITE: Setting the time for INVERSE/WHITE Set a time duration THE “INVERSE/WHITE” screen appears. Adjust the times Setting the timeWORKING TIME: Set the time duration for “INVERSE/WHITE” WORKING TIME: When the WORKING TIME is set to “ON” the mode will stay on WAITING TIME: Set the standby time until the “INVERSE/WHITE” mode starts WAITING TIME: *The “WAITING TIME” can not be set when the “WORKING TIME” is ON *Ending a WORKING TIME function, the monitor will go to STAND BY. [Example] [Example] WORKING TIME: 01H30M WAITING TIME: 02H00M To select “ON” for the “WORKING TIME”Example: Setting “SCREEN WIPER” to “ON” On “SCREEN WIPER” of “LONG LIFE” menu, select “ON” 28 SCREEN WIPERON: The white vertical bar appears OFF: Screen wiper mode does not function Setting the time for SCREEN WIPER Set a time duration and the speed THE “SCREEN WIPER” screen appears. Adjust the times and speed SOFT FOCUS settingsOFF: Turns the SOFT FOCUS function off 1, 2, 3, 4: Setting the gray level for the sides of the screenExample: Setting “GRAY LEVEL” to “5” On “GRAY LEVEL” of “OPTION2” menu, select “5” GRAY LEVEL settings 29 Setting the screen size for S1/S2 video inputExample: Setting “S1/S2” to “AUTO” On “S1/S2” of “OPTION2” menu, select “AUTO” S1/S2 settingsOFF: Turns the S1/S2 function off Setting the picture size for RGB input signalsExample: Setting the “PICTURE SIZE” mode to “OFF” On “PICTURE SIZE” of “OPTION2” menu, select “OFF” Setting the signal and black level for DVI signalExample: Setting the “PLUG/PLAY” mode to “STB/ DVD” On “OPTION2” menu, select “DVI SET UP”, then press the MENU/ENTER button The “DVI SET UP” screen appears On “PLUG/PLAY” of “DVI SET UP” menu, select “STB/ DVD” PLUG/PLAY settingsPC: When connected to the PC signal PC: BLACK LEVEL settingsLOW: When connected to the PC signal Setting CloseCaptionExample: Setting “CLOSECAPTION” to “CC2” On “CLOSECAPTION” of “OPTION2” menu, select “CC2” CLOSECAPTION settingsOFF: This exits the closed caption mode CC1~4: Text is superimposed CC1~4: TEXT1~4: Text is displayed in full screen TEXT1~4: A closed caption signal may not be decoded in the following signature; 1.when a video tape has been dubbed 2.when the signal reception is weak 3.when the signal reception is nonstandard Setting the contrast of CloseCaptionChoose the brightness of the closed caption Example: Setting “CAPTION CONT.” to “NORMAL” On “CAPTION CONT.” of “OPTION2” menu, select “NORMAL” CAPTION CONT. settingsNORMAL: Closed Caption brightness is set to normal LOW: Closed Caption brightness is set to lower 30 Option3 Settings MenuUsing the timerThis function sets the monitor to turn ON/OFF automatically at a set time On “OPTION3” menu, select “TIMER”, then press the MENU/ENTER button The “TIMER” screen appears PROGRAM TIMER On “PROGRAM” of “TIMER” menu, select “ON”, then press the MENU/ENTER button The “PROGRAM TIMER” screen appears. Adjust the items Each mode switches each time the ZOOM / button is pressed PRESENT TIME This sets the day of the week and present time Example: Setting “WEDNESDAY”, “22:05” On “TIMER” menu, select “PRESENT TIME”, then press the MENU/ENTER button The “PRESENT TIME” screen appears. Adjust the items Select “SET”, then press the MENU/ENTER button The adjustments are stored and the TIMER menu reappears PRESENT TIME settingsDAYLIGHT SAVING TIME: Use to set DAYLIGHT SAVING TIME ON: The present time + 1 hour OFF: Cancelled Day: Set the day of the week (e.g. Sunday) Day: Hour: Set the hour in the 24-hourformat (range 00 to 23) Hour: Minutes: Set the minutes (range 00 to 59) Minutes: PROGRAM TIMER settings DATE: Set the day of the week (e.g. Sunday) DATE: ON (hour, minutes): OFF (hour, minutes): INPUT: Set the input mode that will be displayed when the timer is on INPUT: FUNCTION: Set the LONG LIFE function FUNCTION: To reset the program To reset the data Special characters in the P screen • An asterisk “*” in the DATE field • A hyphen “-”in the ON field or OFF field • A hyphen “-”in the FUNCTION field To set MULTI INPUT •Set the INPUT button to “MULTI”, then press the MENU/ENTER button The “MULTI SCREEN SETTING” will appear on the screen 31 Setting the power on modeEnabling/disabling the front panel controls 32 Enabling/disabling remote control wireless transmissionIR REMOTE settings Loop Out setting LOOP OUT settings To connect another display If the RGB/PC1 signal is present at the time the power switched on REMOTE ID setting REMOTE ID setting ID number setting *To reset back to ALL ID NUMBER settings When the ID NUMBER have been set 33 Video Wall settingDIVIDER settings VIDEO WALL POSITION settings DISP. MODE settings 34 AUTO ID settingsOFF: Disables Auto ID function IMAGE ADJUST Example: Adjusting the vertical position On “VIDEO WALL” menu, select “IMAGE ADJUST”, then press the MENU/ENTER button The “IMAGE ADJUST” screen appears IMAGE ADJUST settingsThese are the same functions as the IMAGE ADJUST menu on page En-22 P. ON DELAY (Power on delay) Use this function to activate power-ondelay Turn on the AUTO ID before the following operations On “P. ON DELAY” of “VIDEO WALL” menu, select “ON” P. ON DELAY settingsON: Turns on the main power of each display after a delay time OFF: Turns on the main power of all displays at the same time (Only for 4⋅ 4 and 5⋅ 5 video wall modes) MODE1: Turns on the main power of each display delayed MODE1: MODE2: Turns on the main power of each display more delayed MODE2: Use this function to set a uniform brightness for each display PLE LINK settingsOFF: Sets the individual screen brightness for each screen in a video wall *When this function is set “ON”, connect your plasma drawing below Note: The remote control can be operated unless the IR REMOTE is set to “OFF” 35 Option4 Settings MenuDisplaying the entire image during DIGITAL ZOOM operations 37 Displaying the information as a textTEXT INSERT setting INPUT setting PIC. RATE setting Advanced OSM Settings Menu Setting the menu mode ADVANCED OSM settings Language Settings Menu Setting the language for the menus Language settings 38 Color System Settings MenuSetting the video signal format Video signal formats Source Information Menu Checking the frequencies, polarities of input signals, and resolution 39 External ControlApplication Connections Type of connector: D-Sub 9-pinmale Communication Parameters External Control Codes (Reference) Pin Assignmentsmini D-Sub 15-pinconnector (Analog) DVI-D 24-pinconnector (Digital) 40 Troubleshooting41 Table of Signals Supported45 Specifications 42XM4The features and specifications may be subject to change without notice 46 50XM547 61XM448 Limited Warranty Plasma MonitorsHOW LONG IS THE WARRANTY WHO IS PROTECTEDThis warranty may be enforced only by the first purchaser WHAT IS COVERED AND WHAT IS NOT COVERED WHAT WE WILL PAY FOR AND WHAT WE WILL NOT PAY FOR1.Removal or installation charges Costs of initial technical adjustments 3.Shipping charges HOW YOU CAN GET WARRANTY SERVICE LIMITATIONS OF LIABILITY EXCLUSION OF DAMAGES HOW STATE LAW RELATES TO THE WARRANTYFOR MORE INFORMATION TELEPHONE NEC SOLUTIONS (AMERICA), INC 1250 N. Arlington Heights Road, Suite 400 Itasca, Illinois 49 Manuel d’utilisation(Modèle à découpe d’image avancée) FRANÇAIS 50 Recommandations importantesPrécaution ATTENTION AVERTISSEMENT Avertissements et précautions de sécurité 51 ATTENTION52 Table des matièreRecommandations importantes Fr-2 Table des matière Fr-4 Fr-5 Noms des composants et leur fonction Fr-8 Fonctions de base Fr-12 Fonctionnement avec écran large (WIDE) Fr-13 Opérations de DECOUPE D’IMAGE Fr-15 Commandes OSM (MENUS ÉCRAN) Fr-17 Commande Externe Fonctions des broches Dépannage Fr-39 Fr-40 Caractéristiques Fr-44 Garantie limitée Fr-47 Contenu du colisMoniteur à plasma Cordon d’alimentation Télécommande avec 2 piles R6 AAA Manuels (Guide rapide et CD-ROM) Tores en ferrite Collier de câble 53 Ventilation requise pour le montage de l’ensemble54 Créer un mur d’imagesSignal vidéo Signal RGB/DVD/HD Remarque: Informations Fixation des câblesType 42 pouces Type 50/61 pouces Pour fixer Pour libérer collier c‰ bles trou de fixation 55 Faire attention lorsque le moniteur plasma est installé verticalementen faisant face au moniteur Après installation, vérifiez avec la marque de logo NEC en faisant face au moniteur • Assurez-vousde régler “ANGLE OSM” sur “VERT.” lors de l’utilisation Comment utiliser la télécommande Mise en place et remplacement des pilesInsérer les 2 piles R6 “AAA” en respectant bien les polarités 1. Appuyer et ouvrir le couvercle angle horizontal et vertical d’environ 30° 2. Aligner les piles en fonction des marques (+) et (–) situées dans le boîtier du moniteur 3. Remettre le couvercle Utilisation du mode té lé commande à câ ble Manipulation de la té lé commande•Eviter de l’exposer à la chaleur et à l’humidité * Le mini-câblestéréo 1/8 n’est pas fourni 56 Noms des composants et leur fonctionVue de face qAlimentation électrique Fenêtre du capteur des signaux de télécommande Indicateur POWER/STANBY INPUT SELECT/EXIT LEFT/– et RIGHT/+ yVOLUME plus fort et moins fort AVERTISSEMENT 57 Type 42 pouces58 Type 50/61 poucesAC IN (ENTREE DU CORDON D’ALIMENTATION ELECTRIQUE CA) I EXTERNAL CONTROL (COMMANDE EXTÉ RIEURE) Exemple de connexion: Connexion’und tuner TV 59 Télécommandeu EXIT qPOWER ON/STANDBY (Alimentation électrique) Allume/met l’appareil en attente MUTEMet le son en sourdine. !2WIDE WIDEDétecte automatiquement le signal et détermine le rapport hauteur/largeur La touche “large” (Wide) ne fonctionne pas pour tous les signaux OFF TIMERActive la temporisation de la coupure de l’alimentation @0ID SELECT (SÉ LECT. ID) @1CLEAR (EFFACER)/SEAMLESS SWPour effacer le numéro entré à l’aide de la touche ID SELECT @2Transmetteur de signaux de la télécommandeTransmet les signaux de commande à distance. @3Prise Jack de la télécommande Prise Jack de la télécommande 60 Fonctions de basePOWER (MARCHE/ARRÊT) Pour mettre en marche et arrêter l’appareil :1.Relier le câble d’alimentation à une prise active du sec- teur 2.Appuyer sur la touche d’alimentation électrique (Power) (de l’appareil) Pour régler le volume sonore :1.Pour amener le volume sonore au niveau souhaité, appuyer volume jusqu’au niveau souhaité OFF TIMER (ARRÊT TEMPORISÉ) Réglage de la temporisation de l’alimentation :1.Appuyer sur la touche OFF TIMER pour régler la tem- porisation à 30 minutes 2.Appuyer sur la touche OFF TIMER jusqu’à l’obtention de la durée souhaitée 3.La temporisation commence à partir du moment où le menu disparaît MUTE (SOURDINE) Pour mettre le son en sourdine : DISPLAY (AFFICHAGE) Pour vérifier les réglages :1.L’écran change chaque fois que l’on appuie sur la touche DISPLAY ZOOM NUMERIQUELe zoom numérique définit la position des images et élargit les images 1. (S’assurer que ZOOM NAVIG est à l’arrêt.) Appuyer sur la touche POINTER pour l’afficher.( ) Pour modifier la taille de l’image :Appuyer sur le bouton ZOOM+ et élargir l’image Le pointeur prend la forme d’ une loupe. () Pour modifier la position de l’image :Sélectionner la position avec les boutons ▲▼ 2. Appuyer sur la touche POINTER pour le faire disparaître AUTO ADJUST (REGLAGE AUTO) Vérification du temps restant avant l’arrêt automatique: Annulation de la temporisation de l’alimentation:1.Appuyer sur la touche OFF TIMER deux fois de suite 2.La temporisation est annulée Pour régler automatiquement le format et la qualité de l’image:Appuyer sur la touche AUTO ADJUST Après que l’alimenation est coupée par le mode de tem- porisation… Fr-12 couper complètement l’alimentation du moniteur 61 Fonctionnement avec écran large (WIDE)Visualisation sur grand écran (manuel)Cette fonction permet de sélectionner un des six formats d’écran Visualisation de vidéos ou de disques laser vidéo1.Appuyer sur la touche WIDE de la télécommande 2.Dans les 3 secondes qui suivent Appuyer de nouveau sur cette touche WIDE Les formats d’écran défilent dans la séquence suivante: A l’entrée d’un signal 720P ou 1080I: Lors de l’affichage d’images Multi Ecran: Format d’écran NORMAL (4/3) *Utiliser ce mode pour les films de format cinéma (large), etc Format d’écran 2.35:1 Image originale Perte d’informations de chaque côté 1080I) ou RGB (signal 525P ou 625P fourni par un changeur de trame) L’écran affiche l’image normale *L’image a les mêmes proportions que les images vidéo avec un rapport 4/3 Format d’écran COMPLET L’image est étirée sur le plan horizontal Format d’écran STADIUM Format d’écran ZOOM Format d’écran 14:9 L’image est affichée avec un rapport 14:9 62 Visualisation d’imagesd’ordinateur sur le grand écran Quand “TAILLE IMAGE” est mis sur “ARRET” 63 Opérations de DECOUPE D’IMAGEAffichage de deux images en même temps sur l'écran Opé rations en mode cô te-à -côte 64 Opé rations en mode image-dans-imageSé lection des signaux d'entré e à afficher Zoomer les images Ré glage des commandes OSM 65 Commandes OSM (MENUS ÉCRAN)Opérations de menuLa fenêtre OSM s’affiche sur l’écran exactement comme indiqué sur le schéma Dans l’explication, l’affichage OSM est illustré en gros plan Ce chapitre décrit l’utilisation des menus et des rubriques sélectionnées Appuyer sur les flèches Appuyer sur la touche MENU/ENTER de la télécommande pour activer le 5.Le réglage ou le paramétrage est mémorisé La modification devient la référence jusqu’à nouveau paramétrage la télécommande pour retourner au menu principal Lors du réglage à l’aide de la barre au bas de l’écran, appuyez sur la touche Remarque: Le menu principal disparaît en appuyant sur le bouton EXIT (sortie) Mode menu avancé *L’écran réel peut être différent de ceux montrés dans ce manuel 66 Arborescence de menus67 Restauration des ré glages par dé faut (ré glage d’usine)68 Menu de réglage de l’imageRéglage de l’imageExemple: Régler le contraste Sur “CONTRASTE” dans le menu “IMAGE”, réglez le contraste Remarque: Si le message “PAS DE RÉGLAGE” apparaît É cran de ré glage de l’imageCONTRASTE: LUMINANCE: PIQUÉ: COULEUR: Règle la densité de la couleur COULEUR: TEINTE: Règle la teinte de l’image TEINTE: Réglage pour une couleur de peau naturelle, du fond, etc Ré glage des images d’ordinateur Restauration des ré glages par dé faut (ré glage d’usine)Appuyer sur la touche “DEFAUT” des option de réglage du “MODE IMAGE” Ré glage du mode d’affichage en fonction de l’é clairage ambiantExemple: Sélection du mode “CINEMA1” Sur “MODE IMAGE” dans le menu “IMAGE”, sélectionnez “CINEMA1” Mode d’affichageCINEMA1, 2: Les images sont plus foncées et plus fines, comme sur un écran de cinéma CLAIR: Ce mode fournit des images plus claires que le mode NORMAL CLAIR: DEFAUT: S’utilise pour restaurer les réglages d’usine par défaut DEFAUT: Ré duction du bruit de l’image (parasites)Exemple: Réglage de “NR-3” Sur “NR” dans le menu “IMAGE”, sélectionnez “NR-3” NR*“NR” signifie réduction du bruit *Cette fonction réduit le bruit de l’image (parasites) Niveaux de ré duction de bruitL’effet devient plus fort au fur et à mesure que le nombre ARRET: Ré glage de la tempé rature de couleurExemple: Réglage sur “HAUTE” Sur “TEMP. COUL” dans le menu “IMAGE”, sélectionnez “HAUTE” Ré glage de la tempé rature de la couleur BASSE -: Plus de rouge Ré glage de la tempé rature de la couleurBASSE BASSE +: Un peu plus de rouge BASSE +: MEDIUM: Normal (un peu plus de bleu) MEDIUM: HAUTE: Plus de bleu HAUTE: 69 Ajustement des couleurs à la qualité dé siré eAjustement de la balance des blancs Modification de la courbe gamma Ré glage de GAMMA Ré glages des tons bas Ré glage de TON BAS Ré glage des couleurs Ré glage de REGL COULEUR 70 Menu des réglages audioRé glage des aigus des graves et de la balance gauche/droitExemple: Réglage des graves Sur “BASSE” dans le menu “AUDIO”, régler les graves Remarque: Si le message “PAS DE RÉ GLAGE” apparaît… Ré gler correctement “AUDIO INPUT (ENTREE AUDIO)” dans le menu AUDIO Menu des ré glages sonBASSE: Commande du niveau des basse-fréquences BASSE: AIGUE: Commande du niveau des sons hautes- fréquences AIGUE: BALANCE: Règle l’équilibre des canaux gauche et droit Ré glage des emplacements des connecteurs audioRéglage des connecteurs AUDIO 1, 2, et 3 sur l’entrée désirée Exemple: Régler “AUDIO INPUT1” sur “VIDEO2” Sur “AUDIO INPUT1” dans le menu “AUDIO”, sélectionnez “VIDEO2” Les sources disponibles dépendent des réglages de l’entrée AUDIO INPUT (ENTREE AUDIO) Menu des réglages de Réglage ImageLa position et le scintillement de l’image peuvent être corrigés Exemple: Réglage de la position verticale en mode normal Sur “V-POSITION”dans le menu “REGLAGE IMAGE”, réglez la position *Les réglages sur le menu REGLAGE IMAGE ne sont pas fixés en usine Lorsque “RÉ GLAGE AUTO” est dé sactivé e (“ARRET”) Ré glage de l’image automatique Ré glage de la position de l’imageV-POSITION: Réglage de la position verticale de l’image H-POSITION: Réglage de la position horizontale de l’image V-HAUTEUR: Ajuste la taille verticale de l’image. (Sauf pour STADIUM) V-HAUTEUR: H-LARGEUR: Réglage de la taille horizontale de l’image. (Sauf pour STADIUM) H-LARGEUR: RÉ G FIN*: Règle le scintillement RÉ G FIN*: RÉ G. IMAGE*: Elimine les bandes horizontales de l’image RÉ G. IMAGE*: Mais ces options n’existent pas pour les films animés en VIDEO, HD/DVD ou RGB 71 Menu des réglages de Option1Ré glage du menu é cranCe réglage permet de positionner le menu, le format de l’affichage (horizontal ou vertical) etc Exemple : Mise hors fonction de AFFICHER OSM L’écran “OSM” apparaît Sur “AFFICHER OSM” dans le menu “OSM”, sélectionnez “ARRET” Ré glages de AFFICHER OSMLa touche DISPLAY de la télécommande ne marchera pas non plus Ré glages de AJUST OSMPermet de choisir la position du menu quand celui-ciapparaît sur l’écran Le menu peut prendre l’une des positions 1 à 6 suivantes Ré glages de ANGLE OSMSi l’appareil est installé à la verticale, régle l’ANGLE OSM sur “VERT.” “HOR.” “VERT.” Ré glages de POSITION OSMARRET: L’OSM s’affiche toujours à la même position Ré glages de CONTRAST. OSMNORMAL: La luminosité de OSM est réglée sur normale BASSE-: La luminosité de OSM est réglée sur faible BASSE-: Ré glage des connecteurs BNCSélectionner l’entrée des 5 connecteurs BNC sur RGB, systèmes de composant Exemple: Régler le mode de “SELECT BNC” sur “COMP.” Sur “SELECT BNC” dans le menu “OPTION1”, sélectionnez “COMP.” Ré glages de SELECT BNCRGB: Utilise la borne 5BNC pour une entrée RGB COMP.: Utilise la borne 3BNC pour une entrée avec système de composants Vé rification des signaux transmis à la borne RGB1Utiliser cette fonction pour confirmer les signaux transmis à la borne RGB1 RGB est sélectionné et aucun réglage n’est possible Ré glage d’une image d’ordinateur vers l’é cran de sé lection de RGB correctExemple: Réglage du mode “SÉ LECT. RVB” sur “852480” Sur “SÉ LECT. RVB” dans le menu “OPTION1”, sélectionnez “852480” Modes de SÉ LECT. RVB 72 Ré glage de l´image haute dé finition vers une taille d´ecran qui convientExemple: Réglage du mode “HD SELECT” sur “1035I” Sur “HD SELECT” dans le menu “OPTION1”, sélectionnez “1035I” HD SELECT modesCes 3 modes ne sont pas affichés automatiquement dans l’image correcte 1080B: Emissions diffusées au standard numérique 1035I: Format de signal japonais “Haute Vision” 1080A: Emissions en numériques spéciales (par exemple : DTC100) Ré glage de SELECT SKIPExemple : Réglage sur “MARCHE” Sur “SELECT SKIP” dans le menu “OPTION1”, sélectionnez “MARCHE” Reglages de SELECT SKIPMARCHE: Si le signal d’entré n’est pas présent, il est ignoré *Le message “RÉ GLAGES EN COURS” s’affiche pendant la recherche d’entrée Restauration des valeurs par dé fautVeuillez consulter la page Fr-18pour les éléments à réinitialiser 73 Menu des réglages de Option2Sélection de l’alimentation pour images d’ordinateurExemple: Activation de la fonction d’économie d’énergie Sur “ECO ÉNERGIE” dans le menu “OPTION2”, sélectionnez “MARCHE” Fonction d’é conomie d’é nergie Indicateur de la fonction d’économie d’énergie POWER/STANDBY (MARCHE/VEILLE) Indicateur POWER/STANDBY (MARCHE/VEILLE) Ré glage de l’image pour s’adapter au format ciné maL’image au format film est détectée et projetée dans un mode d’image adapté Exemple: Réglage de “MODE CINEMA” sur “ARRET” Sur “MODE CINEMA” dans le menu “OPTION2”, sélectionnez “ARRET” MODE CINEMAARRET: Le mode Cinéma ne fonctionne pas Ré duction de la ré manence de l’image sur l’é cranL’écran “LONGUE DURÉE” apparaît Cette fonction permet d’activer le limiteur de luminosité Exemple: Réglage de “PLE” sur “VERROU1” Sur “PLE” dans le menu “LONGUE DURÉE”, sélectionnez “VERROU1” Ré glage de PLEROTATION PIX Cette fonction permet permet de régler le décalage de l’image Exemple: Réglage de “ROTATION PIX” sur “AUTO2” Sur “ROTATION PIX” dans le menu “LONGUE DURÉ E”, sélectionnez “AUTO2” INVERSION Exemple: Réglage de “INVERSION” sur “BLANC” Sur “INVERSION” dans le menu “LONGUE DURÉ E”, sélectionnez “BLANC” 74 Ré glages de ROTATION PIXMANUEL: Voir les explications suivantes Ré glages de la fonction INVERSIONARRET: La fonction inverse est inopérante BLANC: Réglage de la durée d’INVERSE/FOND BLANC Permet de définir une durée MENU/ENTER Régler manuellement la fonction ROTATION PIX L’écran “INVERSE/FOND BLANC” apparaît. Réglez les heures Régler la valeur du décalage et le temps entre deux mouvements L’écran “ROTATION PIX” apparaît. Réglez les éléments Ré glages de la fonction ROTATION PIXPIXEL H: LIGNE V: Déplacement de 1 à 20 lignes dans la direction verticale LIGNE V: DURÉ E: Ré glage de la duré eTEMPS FONCT.: Réglage de la durée de “INVERSE TEMPS FONCT.: FOND BLANC” Si TEMPS FONCT. est réglé sur “MARCHE”, le mode reste en fonction TEMPS ATTEN.: MARCHE *A la fin de la fonction TEMPS FONCT., le moniteur passe en mode STAND BY [Exemple] TEMPS FONCT.: 1h30 TEMPS ATTEN.: 2h00 75 Pour sé lectionner “MARCHE” pour le “TEMPS FONCT.”Ré glages du FOCUS LEGERARRET: La fonction FOCUS LEGER est désactivée “PIQUÉ” ne peut pas être réglé dans le menu “IMAGE” Ré glage du niveau des gris pour les cô té s de l’é cranExemple: Réglage de “NIVEAU GRIS” sur “5” Sur “NIVEAU GRIS” dans le menu “OPTION2”, sélectionnez “5” L’écran “SCREEN WIPER” apparaît. Réglez les heures et la vitesse Paramé trage du tempsTEMPS FONCT.: Permet de régler la durée du mode “SCREEN WIPER” Si le “TEMPS FONCT.” est réglé sur “MARCHE”, cette durée est infinie VITESSE: *Le “TEMPS FONCT.” et le “TEMPS ATTEN.” sont réglables jusqu’à 12 heures et 45 minutes par unités Fr-27 NIVEAU GRISAjuste la luminance des noirs (niveau de gris) sur les cô tés de l’écran 76 Ré glage de la taille de l’é cran pour une entré e vidé o S1/S2Ré glages de S1/S2 Ré glage du format image pour les signaux d’entré e RGB Ré glages PLUG/PLAY Ré glages BLACK LEVEL Ré glage de CloseCaption Ré glages CLOSECAPTION Ré glage du contraste de CloseCaption Ré glage du niveau des noirs et du signal pour un signal DVI Ré glages CAPTION CONT 77 Menu des réglages de OPTION3Utilisation de la minuterie Ré glage de l’HORLOGE Réglage de la REGLAGE HEURE Remise à zéro de la programmation Remise à zéro des données Caractères spéciaux sur l’écran REGLAGE HEURE 78 Pour ré gler MULTI INPUT•Réglez la touche INPUT sur “MULTI”, puis appuyez sur la touche MENU/ENTER “PROG. MULTI ECRANS” apparaît à l’écran Utilisez les touches IMAGE DANS IMAGE MULTI REPET Deux minuteries à répétition sont disponibles Chaque minuterie possède les fonctions MODE MULTI, WORK TIME et MODE ENTREE Exemple : Ré glage MULTI REPETMODE MULTI: MODE ENTREE: Les deux minuteries à répétition marchent de façon consécutive Ré glage du mode Power ONExemple : Ré glage “VIDEO2” L’écran “POWER ON” apparaît Sur “ENTREE” dans le menu “POWER ON”, sélectionnez “VIDEO2” Ré glage du ENTREEVIDEO1, 2, 3: Mode d’entrée vidéo RGB1, 2, 3: Mode d’entrée RGB HD/DVD1, 2: Mode d’entrée HD/DVD MULTI: Mode écran multi Suivez la procédure utilisée pour REGLAGE HEURE. Voir page Fr-29 Ré glage du VOLUME0 à 44: Le niveau de volume sonore 0 à 44: Mise en/hors fonction des commandes du panneau avantExemple : Ré glage “MARCHE” 79 Ré glage du VERROUILLAGEMARCHE: Mise hors fonction des commandes du panneau avant ARRET: Mise en fonction des commandes du panneau avant *Ce réglage prend effet dès que le menu en cours disparaît de l’écran Mise en/hors fonction de la transmission des té lé commandes par câ bleExemple : Ré glage “ARRET” Ré glage de IR REMOTEMARCHE: Mise en fonction de la transmission des télécommandes par câble ARRET: Mise hors fonction de la transmission des télécommandes par câble Ré glage du mode ré pé titionCette fonction permet de mettre le signal en boucle de répétition Sur “MODE BOUCLE” dans le menu “OPTION3”, sélectionnez “MARCHE” Ré glage du MODE BOUCLE (MODE RÉ PÉ TITION)MARCHE: Le signal reçu est mis en boucle via la borne PC1 ou la borne VIDEO1 ARRET: Le signal reçu n’est pas mis en boucle Raccordement à un autre é cran d’affichage Si le signal RGB/PC1 est pré sent au moment de la mise sous tensionL’entrée RGB/PC1 est affichée quel que soit le réglage du MODE BOUCLE Ré gler le code à distance de la té lé commandeRégler le code à distance pour adapter le moniteur plasma à la télécommande Exemple: Ré gler sur “1” Sur “ID CONNEXION” du menu “OPTION3”, sélectionner “1” Ré glage ID CONNEXIONALL: Le code à distance n’est pas réglé 1 à 4: Le code à distance spécifique est appliqué 1 à 4: Ré glage du numé ro d’identification (Numé ro ID)Exemple : Ré glage sur “2” Sur “NUMERO ID” dans le menu “OPTION3”, sélectionnez “2” *Pour revenir au réglage ALL (tout)Appuyer sur la touche CLEAR/SEAMLESS SW Ré glage de NUMÉ RO IDALL: Aucun numéro d’ID n’est assigné 1 à 256: Un numéro d’ID est assigné 1 à 256: Quand un numé ro d’ID a é té assignéPour assigner un numé ro d’ID à la té lé commande Exemple : Ré glage “2” Sur “NUMERO ID” dans le menu “SÉ LECT. ID”, sélectionnez “2” 80 Ré glage du mur d’imagesCette fonction permet de configurer un mur d’image 4 L’écran “MUR D’IMAGE” apparaît Sur “POSITION NO.”, sélectionnez “NO. 4” Ré glage de POSITION MUR D’IMAGE9 é crans 16 é crans 25 é crans AFFICHAGE Exemple: Regler “BLANC” Sur “AFFICHAGE” dans le menu “MUR D’IMAGE”, sélectionnez “BLANC” DECOUPAGE Réglage d’un mur d’images Exemple : Ré glage “4” Sur “DECOUPAGE” dans le menu “MUR D’IMAGE”, sélectionnez “4” Ré glage du DECOUPAGEARRET, 1: 1 écran (la fonction d’affichage de la matrice est inactive) ARRET, 1: 4:4 écrans (mur d’images 2⋅ 2) 9:9 écrans (mur d’images 3⋅ 3) 16:16 écrans (mur d’images 4⋅ 4) 25:25 écrans (mur d’images 5⋅ 5) *Après avoir sélectionné 4-25,régler la POSITION MUR D’IMAGE POSITION MUR D’IMAGE Permet de régler la position de chaque affichage L’écran “POSITION MUR D’IMAGE” apparaît Ré glage de l’AFFICHAGESPRIT (sé paration): Sur “AUTO ID” dans le menu “MUR D’IMAGE”, sélectionnez “MARCHE” 81 Ré glage de AUTO IDARRET: La fonction Auto ID est inactive REGLAGE IMAGE Exemple: Ré glage de la position verticale en mode normal L’écran “REGLAGE IMAGE” apparaît Ré glage de REGLAGE IMAGECette fonction a les mê mes effets qu’au menu REGLAGE IMAGE de la page Fr-22 ON DIFFÉ RÉ (Mise sous tension diffé ré e) Utiliser cette fonction pour activer la mise sous tension différée Activer la fonction AUTO ID avant de procéder aux opérations suivantes Sur “ON. DIFFÉ RÉ” dans le menu “MUR D’IMAGE”, sélectionnez “MARCHE” Ré glage de ON DIFFÉ RÉMARCHE: Chaque affichage est mis sous tension au bout d’un certain délai ARRET: Tous les affichages sont mis sous tension au même moment (Uniquement pour 16 et 25 écrans) MODE1: Active l’alimentation principale de chaque affichage différé MODE2: Active l’alimentation principale de chaque affichage plus différé Ré glage de PLE LINK 82 Menu des réglages de OPTION4Affichage de l’image en entier lors du fonctionnement du DIGITAL ZOOM 83 Fonction ZOOM NAVIG*Cette fonction ne marche pas en mode d’écran multi *Cette fonction ne marche pas lorsque la fonction GEL IMAGE est active *Le fait d’avoir un affichage à double écran annulera cette fonction Ré glages ZOOM NAVIGARRET: Ne montre pas l’image en entier sur l’écran secondaire CT A CT: Montre l’image en entier sur l’écran secondaire en mode côte à côte CT A CT: BAS GCH~HT GCH: Cô te-a-Côte Image-dans-Image Affichage d’images fixes sur l’é cran secondaireExemple : Ré glage “GEL IMAGE” sur “BAS GCH” Sur “GEL IMAGE” dans le menu “OPTION4”, sélectionnez “BAS GCH” Fonction GEL IMAGE*Le zoom numérique n’est pas disponible lorsque cette fonction est active Ré glages GEL IMAGE ARRET: Ne montre pas l’image fixe Ré glages GEL IMAGECT A CT1, 2: CT A CT1 CT A CT2 Commutation rapide de la source d’entré eExemple : Ré glez pour commuter rapidement entre RGB1 et RGB2 Sur “SEAMLESS SW” dans le menu “OPTION4”, sélectionnez “MARCHE” Sélectionner “RGB1” et “RGB2” * Les sources disponibles dépendent des réglages de l’entrée Fonction SEAMLESS SWAprès avoir commuté sur l’entrée sélectionnée, veuillez activer cette fonction 84 Ré glages SEAMLESS SWARRET: Désactive la fonction SEAMLESS SW Affichage de l’information comme un texteL’écran “AFFICH. TEXT” apparaît. Réglez les éléments Ré glage AFFICH. TEXTARRET: N’affiche aucun texte EN HAUT / 1/2 SUP. / 1/2 INF. / EN BAS: Affiche un texte à l’endroit spécifié Ré glage ENTREERègle l’entrée de texte sur le RGB 1 à Ré glage TRSPARENCERègle la transparence du texte Menu des réglages de OSM Avancé Passage au mode menuCette fonction permet d’accéder à toutes les rubriques du menu Sur “OSM AVANCÉ” dans le menu “MENU PRINCIPAL”, sélectionnez “MARCHE” Ré glage de OSM AVANCÉMARCHE: Toutes les rubriques du menu principal sont accessibles Menu des réglages de LANGAGE Sé lection de la langue des menusLes menus sont disponibles en huit langues différentes Exemple: sé lection des menus en “DEUTSCH” L’écran “LANGAGE” apparaît “LANGAGE” est réglé sur “DEUTSCH” et retourne au menu principal Sé lection de la langue des menusanglais russe PORTUGUÊ S ... portugais 85 Menu des réglages de TV SYSTÈMESSé lection du format du signal vidé o Format de signaux de té lé vision couleur Menu des réglages de SIGNAL INFORMATION 86 Commande ExterneConnexionsLes connexions se font comme décrit ci-dessous Utiliser un câble croisé (inversé) Type de connecteur: D-Subà 9 broches mâle Paramètres de communication Codes de commande extérieure (Référence) Fonctions des brochesConnecteur mini D-subà 15 broches (analogique) Connecteur DVI-Dà 24 broches (numérique) 87 Dépannage92 Caractéristiques95 Garantie limitée Moniteurs PlasmaCOMBIEN DE TEMPS DURE LA GARANTIE A QUI BENEFICIE-T-ELLESeule l’acheteur initial peut profiter de la garantie CE QUE LA GARANTIE COUVRE ET CE QU’ELLE NE COUVRE PAS CE QUE NOUS PAIERONS ET CE QUE NOUS NE PAIERONS PAS COMMENT OBTENIR LE SERVICE DE GARANTIE LIMITATIONS DE RESPONSABILITE EXCLUSION DE DOMMAGES RELATIONS ENTRE LA LEGISLATION LOCALE ET LA GARANTIEPOUR PLUS D’INFORMATION TELEPHONE 96 Manual del Usuario(Modelo con función multi pantalla) ESPAÑOL 97 Información importantePrecauciones PRECAUTION Advertencias y Precauciones de Seguridad 98 PRECAUTION99 ÍndiceInformación importante Sp-2 Índice Sp-4 Instalación Sp-5 Nombres y funciones de las partes Sp-8 Operaciones básicas Sp-12 Funcionamiento WIDE (pantalla ancha) Sp-13 Funcionamiento de la MULTIPANTALLA Sp-15 Controles OSM (en pantalla) Sp-17 Control Externo Asignación de pines Solución de Problemas Sp-39 Tabla de las Señales Soportadas Sp-40 Especificaciones Sp-44 Garantía limitada Sp-47 Contenido del embalajeMonitor de plasma Cable de alimentación Mando a distancia con dos pilas tamaño AAA Manuales (Guía de inicio y CD-ROM) Núcleo de ferrita Abrazadera de cables Accesorios opcionales•Unidad de montaje para pared •Unidad de montaje para techos •Unidad de montaje inclinado •Soporte para mesa •Altavoces externos 100 Instalación101 Creación de una video wall (videopared)Información Sujeción de los cables 102 Precauciones a tomar al instalar el monitor de plasma verticalmenteagujas del reloj al instalarlo lado frontal • Asegú rese de ajustar “ANGULO OSM” a “VERT.” cuando lo utilice * Si no se cumple con las precauciones anteriores puede provocar un malfuncionamiento Cómo emplear el mando a distancia Instalació n y cambio de pilas1. Presione y abra la tapa 2.Alinee las pilas de acuerdo con las indicaciones (+) y (–)que hay en el interior del compartimiento Radio de acció nAprox 3. Instale la tapa 7m/23pies Utilizació n del modo de mando a distancia con conexió n de cable Manipulació n del mando a distancia•Procure que el mando a distancia no se le caiga ni tampoco lo maltrate •Evite el calor y la humedad •No abra las pilas, ni las caliente, ni las arroje al fuego * El cable mini estéreo 1/8 deberá adquirirse separadamente. Sp-7 103 Nombres y funciones de las partesVista Frontal qAlimentación Ventana del sensor de mando a distancia eIndicador POWER/STANDBY (alimentación/en espera) rINPUT SELECT / EXIT (selección de entrada/salir) Cambia la entrada de datos tLEFT/- y RIGHT/+ (izquierda/derecha) VOLUME (disminución y aumento de volumen) ADVERTENCIA 104 Vista Posterior/Placa de terminalesTipo 42 pulgadas C E F BEXT SPEAKER L y R(altavoces externos izquierdo y derecho) DAUDIO1, AUDIO2, AUDIO3 EDVD1/ HD1 FRGB2 / DVD2 / HD2 GRGB1 (mini D-Sub 15-pin) G H I J K HRGB3 (DVI 24 pines) IEXTERNAL CONTROL (control externo) REMOTE IN (DC +5V) (C-MOSDC +5V) 105 Tipo 50/61 pulgadas106 Mando a distanciaqPOWER ON/STANDBYPara conectar y poner en espera la alimentació n yCURSOR (▲/▼/ / ) uEXIT (salir) iPOINTER (apuntador)Pulse este botó n para visualizar el apuntador !1MUTE (silenciamiento) !2WIDE (ancho de pantalla)Detecta automáticamente las señ ales y establece la relació n de aspecto El botó n WIDE no se activa para todas las señ ales !3DISPLAY (visualizar)Muestra los ajustes de la fuente en la pantalla !4OFF TIMER (temporizador de desconexión)Activa el temporizador de desconexió n automática de la unidad @0ID SELECT (selección de identificación) @1CLEAR (cancelar)/SEAMLESS SWCancela el nú mero establecido por el botó n ID SELECT @2Transmisor de señ ales del mando a distanciaTransmite las señ ales del mando a distancia @3Conector de mando a distancia 107 Operaciones básicasPOWER (alimentación) Para encender y apagar la unidad (ON/OFF):1.Enchufe el cable en una toma de corriente general activa de CA 3.Pulse el botón POWER ON (en el mando a distancia) para encender la unidad VOLUME (volumen) Para ajustar el nivel del sonido: OFF TIMER (temporizador de desconexión) Para ajustar el temporizador de desconexión:1.Pulse el botón OFF TIMER para activar el temporizador a 30 minutos 2.Pulse el botón OFF TIMER a la hora deseada 3.El temporizador se activa cuando se desactiva el menú MUTE (silenciamiento) Para desactivar el sonido: DISPLAY (pantalla de visualización) Para comprobar los ajustes:1.Cada vez que se pulsa el botón DISPLAY, la pantalla cambia Para comprobar el tiempo que queda:1.Una vez que se ha ajustado el temporizador, pulse el botón OFF TIMER una vez DIGITAL ZOOM (zoom digital)Zoom digital especifica la posición de la imagen y amplía la imagen Para cambiar el tamaño de la imagen:Pulse el botón ZOOM+ para ampliar la imagen La forma del apuntador cambiará, asemejándose a una lupa. ( ) Seleccione la posición con los botones 2.Pulse el botón POINTER para borrar el apuntador AUTO ADJUST (ajuste automático) Para ajustar automá ticamente el tamañ o o la calidad de la imagen:Pulse el botón AUTO ADJUST Activació n de AUTO ADJUSTCuando se seleccione la entrada RGB (imagen fija): Cancelació n del temporizador de desconexió n:1.Pulse el botón OFF TIMER dos veces seguidas 2.El temporizador de desconexión queda cancelado Después de que se desactive la alimentación con el temporizador de desconexión 108 Funcionamiento WIDE (pantalla ancha)Visión con una pantalla ancha (manual)Con esta función, puede seleccionar uno de seis tamaños Cuando vea vídeos o discos vídeo digitales1.Pulse el botón WIDE en el mando a distancia 2.Dentro de los 3 segundos Pulse el botón WIDE otra vez El tamaño de la pantalla conmutará en el siguiente orden: Cuando se introduzca una señal de 720P o 1080I: Cuando se muestren imágenes en múltiples pantallas: Pantalla de tamaño NORMAL (4:3) Se visualiza la pantalla de tamaño normal Pantalla de tamaño FULL La imagen se expande en sentido horizontal Pantalla de tamaño STADIUM Pantalla de tamaño ZOOM *Utilice esta función para películas en tamaño teatro (ancho), etc Pantalla de tamaño 2.35:1 Imagen original Se pierde información en ambos lados procedente de un convertidor de exploración) Pantalla de tamaño 14:9 La imagen se visualiza con una relación de aspecto de 14:9 109 Visión de imágenes de ordenador con pantalla anchaCuando “PICTURE SIZE” se pone en “OFF” 110 Funcionamiento de la MULTIPANTALLAPara mostrar un par de imágenes en la pantalla al mismo tiempoLas imágenes A y B de la pantalla de arriba no tienen siempre la misma altura Operaciones en el modo lado a ladoPara cambiar el tamañ o de la imagen, pulse el botó n del cursor o Para cambiar las imágenes de la derecha y de la izquierda, pulse el botó n Para activar la imagen deseada, pulse el botó n SELECT/ FREEZE 111 Operaciones en el modo de imagen en imagenPara cambiar el tamañ o de la pantalla secundaria, pulse el botó n Selecció n de las señ ales de entrada que van a visualizarse1.Pulse el botón SELECT/FREEZE para activar la imagen deseada 2.Pulse el botón RGB/PC, VIDEO o DVD/HD Cada vez que pulse el botón, la selección de la señal de entrada cambiará Ampliació n de imá genes1.Pulse el botón SELECT/FREEZE para activar la imagen que desea 2.Use el botón POINTER y el botón ZOOM / para agrandar la imagen Para más detalles al respecto, consulte “DIGITAL ZOOM” en la página Sp-12 Ajuste de los controles OSM2.Presione el botón MENU/ENTER para visualizar MENU PRINCIPAL 3.Haga el ajuste según sus preferencias 112 Controles OSM (en pantalla)Funciones de MenúEn la explicación, la sección de OSM es mostrada en primer plano principal Nota: Para cancelar el menú principal, pulse el botón EXIT Modo de menú avanzado 113 Árbol del Menú114 Restablecimiento de los ajustes por defecto de fá brica115 Menú de ajustes de la imagenAjuste de la imagenEjemplo: Ajuste el contraste En “CONTRASTE” del menú “IMAGEN”, ajuste el contraste Nota: Si aparece “NO AJUSTABLE” Ajuste de la imagen en pantallaBRILLO: DEFINICION: VIDEO COLOR: Cambia la densidad del color TINTE: Ajuste de la imagen de ordenador Restablecimiento de los ajustes por defecto de fábricaSeleccione “DEFECTO”, debajo de los ajustes de “MODE IMAGEN” Ajuste del modo de imagen segú n sea el brillo de la habitació nEjemplo: Ajuste del modo “TEATRO1” En “MODE IMAGEN” del menú “IMAGEN”, seleccione “TEATRO1” Tipos de modos de imagenTEATRO1, 2: Ajuste este modo cuando vea el vídeo en una habitación oscura TEATRO1, 2: Para obtener una imagen más oscura, seleccione TEATRO2 NORMAL: Ajuste este modo cuando vea el vídeo en una habitación iluminada DEFECTO: Reducción del ruido de la imagenEjemplo: Para ajustar “NR-3” En “NR” del menú “IMAGEN”, seleccione “NR-3” Tipos de reducció n de ruidosOFF: Desactiva la función de reducción de ruidos Ajuste de la temperatura de colorEjemplo: Ajuste “ALTO” En “TEMP. COLOR” del menú “IMAGEN”, seleccione “ALTO” Ajuste de la temperatura de color BAJO: Más rojo BAJO: MEDIO/B: Un poco más rojo MEDIO/B: MEDIO: Estándar (un poco más azul) MEDIO: ALTO: Más azul ALTO: 116 Ajuste del color a la calidad deseadaAjuste del balance de blanco Restablecimiento de los ajustes por defecto de fá brica Cambio de la curva gamma Ajustes GAMMA Ajustes de tono bajo Ajustes TONO BAJO Ajuste de los colores Ajustes AFINAR COLOR 117 Menú de ajustes de audioMenú de ajustes de imagen Ajuste de agudos, graves y balance izquierda/derecha Ajuste de las opciones Posició n, Tamañ o, Ajuste fino, Ajuste de imagen Ajuste del sonido Ajuste de los conectores de audio ENTRADA DE AUDIO Cuando “AUTO IMAGEN” está ajustado a “OFF” (desactivado) Ajuste de “Auto Imagen” Ajuste de la posició n de la imagen 118 Menú de ajustes OPCION1Ajuste del menú en pantalla Ajustes de MOSTRAR OSM Ajustes de AJUSTE OSM Ajustes de ANGULO OSM Ajustes de OSM ORBITER Configuració n de CONTRAST OSM Ajuste de los conectores BNC Selecció n BNC Comprobació n de la señ al transmitida al terminal RGB1 Ajuste de una imagen de ordenador a la pantalla de selecció n RGB correcta Modos SELEC. RGB 119 Ajuste de ENTRADA SKIPPreajuste a los valores por defecto 120 Menú de ajustes OPCION2Ajuste de la gestión de energía para las imágenes de ordenadorEjemplo: Activación de la función gestión de energía En “AHORRO ENERG” del menú “OPCION2”, seleccione “ON” Funció n gestió n de energía Ajustes de la gestió n de energíaON: En este modo, se activa la función gestión de energía OFF: En este modo, se desactiva la función gestión de energía Funció n gestió n de energía e indicador POWER/STANDBY Ajuste de la imagen segú n la películaEjemplo: Para ajustar la opción “MODE CINE” a “OFF” En “MODE CINE” del menú “OPCION2”, seleccione “OFF” MODE CINEON: Detección automática del tipo de imagen y proyección en modo de cine OFF: El modo de cine no funciona Reducció n de imagen remanente en la pantallaAparecerá la pantalla “LARGA DURAC.” PLE (Mejora de la luminancia de pico) Utilice esto para activar el limitador de brillo Example: Ajuste de “PLE” en “BLOQ. 1” En “PLE” del menú “LARGA DURAC.”, seleccione “BLOQ. 1” Ajuste de PLEBLOQ. 1, 2, 3: Ajusta el brillo máximo BLOQ. 1, 2, 3: 121 Ajustes de INVERSIÓ NAjustes de la funció n ORBITADOR Ajuste del tiempo 122 Para seleccionar “ON” para “TIEMPO FUNCI”…Ponga las horas de TIEMPO FUNCI en 0H y los minutos en 0M. Se visualizará “ON” Ejemplo: Ajuste de “SCREEN WIPER” en “ON” En “SCREEN WIPER” del menú “LARGA DURAC.”, seleccione “ON” Ajuste de SCREEN WIPER ON: Aparece la barra vertical blanca OFF: El modo de barrido de la pantalla no funciona Ajuste del tiempo para SCREEN WIPER Ajuste un intervalo de tiempo y la velocidad Ajuste las horas y la velocidad Reduce los bordes y suaviza la imagen Ejemplo: Ajuste de “SOFT FOCUS” en “2” En “SOFT FOCUS” del menú “LARGA DURAC.”, seleccione “2” Ajustes SOFT FOCUSOFF: Desactiva la función SOFT FOCUS No se puede ajustar “DEFINICION” en el menú “IMAGEN” Ajuste de la visualizació n en pantallaEjemplo: Ajuste de “NIVEL GRISES” en “5” En “NIVEL GRISES” del menú “OPCION2”, seleccione “5” NIVEL DE GRISESCuando TIEMPO FUNCI está en “ON”, el modo dura indefinidamente VELOCIDAD: * “WAITING TIME” no se puede ajustar cuando “WORKING TIME” está en ON 123 Ajuste del tamañ o de la pantalla para la entrada de vídeo S1/S2Ejemplo: Puesta de “S1/S2” en “AUTO” En “S1/S2” del menú “OPCION2”, seleccione “AUTO” Ajustes S1/S2OFF: Desactiva la función S1/S2 Ajuste del tamañ o de la imagen para las señ ales de entrada RGB* Esta función sólo está disponible para los tipos de 50 y 61 pulgadas Utilice este procedimiento para cambiar el ajuste a “ON” u “OFF” Ejemplo: Ajuste de “PICTURE SIZE” en “OFF” En “PICTURE SIZE” del menú “OPCION2”, seleccione “OFF” Ajuste de la señ al y del nivel de negros para la señ al DVIEjemplo: Ajuste el modo “PLUG/PLAY” a “STB/DVD” A continuación aparecerá la pantalla “DVI SET UP“ En “PLUG/PLAY” del menú “DVI SET UP”, seleccione “STB/DVD” Ajustes PLUG/PLAYPC: Cuando se conecta a la señ al PC Ajustes BLACK LEVELLOW: Cuando está conectado a la señ al de PC Ajustes de CloseCaption (subtítulos ocultos)Ejemplo: Ajuste “SUBTITULO” a “SUBTIT2” En “SUBTITULO” del menú “OPCION2”, seleccione “SUBTIT2” Ajustes de SUBTITULOAPAGADO: Sale del modo de subtítulos ocultos APAGADO: SUBTIT1~4: El texto aparece superpuesto SUBTIT1~4: TEXTO1~4: 1.cuando se haya doblado una cinta de vídeo 2.cuando la recepció n de la señ al sea débil Ajuste del contraste de CloseCaption (subtítulos ocultos)Elija el brillo de los subtítulos Ejemplo: Ajuste “CONTRAST SUB” a “NORMAL” En “CONTRAST SUB” del menú “OPCION2”, seleccione “NORMAL” Ajustes de CONTRAST SUB 124 Menú de ajustes OPCION3Utilización del temporizadorAparecerá la pantalla “TEMPORIZADOR” TEMPORIZADOR PROGRAMA TIEMPO PRES Esto ajusta el día de la semana y la hora actual Ejemplo: Ajuste de “MIERCOLES”, “22:05” Aparecerá la pantalla “TIEMPO PRES.”. Ajuste los elementos Los ajustes se guardan y se regresa al menú TEMPORIZADOR Ajustes de TIEMPO PRESDAYLITE SAVE: Para ajustar DAYLITE SAVE DAYLITE SAVE: ON: La ora actual + 1 hora OFF: No funciona Día:Ponga el día de la semana (ej.: Domingo) Día: Hora: Ponga la hora en el formato de 24 horas (de 00 a 23) Hora: Minutos: Ponga los minutos (de 00 a 59) Minutos: Cada modo cambia cada vez que se pulsa el botón de ZOOM + Ajustes de TEMPORIZADOR PROGRAMADATE: Ajusta el día de la semana (ej.: Domingo) ON (hora, minutos): OFF (hora, minutos): FUNCION: Ajusta la función LARGA DURAC FUNCION: Para reponer el programa Para reponer los datos Caracteres especiales en la pantalla TEMPORIZADOR PROGRAMA• Un asterisco “*” en el campo DATE •Un guión “-”en el campo ON o en el campo OFF •Un guión “-”en el campo FUNCION Para ajustar MULTI INPUT•Ajuste el botón INPUT en “MULTI”, luego pulse el botón MENU/ENTER “CONFIG MULTI PANTALLA” aparecerá en la pantalla Use los botones Utilice los botones IMAGEN EN IMAGEN LADO A LADO 125 Ajuste del modo de conexió n de la alimentació nEjemplo: Ajuste “VIDEO2” Aparecerá la pantalla “MODO PWR. ON” En “ENTRADA” del menú “MODO PWR. ON”, seleccione “VIDEO2” REPET MULTIP Ejemplo: Ajustes de REPET MULTIPMULTIMODO: T. FUNCIONA: MODO ENTRADA: Ajustes de ENTRADARGB1, 2, 3: Modo de entrada RGB HD/DVD1, 2: Modo de entrada de HD/DVD MULTI: Modo de multipantalla Ajustes de VOLUMEN0 a 44: El nivel del volumen de sonido 0 a 44: Activació n/desactivació n de los controles del panel delanteroEsta funció n activa/desactiva los controles del panel delantero Ejemplo: Ajuste “ON” 126 Ajustes de BLOQUEO CONTON: Desactiva los botones del panel delantero OFF: Activa los botones del panel delantero *El interruptor POWER no se bloqueará aunque BLOQUEO CONT se ajuste en ON *Esto se activa cuando se apaga el menú en pantalla Ejemplo: Ajuste “OFF” Ajustes de IR REMOTOON: Activa la transmisió n inalámbrica del mando a distancia OFF: Desactiva la transmisión inalámbrica del mando a distancia Ajuste de salida de lazoCon esta funció n ajustada en ON, la señ al recibida saldrá haciendo un lazo En “LAZO” del menú “OPCION3”, seleccione “ON” Ajustes de LAZOOFF: La señal recibida no saldrá haciendo un lazo Para conectar otro monitorConsulte la página Sp-6 La entrada RGB/PC1 se visualizará independientemente del ajuste de LAZO Ajuste del có digo remoto del mando a distanciaEjemplo: Ajuste a “1” En el “ID REMOTO” del menú “OPCION3”, seleccione “1” Ajustes de ID REMOTOALL: El có digo remoto no se ha ajustado 1 a 4: El có digo remoto especificado se aplica 1 a 4: Ajuste del nú mero de identificació nEn “NUMERO ID” del menú “OPCION3”, seleccione “2” *Para volver a poner TODOPulse el botón CLEAR/SEAMLESS SW Ajustes de NUMERO ID Cuando se haya ajustado el NUMERO IDPara ajustar el número de identificación para el mando a distancia En “NUMERO ID” del menú “SELEC. ID”, seleccione “2” 127 Ajuste de una video wallUtilice esta funció n para configurar una video wall de 4 En el menú “OPCION3”, seleccione “VIDEO WALL”, luego pulse el botón MENU/ENTER Aparecerá la pantalla “VIDEO WALL” Ajuste la video wall de Ejemplo: Ajuste “4” En “DIVISOR” del menú “VIDEO WALL”, seleccione “4” Ajustes del DIVISOROFF, 1: 1 pantalla (La función de visualización de matriz no se activa.) 4:4 pantallas (video wall 2⋅ 2) 9:9 pantallas (video wall 3⋅ 3) 16:16 pantallas (video wall 4⋅ 4) 25:25 pantallas (video wall 5⋅ 5) *Cuando seleccione 4-25,ajuste POSICION VIDEO WALL POSICION VIDEO WALL Ajusta la posició n de cada monitor Ajustes de POSICION VIDEO WALL 1 pantalla: No es necesario ajustar POSICION 1 pantalla: 4 pantallas: 9 pantallas: 16 pantallas: MODO DISP Selecciona una de dos opciones (divisió n, blanco) para el modo de la pantalla Ejemplo: Ajuste “BLANCO” En “MODO DISP.” del menú “VIDEO WALL”, seleccione “BLANCO” Ajustes de MODO DISPDIVIDIR: Combina pantallas ampliadas y crea múltiples pantallas DIVIDIR: 128 Ajustes de AUTO IDOFF: Desactiva la función de identificación automática AJUSTE IMAGEN Ejemplo: Ajuste de la posición vertical Aparecerá la pantalla “AJUSTE IMAGEN” Ajustes de AJUSTE IMAGENstas son las mismas funciones que las del menú AJUSTE IMAGEN en la página P. ON DELAY (Retardo en la conexión de la alimentación) Active AUTO ID antes de hacer las operaciones siguientes. Ejemplo: Ajuste “ON” En “P. ON DELAY” del menú “VIDEO WALL”, seleccione “ON” Ajustes de P. ON DELAYOFF: Conecta la alimentació n principal de todas las pantallas al mismo tiempo (só lo para las pantallas 16 y 25) MODO1: Activa la alimentació n principal de cada pantalla retrasada MODO1: MODO2: Activa la alimentació n de cada pantalla más retrasada MODO2: Utilice esta funció n para ajustar un brillo uniforme para cada monitor 129 Ajustes de PLE LINKOFF: Ajusta el brillo de cada pantalla individual en una video wall *Con la video wall de 3⋅ 3, conecte la pantalla final a la primera pantalla de igual forma que con la video wall de 2⋅ REPETIR TEMP TEMPORIZADOR1 ..... VIDEO1 se visualizará durante 3 minutos TEMPORIZADOR2 ..... RGB1 se visualizará durante 6 minutos en una video wall de 2⋅ Ajuste los elementos Ajustes de REPETIR TEMPDIVISOR: Divide la pantalla en 1, 4 o 9 secciones DIVISOR: FUENTE:Ajusta el modo de entrada que se va a visualizar FUENTE: Menú de ajustes OPCION4 Borrado de la imagen de subpantalla cuando no hay señ al de entradaEjemplo: Ajuste “PANTALLA” a “UNIDAS” En “SUB. IMAGEN” del menú “OPCION4”, luego pulse el botón MENU/ENTER Aparecerá la pantalla “SUB. IMAGEN”. Ajuste los elementos Funció n SUB. IMAGEN Ajustes DET. SUB. IMAGOFF: Desactiva la función SUB. IMAGEN Ajuste PANTALLANORMAL: La pantalla secundaria se visualiza de forma consistente UNIDAS: La pantalla secundaria aparece desvanecida UNIDAS: Ajuste TAMAÑ OAjustar la transparencia de la pantalla secundaria 130 Visualizació n de la imagen completa durante las operaciones de DIGITAL ZOOMEjemplo: Ajuste “NAVEG. ZOOM” a “S BY S” En “NAVEG. ZOOM” del menú “OPCION4”, seleccione “S BY S” Funció n NAVEG. ZOOM*Esta función no funciona durante el modo multipantalla *Esta función no se puede llevar a cabo mientras esté funcionando CONGEL. IMAG *Esta función se cancelará al establecer una visualización a doble pantalla Ajustes NAVEG. ZOOMOFF: No se visualizará la imagen completa en la subpantalla Lado-a-LadoImagen-en-Imagen Visualizació n de imá genes detenidas en la subpantallaEjemplo: Ajuste “CONGEL. IMAG.” a “INF. IZQ” En “CONGEL. IMAG.” del menú “OPCION4”, seleccione “INF. IZQ” Funció n CONGEL. IMAG Ajustes CONGEL. IMAGOFF: No se visualizará la imagen detenida Lado-a-Lado Imagen-en-Imagen 131 Cambio rá pido de la fuente de entradaEjemplo: Ajuste para cambiar rápidamente entre RGB1 y RGB2 En “CAMBIO RAPID” del menú “OPCION4”, seleccione “ON” Seleccione “RGB1” y “RGB2” *Las fuentes disponibles dependerán de la configuración de entrada de datos Funció n CAMBIO RAPID*Después de cambiar a la entrada seleccionada, ejecute esta función *Esta funció n no se ejecutará durante el modo multipantalla Ajustes CAMBIO RAPIDOFF: Desactiva la función CAMBIO RAPID Visualizació n de la informació n como una imagen textoAparecerá la pantalla “INSERT. TEXT”. Ajuste los elementos Ajuste INSERT. TEXTOFF: No muestra texto ALTO/MEDIO/BAJO/INF: Muestra un texto en el ALTO/MEDIO/BAJO/INF: lugar especificado Ajuste ENTRADAAjusta la entrada del texto al RGB1 en 132 Menú de ajustes OSM AvanzadoAjuste del modo del menúEn “OSM AVANZADO” del menú “MENU PRINCIPAL”, seleccione “ON” Ajustes de OSM AVANZADOOFF: Algunos de los elementos del menú principal no se encuentran disponibles (ej.: OPCION2, OPCION3, OPCION4) Menú de ajustes Lenguaje Ajuste del idioma de los menú sLa pantalla de menús, puede ajustarse a uno de ocho idiomas Ejemplo: Ajuste de la pantalla de menú s a “DEUTSCH” En el menú “LENGUAJE”, seleccione “DEUTSCH”, luego pulse el botón MENU/ENTER El “LENGUAJE” se ajusta a “DEUTSCH” y se regresa al menú principal Ruso PORTUGUÊ S .... Portugués Menú de ajustes Sistem Color Ajuste del formato de la señ al de vídeoEjemplo: Ajuste del sistema de color a “3.58 NTSC” En el menú “SISTEMA COLOR”, seleccione “3.58 NTSC” Formatos de las señ ales de vídeo en colorPAL-M: Este es el formato estándar que se utiliza principalmente en Brasil PAL-N: Este es el formato estándar que se utiliza principalmente en Argentina Menú InformaciónA continuació n aparecerá la pantalla “INFORMACION FUENTE” PC: Se visualizará MEMORIA Otros: Se visualizará MODO 133 Control ExternoAplicación ConexionesLas conexiones son hechas como se describe a continuación Utilice un cable cruzado (inversión) Tipo de conector: Conector macho D-Subde 9 pines Parámetros de comunicación(1) Sistema de comunicación Asincrónico (2) Interfase (3) Velocidad de baudios (4) Longitud de datos 8 bitios (5) Paridad Impar (6) Bitio de retención 1 bitio (7) Código de comunicación Hexagonal Códigos de control externo (Referencia) Asignación de pinesConector mini D-Sub 15-pin(Analógico) Conector DVI-D 24-pin(Digital) 134 Solución de ProblemasSíntoma Comprobaciones Solución 135 Tabla de las Señales SoportadasResolución posible (42XM4) Señales de entrada de ordenador soportadas por este sistema136 puerto de vídeo del ordenadorDe conformidad con el estándar CVT Este monitor tiene una resolución de 1.024 puntos •Cuando se utilizan entradas digitales, algunas señales no son aceptadas •Al conectar una señal de sincronización compuesta, utilice el terminal HD 137 Resolución posible (50XM5/61XM4)138 La imagen se visualiza con la resolución originaldel ordenador También se encuentran disponibles otros modos de pantalla (ZOOM y STADIUM) Cuando se introduzca en el monitor una señal de 1.280 puntos Este monitor tiene una resolución de 1.365puntos ¿Qué es tecnología HDCP/HDCP 139 Especificaciones142 Garantía limitada¿CUÁNTO DURA LA GARANTÍALas piezas y el trabajo se garantizan por un periodo de un (1) año desde la fecha de compra del primer cliente ¿A QUIÉN CUBRE LA GARANTÍAEsta garantía puede sólo cumplirse para el primer comprador QUE CUBRE Y QUE NO CUBRE LA GARANTÍALa garantía no cubre lo siguiente: QUE PAGAREMOS Y QUE NO PAGAREMOS COMO SE PUEDE OBTENER EL SERVICIO DE GARANTÍA LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD EXCLUSIÓN DE DAÑOS COMO SE RELACIONA LA LEY ESTATAL CON LA GARANTÍAPARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN, TELÉFONO 143 Manual de Usuário144 Informação importantePrecauções CUIDADO AVISO Avisos e precauções de segurança 145 ATENÇÃO146 ConteúdoInformação importante Po-2 Conteúdo Po-4 Instalação Po-5 Nomes de peças e função Po-8 Operações básicas Po-12 Operações WIDE Po-13 Operações SPLIT SCREEN Po-15 Controles OSM (Menu no écran) Po-17 Controle externo Atribuição de pinos Resolução de problemas Po-39 Tabela de sinais suportados Po-40 Especificações Po-44 Garantia Limitada Po-47 Conteúdo da embalagemMonitor plasma Cabo de alimentação Controle remoto com duas baterias AAA Manuais (Guia de iniciação e CD-ROM) Centros de ferrita Grampos de cabo Opções•Unidade de suporte de parede •Unidade de suporte no teto •Unidade de suporte inclinado •Rack de Mesa •Colunas 147 InstalaçãoRequisitos de ventilação para a montagem da caixa 148 Criar um vídeo-wallInformação Manuseamento do cabo 149 Precauções a ter quando o monitor plasma é instalado na verticalUtilize a unidade opcional. Contate o seu local de compra para a instalaçã o Rode 90° no sentido horário como visto a partir da parte frontal ao instalar • Certifique-seque define “ANGULO OSM” para “V” durante a utilizaçã o Como utilizar o controle remoto Instalaçã o e substituiçã o das bateriasInsira 2 pilhas “AAA”, certificando-seque as coloca na polaridade correta 1. Pressione a abra a tampa Alcance de funcionamentoAlinhe as baterias de acordo com a indicação (+) e 3.Volte a colocar a tampa Utilizar o modo de controle remoto com fios Manusear o controle remoto•Não deixe cair nem utilize incorretamente o controle remoto Não molhe o controle remoto. Se o controle rmeoto ficar molhado •Evite o calor e a umidade •Não abandone as baterias, não as aqueça nem as atire para o fogo * O mini cabo 1/8 Stereo deve ser adquirido separadamente. Po-7 150 Nomes de peças e funçãoVista frontal wJanela do sensor remoto Recebesinais do controle remoto eIndicador POWER/STANDBY rINPUT SELECT / EXIT Ativa a entrada tLEFT/– e RIGHT/+ yVOLUME DOWN e UP AVISO 151 Tipo 42-Polegadas152 Tipo 50/61 PolegadasA AC IN H RGB3 (DVI 24 pinos) B EXT SPEAKER L e R C VIDEO1, 2, 3 (BNC, RCA, S-Video) 153 Controle remotowRGB / PC yCURSOR ( / / / ) @2Transmissor de sinal do controle remoto @3Tomada remota 154 Operações básicasPara ligar (ON) e desligar (OFF) a unidade:1.Ligue o cabo de corrente a uma tomada CA ativa 2.Pressione o botão de corrente (na unidade) 3.Pressione o botão POWER ON (no controle remoto) para ligar a unidade Para ajustar o volume: Para emudecer o som: Para verificar as definições:1.O écran muda de cada vez que é pressionado o botão O zoom digital especifica a posição da imagem e aumenta a figura 1.(Certifique-seque NAV. ZOOM está desligado) Para alterar o tamanho da imagem:Pressione o botão ZOOM + e amplie a imagem fazê-lavoltar ao tamanho original Para alterar a posição da imagem: Selecione a posição com os botões 2.Pressione o botão POINTER para deletar o cursor Ajustar o tamanho ou qualidade da imagem automaticamente:Pressione o botão AUTO ADJUST Definição AUTO ADJUST ONQuando a introdução RGB (imagem parada) for selecionada: POSIÇÃO, e CONTRASTE serão ajustados automaticamente modo ZOOM automaticamente com a legenda Para configurar o temporizador de desligar:1.Pressione o botão OFF TIMER para iniciar o temporizador em 30 minutos 2.Pressione o botão OFF TIMER para o tempo desejado 3.O temporizador inicia quando o menu desaparecer Para verificar o tempo restante:2.É visualizado o tempo restante, de seguida desliga-seapós alguns segundos Quando faltarem cinco minutos o tempo restante irá aparecer até chegar a zero Para cancelar o temporizador de desligar:1.Pressione o botão OFF TIMER duas vezes seguidas 2.O temporizador de desligar é cancelado Após a corrente ser desligada com o temporizador de desligar 155 Operações WIDEOperação do écran no modo Wide (manual)Com esta função, pode selecionar um de seis tamanhos de écran Quando visualizar vídeos ou DVD1.Pressione botão WIDE no controle remoto 2.Dentro de 3 segundos Quando o sinal 720P ou 1080I é recebido: Quando visualizar o écran dividido aumentado: Tamanho de écran NORMAL (4:3) É visualizado o tamanho de écran normal Tamanho de écran 2.35:1 Imagem original Informação é perdida em ambos os lados Tamanho de écran 14:9 Tamanho de écran COMPLETO A imagem é visualizada com um rácio de aspecto 14:9 * Esta característica está disponível quando o sinal de entrada é vídeo, composto (480I, 480P, 576I, 576P) ou RGB (525P ou sinal 625P de um conversor de écran) A imagem é expandida na direção horizontal Tamanho de écran ESTÁDIO A imagem é expandida nas direções horizontal e vertical, com diferentes rácios *Utilize este modo para ver normais programas de vídeo (4:3) com écran wide Tamanho de écran ZOOM * Utilize este modo para tamanho de teatro (wide) filmes etc 156 Funcionamento do écran em modo wide, com sinais de computadorPressione o botão WIDE, novamente. O tamanho do écran altera, como segue: Tamanho de écran NORMAL (4:3 ou SXGA 5:4) A imagem tem o mesmo tamanho que uma imagem normal de computador A imagem é expandida na direçã o horizontal Quando entram sinais wide Quando “TAM. IMAGEM” está definido para “DESLIG.”O tamanho do écran altera, como segue: Tamanho de écran REAL (VGA, SVGA 4:3) A imagem tem resoluçã o real A imagem é expandida na direçã o horizontal e vertical COMPLETO Resoluçã o suportada Definiçã o “TAM. IMAGEM” Quando sã o introduzidos sinais de 852 (848) pontos*“VGA”, “SVGA” e “SXGA” são marcas registradas de IBM, Inc. dos Estados Unidos 157 Operações SPLIT SCREENMostrar algumas imagens no écran ao mesmo tempo Operaçõ es no modo lado-a-lado 158 Operaçõ es no modo imagem-na-imagemSelecionar os sinais de entrada a serem visualizados Aumentar imagens Ajustar os controles OSM Controles OSM (Menu no écran) 159 Controles OSMOperações do MenuA janela OSM é visualizada com respeito ao écran como mostrado no diagrama *Dependendo do modo do écran, o OSM pode ser visualizado de forma diferente Na explicação, a seção OSM é mostrada em destaque Pressione os botões de cursor Nota: Este menu principal desaparece pressionando o botão EXIT Modo menu avançado *A tela real pode ser diferente das que aparecem neste manual 160 Árvore do Menu161 Restaurar todas as pré -definições do fabricante162 Reduzir o ru ído da imagemDefinir o modo de imagem de acordo com a claridade da sala 163 Fazer os ajustes de tom baixoAjustar as cores 164 Ajustar os agudos, graves e oçbalanoAjustar a posi 165 Configurar o menu na telaConfigurar os conectores BNC Verificar o sinal a ser transmitido para o terminal RGB1 166 Definir a Entrada SkipReiniciar para os valores pr 167 Menu de definições Opção2Definir “OSM AVANÇADO” para “LIGADO” no Definir a gestão de energia para imagens de computadorExemplo: Ligar a função de gestão de energia Em “CONF. ENERGIA” do menu “OPÇÃO2”, selecione “LIGADO” Funçã o de gestã o de energia Definiçõ es de gestã o de energiaDESLIG.: Neste modo a função de gestão de energia está desligada Indicador da funçã o de gestã o de energia e POWER/ STANDBY Definir a imagem para se adequar ao filmeExemplo: Definir “MODO CINEMA” para “DESLIG.” Em “MODO CINEMA” do menu “OPÇÃO2”, selecione “DESLIG.” MODO CINEMALIGADO: Discriminação automática da imagem e projeção no modo cinema DESLIG.: O modo cinema não funciona Reduçã o do desgaste da telaPLE (Realce da Luminosi dade de Pico) Utilize este para ativar o limitador do brilho Exemplo: Definir “PLE” para “FIXAR1” Em “PLE” do menu “LONG. DURAÇÃO”, selecione “FIXAR1” Definiçõ es PLEFIXAR1, 2, 3: Define o brilho máximo FIXAR1, 2, 3: ROTAÇÃ O Utilize esta opçã o para definir a mudança da imagem Exemplo: Definir “ROTAÇÃ O” para “AUTO2” Em “ROTAÇÃ O” do menu “LONG. DURAÇÃ O”, selecione “AUTO2” 168 Definiçõ es ROTAÇÃ ODESLIG.: O modo rotaçã o não funciona Esta é a configuraçã o predefinida quando na entrada RGB Consulte a explicaçã o a seguir Ajustar a função ROTAÇÃ O manualmente Definir a quantidade de alteraçã o e o tempo entre movimento A tela “ROTAÇÃ O” aparece. Ajustar os itens Definiçõ es da funçã o ROTAÇÃ OPIXEL-H: LINHA-V: Move-sede 1 a 20 linhas na direçã o vertical LINHA-V: TEMPO: INVERSÃ O Exemplo: Definir “INVERSÃ O” para “BRANCO” Em “INVERSÃ O” do menu “LONG. DURAÇÃ O”, selecione “BRANCO” Definiçõ es INVERSÃ OLIGADO: A imagem é visualizada alternadamente entre imagem positiva e negativa BRANCO: Definir a hora para INVERTER/BRANCO Definir uma duraçã o de tempo A tela “INVERTER/BRANCO” aparece. Ajustar os tempos Definir o tempoTEMP. FUNC.: Definir a duraçã o de tempo para “INVERTER/BRANCO” TEMP. FUNC.: Quando o TEMP. FUNC. está definido para “LIGADO” o modo irá ficar ligado TEMP. ESPERA: *O “TEMP. ESPERA” não pode ser definido quando o “TEMP. FUNC.” está LIGADO *Ao finalizar a função de TEMP. FUNC., o monitor irá entrar em TEMPO DE ESPERA [Exemplo] TEMP. FUNC.: 01H30M TEMP. ESPERA: 02H00M 169 Para selecionar “LIGADO” para o “TEMP. FUNC.”…VARRER É CRAN Exemplo: Definir o “VARRER É CRAN” para “LIGADO” Em “VARRER É CRAN” do menu “LONG. DURAÇÃ O”, selecione “LIGADO” VARRER É CRANDefinir o tempo para VARRER É CRAN Definir uma duraçã o de tempo e velocidade Exemplo: Definir para que o modo de VARRER ÉCRAN inicie em 30 minutos e continue durante uma hora e meia O écran “VARRER É CRAN” aparece. Ajuste as horas e a velocidade Definiçõ es SOFT FOCUSA “DEFINIÇÃ O” não pode ser ajustada no menu “IMAGEM” Definir o nível de cinza nos lados da telaExemplo: Definir “NÍV. CINZA” para “5” Em “NÍV. CINZA” do menu “OPÇÃ O2”, selecione “5” Definiçõ es NÍV. CINZAIsto ajusta o brilho do preto (o nível de cinza) para os lados da tela 170 Definir o tamanho de tela para a entrada de vídeo S1/S2Definiçõ es S1/S2 Definiçõ es NÍVEL PRETO Definir Subtítulo Definir o tamanho da imagem para sinais de entrada RGB Definir o sinal e o nível de preto para sinal DVI Definiçõ es de SUBTÍTULO Definir o contraste do subtítulo Definiçõ es CONT. SUBT 171 Menu de definições Opção3Utilizar o temporizadorA tela “TEMPORIZADOR” aparece TEMPO REAL Isto define o dia da semana e a hora atuais Exemplo: Definir “QUARTA”, “22:05” Ajustar os itens Selecione ”CONFIGURAR”, em seguida pressione o botão MENU/ENTER Os ajustes são atualizados, e reapareceo menu Definiçõ es TEMPO REALHORA DE VERÃO: Utilização definida para HORA VERÃO HORA DE VERÃO: LIGADO: A hora atual +1 hora DESLIG.: Cancelado Dia: Define o dia da semana (por ex. domingo) Dia: Hora: Define a hora no formato de 24 horas (intervalo de 00 a 23) Minutos: Define os minutos (intervalo de 00 a 59) PROGR. TEMPORIZADOR A tela “PROGR. TEMPORIZADOR” aparece. Ajustar os itens Cada modo é alterado a cada vez em que o botão ZOOM /é apertado DATA: LIG. (hora, minutos): DESL. (hora, minutos): ENTR.: FUNÇÃO: Reiniciar o programa Reiniciar os dados Caracteres especiais na te TEMPORIZADOR •Um asterisco “*” no campo DATA •Um hífen “-”no campo LIGADO ou DESLIG •Um hífen “-”no campo FUNÇÃO Definir ENTRADA MULTI • Defina o botão INPUT para “MULTI”, em seguida pressione o botão MENU/ENTER Irá aparecer “CONF. MULTI-ÉCRAN”na tela • Utilize os botões e para selecionar “PRINCIPAL”/ “SECUNDÁRIO” e Po-29 “ESQUERDA”/“DIREITA”, e depois utilize os 172 Definir o modo de energiaAtivar/desativar os controles no painel frontal 173 Definir Loop OutDefinir n ú mero ID 174 Defini çã o de Vídeo-wallDefiniçõ es de POSIÇÃ O DE VÍDEO-WALL Definiçõ es de DIVISOR Definiçõ es MODO É CRAN Definiçõ es AUTO IDDESLIG.: Desativa as funçõ es AUTO ID Exemplo: Ajustar a posição vertical É apresentada a tela “AJUSTE DE IMAGEM” Na “POSIÇÃ O-V”no menu “AJUSTE DE IMAGEM”, ajuste a posição 175 Definiçõ es AJUSTE IMAGEstas são as mesmas funçõ es do menu AJUSTE DE IMAGEM, na página Po-22 ATRASO START Utilize esta funçã o para ativar o atraso start Ligue o AUTO ID antes dos seguintes procedimentos. Exemplo: Definir “LIGADO” Em “ATRASO START” do menu de “VÍDEO-WALL”,selecione “LIGADO” Definiçõ es ATRASO STARTLIGADO: Liga a energia principal de cada visor, depois de um tempo de atraso DESLIG.: Liga a energia principal de todos os visores ao mesmo tempo (Apenas para 16 e 25 telas) MODO1: Liga a energia principal de cada visor em atraso MODO2: Liga a energia principal de cada visor em maior atraso Apertando-seo botão POWER ON no controle LIGAÇÃ O PLE Utilize esta funçã o para definir um brilho uniforme para cada visor Definiçõ es LIGAÇÃ O PLEvídeo-wall22. Ver o diagrama abaixo Com o 176 Visualizar a imagem completa durante o funcionamento DIGITAL ZOOM177 Definiçõ es NAV. ZOOMDESLIG.: Não será exibida a imagem completa na tela inferior INF.ESQ~SUP.ESQ: Lado-a-LadoImagem-a-Imagem Imagem-a-Imagem Visualizar imagens fotogr á ficas na tela á ficas na tela inferiorExemplo: Definir “IMG. FIXA” para “INF. ESQ” Em “IMG. FIXA” no menu “OPÇÃ O4”, selecione “INF. ESQ” Funçã o IMG. FIXA*Esta característica não funciona no modo de tela dividida *O zoom digital não está disponível quando esta função está ativa Definiçõ es IMG. FIXADESLIG.: Não exibe a imagem fotográfica Trocar rapidamente a fonte de entrada Esta característica permite uma seleçã o de entrada rápida Exemplo: Definir para trocar rapidamente entre RGB1 e RGB2 Em “TROCA RÁ PIDA” no menu “OPÇÃ O4”, selecione “LIGADO” Selecione “RGB1” e “RGB2” * As fontes disponíveis dependem da definição da entrada Funçã o TROCA RÁ PIDA*Depois de trocar para a entrada selecionada, ative esta função *Esta característica não funciona no modo de tela dividido Definiçã o TROCA RÁ PIDADESLIG.: Desliga a funçã o TROCA RÁ PIDA LIGADO: Quando o botão CLEAR/SEAMLESS SW 178 Definir a linguagem dos menus179 Verificar as freq180 Controle externoAplicação ConexõesAs conexões são efetuadas como abaixo descrito Conector no lado do monitor plasma: Conector EXTERNAL CONTROL Utilize um cabo cruzado (invertido) Tipo de conector: Macho D-Sub9 pinos Parâmetros de comunicação Códigos de controle externo (Referência) Atribuição de pinosConector mini D-Sub15 pinos (Análogo) Conector DVI-D24 pinos (Digital) 181 Resolução de problemasSintoma Verificações Solução*1 Proteção de sobre-aquecimento 182 Tabela de sinais suportadosSuporte da resolução (42XM4) Sinais de entrada do computador suportadas por este sistema183 Tampa traseiraApenas quando utilizar um placa gráfica aceleradora capaz de exibir 852480 seu computador 60Hz Compatível com o padrão CVT Este monitor tem uma resolução de 1024 pontos •Com sinal digital alguns sinais não são aceites •Se estiver a ligar a um sinal sincronizado composto, utilize o terminal HD O que é a tecnologia HDCP/HDCP 184 Suporte da resolução (50XM5/61XM4)186 Especificações*1 Sinais de entrada suportados neste sistema HD DVD/DTV *2 Os 5 conectores BNC são utilizados nas entradas RGB/PC2 e HD/DVD2. Selecione um deles em “ENTRADA BNC” *3 Compatível com HDCP Sinais suportados• 640480P @ 59,94/60Hz • 19201080I @ 50Hz •1280720P @ 59,94/60Hz • 720576P @ 50Hz •19201080I @ 59,94/60Hz • 1280720P @ 50Hz •720480P @ 59,94/60Hz 189 Garantia LimitadaDE QUANTO TEMPO É A GARANTIA QUEM ESTÁ PROTEGIDOEsta garantia só pode ser acionada pelo primeiro comprador O QUE ESTÁ COBERTO E O QUE NÃO ESTÁ COBERTO O QUE PAGAMOS E O QUE NÃO PAGAMOS COMO OBTER A ASSISTÊNCIA DA GARANTIA LIMITES DE RESPONSABILIDADE EXCLUSÃO DE DANOS COMO AS LEIS ESTADUAIS SE REFEREM À GARANTIA
Also you can find more NEC manuals or manuals for other TV and Video.