Colocacibn de una cinta eldstica en la cintura Pose d'une ceinture mont_e _lastique
/
Ajuste de lambquina
Nemero de hilos: 4
Nemero de agujas: 2
Relaci6n de avance diferencial: 1,0
Longitud de puntada: 3
Tensiones delos hilos de aguja (dorado y azul): 3 a 6
Tensi6n del hilo del ojo-guia superior (rojo): 3 a 6
Tensi6n del hilo del ojo-guia inferior (verde): 3a 6
Corredera deajuste de pretensi6n del
ojo-guia inferior:
Bot6n de posici6n de laplaca de agujas:
Hilo:
STD
S
Hilo de
poli6ster
/R6glage de la machine
Nombre de ills: 4
Nombre d'aiguilles: 2
Le rapport de rentrai'nement diff6rentiel: 1,0
Longueur dupoint: 3
Tension dufil de I'aiguille de droite (Jaune et bleu): 3 _ 6
Tension du fil du boucleur sup6rieur (Rouge): 3_ 6
Tension du fil du boucleur inf6rieur (Vert): 3 _ 6
Dispositif de glissement de pr6-tension
du boucleur inf6rieur:
Bouton de r6glage de la plaque d'aiguille:
Fil:
STD
S
Fil en
polyester/
M6todo
Fll Con losreveses juntos, doble Iongitudinalmente por lamitad
la pretina y presione.
Luego, desd6blela y cosa los extremos uno con otro.
0_ Rev6s de la tela
M_thode
Fll En collant les mauvais cSt6s du tissu les uns contre les
autres, pliez laceinture en deux sur laIongueur et repassez.
D6pliez ensuite et surjetez ensemble les deux bouts.
0_ Mauvais c8t6 du tissu
L2 Vuelva a doblar la pretina (con los reveses de la tela juntos) y
c6sala con surjete a la prenda, dejando 2.5 a 5 cm (1" a 2")
de abertura para introducir el el_stico.
_2_Derecho de la tela
L2 Repliez _ nouveau la ceinture, en collant les mauvais c6t6s
du tissu les uns contre les autres, et surjetez au vStement en
laissant une ouverture de 2,5 _ 5 cm (1 _ 2 pouces) pour
ins6rer 1'61astique.
C2_Bon c8t6 du tissu
L3 Introduzca el el_stico y cosa los extremos uno con otro. L3 Ins6rez 1'61astique et cousez les bouts ensemble.
L4 Cosa con surjete el resto de la cinta el_stica a la prenda. Gire 14 Surjetez le reste de la ceinture au vetement.
la cinta el_stica hacia arriba y presione la costura hacia abajo. Relevez la ceinture et repassez les coutures vers le bas.
87