Main
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION
DAN G ER-
WARN IN G-
SAVE THESE INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ATENCION
PELIGRO
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
IMPORTANTES CONSIGNES DE S:CURIT:CONSERVEZ CES CONSIGNES ATTENTION
DAN
CONSERVEZ CES CONSIGNES
Page
Machine Specifications
Specification
Especiflcaciones de la m quina
Articulo
Especificacibn
OPERATING INSTRUCTIONS TABLE OF CONTENTS
INSTRUCCIONES PARA LA OPERACI6N INDICE
CONSIGNES D'UTILISATION TABLE DES MATIF:S
SECTION I. NAME OF PARTS
Tote Bag (RSOS # 97603)
Locate and identify the parts
SECCI6N I. NOMBRE DE LAS PARTES
Bolsa de mano
PARTIE I. IDENTIFICATION DES PIF:CES DE LA MACHINE
Sac de transport
Page
Page
Available Accessories and Attachments
@ @
Page
SECTION II. GETTING READYTO SEW
Plug in the machine and switch on the power
Operating
@
,I
SECCI6N II. PREPARE LA MAQUINA PARTIE II. PRI PAREZ-VOUS .A,COUDRE PARA COSER
Enchufe la mbquina y enci_ndala
Instrucciones para la operacibn:
Consignes
Opening and closing the looper cover
Page
Positioning the telescoping thread guide bar
Attaching the spool cap and net
Raising or lowering
t
Posicionamiento de la barra telescbpica de los guia-hilos
Positionnement du support t_lescopique de guide-fils
13
Colocacibn de la tapa de carrete y la red
Installation du capuchon et le filet
Adjustment of stitch length
Adjustment of differential feed ratio
Ajuste de la Iongitud de puntada R_glage de la Iongueur du point
Ajuste de la relacibn de avance diferencial
15
R_glage
Changing
t
Changement des aiguilles
Ajuste de la presibn del prensatelas
R_glage de la pression du pied presseur
Removing the presser foot
Attaching the presser foot
t
Extraccibn del prensatelas
Colocacibn del prensatelas
19
Enl_vement du pied presseur
Fixer le pied presseur
! ! !
Ajuste del ancho de corte R_glage de la largeur de coupe
Adjustment of needle plate setting knob (Changing to standard serging or rolled hemming)
l
R_glage du bouton de la plaque d'aiguille (pour passer au surjet ordinaire ou bI'ourlet roulott_).
23
__iiiii_1_
__ iiiiii!
Page
%
A
Preparacibn inicial Importante Lealas instruccionesde enhebrado antesde Ilevara cabo el enhebrado.
Enfllage de la machine
Rethreading a broken thread
Reenhebrado de un hilo roto
Enfllez &nouveau le fU bris_
29
\
Page
Page
Page
Page
Page
Threading the upper looper
Enhebrado del ojo-guia superior
Enfllage du boucleur sup_rieur
To rethread the upper looper
Cbmo enhebrar el ojo-guia superior _ Guia-hilo delojo-guia _2_Ojo-guiasuperior
Comment enfUer le boucleur sup_rieur
39
Threading the right
@
Enfllage de I'aiguille,
Threading the left needle
11 oJ)
Enhebrado de la aguja izquierda
Enfllage de I'aiguille, c6t_ gauche
43
3-thread serging
Page
SECTION II1. LEARNTHE STITCHES
Starting to sew
Finishing sewing
Sewing continuously
SECCI6N III. APRENDA LAS PUNTADAS
Para empezar a coser
PARTIE III. CONNAITRE LES POINTS
Commencer _coudre
Securing ends
J
Cbmo asegurar los extremos de la costura
Liaison des bouts de couture
49
Thread and needle chart Cuadro de hilos y agujas Tableau des fils et des aiguilles
Knits
S
Page
Page
53
Page
Page
Page
Tensibn del hilo (3 hUos) Tensibncorrecta
Tension du fil (3 ills) BoRnetension
Page
59
Page
Dobladillo enrollado
Picot edge
Borde de encaje _Ajuste dela m&quina
Bordure _picots _R6glagede lamachine
63
Turning corners
Doblado de esquinas
65
T
)-
Page
Overedging
Surjeteuse
69
Overlocking
Page
Page
Eldstico (para cinta eldstica ancha)
I_lastique (pour large bande _lastique)
73
S
Elastic (for narrow elastic band)
Eldstico (para cinta eldstica estrecha)
75
Page
Page
Page
79
,,,,...j
Decoracibn plana (sobrecostura)
PiqQre plate d_corative (surpiqQre)
Page
\ M6todo
83
Ourlet invisible Lepoint invisible est toutindiqu6pour la plupart destricots,
Page
Pliegue pequefio Lospliegues pequeSosaSadenun toque personal a sus prendas.
Nervures Lesnervures ajoutentune touchepersonnelle _ vos v6tements
85
_7
Attaching stretch waistband
Colocacibn de una cinta eldstica en la cintura Pose d'une ceinture mont_e _lastique
Braiding
Soutache
89
\
Page
Page
93
Gathering
Fruncido JAjuste dela m_quina
Fronces
95
SECTION IV. CARE FORYOUR MACHINE
Replacing
Cleaning
SECCI )N IV. CUIDADO DE LA MAQUINA PARTIE IV. ENTRETIEN DE LA MACHINE
Changement du couteau sup_rieur
Page
Cambio de la bombilla
99
Page
Page
SECTION V. PERFORMANCE PROBLEMS CHART
SECCI6N V. GRAFICA DE PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO
Qu_
PARTIE V. CONSEILS EN CAS DE DIFFICULTES
Quoi faire et quand
Get it fixed, at your home or ours!
1-800-4-MY-HOME
1-800-488-1222
8E, I$
HomeCentral