Enhebrado de la aguja izquierda
Coloque el carrete de hilo en el portacarretes de la izquierda.
Los puntos a enhebrar para la aguja de la izquierda est_n
marcados en dorado.
En el cuerpo de la m_quina, dentro de la cubierta de los ojos-
guia, hay un pr_ctico diagrama de enhebrado.
_ Guia-hilo
C2_Placa del guia-hilo
C3_Selector de tensi6n del hilo dela aguja izquierda
_4_Guia-hilo de la cubierta frontal 2
_5_Cubierta de la palanca tira-hilo
C6_Guia-hilo de la cubierta frontal 3
_?_Placa guia
_8_Guia-hilo de la barra de agujas
(9_Aguja izquierda
Enfllage de I'aiguille, c6t_ gauche
Placez une bob]he sur le porte-bobine de gauche. Les points or3le
fil dolt passer pour enfiler I'aiguille degauche sont marqu6s en
jaune. Un tableau d'enfilage pratique est plac6 sur le corps de la
machine dans le capot duboucleur.
_ Guide-ill
C2)Plaque du guide-ill
C3_Cadran de tension dufil d'aiguille gauche
_4_Guide-ill du capot avant 2
_5_Couvercle du crochet releveur
C6)Guide-ill du capot avant 3
_?_Plaque de guide
_8_Guide-ill de la barre d'aiguille
(9_Aiguille de gauche
Fll Tire del hilo de atr_s hacia adelante a trav6s del guia-hilo de
la izquierda.
d_ Guia-hilo
Si el hilo sesale de la ranura delguia-hilos, p_selo por el
orificio delguia-hilo. Como se muestra en la figura.
[11Passez le fil _ travers ledeuxi6me guide-ill de gauche de
I'arri_re _I'avant.
_] Guide-ill
• Si leill sort de la rainure du guide-ill, passez lefil _nouveau
dans le trou duguide-ill tel qu'indiqu6.
L2 Pase el hilo a trav6s de los oriilcios de la izquierda del guia-
hilos, como se ilustra.
_2_Piaca delos guia-hilos
L2 Passez lefil dans les trous _ gauche duguide-ill, comme
I'illustration I'indique.
C2_Plaque du guide-fil
13 Inserte hilo entre los discos de tensi6n
Sujete elhilo por ambos extremos y tire suavemente para
asegurarse de que el hilo se haya introducido correctamente
entre los discos de tensi6n.
(Si el prensatelas est_ subido, el hilo se introduce f_cilmente
entre los discos de tensi6n.)
_3_Selector de tensi6n del hilode laaguja izquierda
14_;Pase el hilo dederecha a izquierda por debajo del guia-hilo
de la tapa frontal 2 y de latapa de la palanca tira-hilo.
15,Guie el hilo por encima del guia-hilo de la tapa frontal 3.
Introduzca el hilo en la ranura izquierda de la placa guia.
16 Suba la aguja a su punto m_s alto y p_se el hilo de izquierda
a derecha atrav6s del guia-hilo de la barra deagujas.
17 Enhebre la aguja izquierda de adelante hacia atr_s y tire del
hilo hacia atr_s y bajo el prensatelas unos 10 cm (4") respecto
al ojo de la aguja.
NOTA
AItirar del hilo dela aguja por debajo del prensatelas, tenga
cuidado de no enrollar en hilo alredecor del ojo-guia inferior.
_4)Guia-hilo de la tapa frontal 2
Tapa de la palanca tira-hilo
Guia-hilo de la tapa frontal 3
Placa del guia
Guia-hilo de la barra de agujas
C9_Aguja izquierda
13 Ins6rez le ill entre les disques detension.
Maintenez le ill aux deux extr6mit6s et tirez doucement pour
vous assurer que le ill est bien entre les disques de tension.
(Si le pied est lev6, lefil peut ¢tre facilement ins6r6 entre les
disques de tension).
C3_Cadran detension du fil de I'aiguille droite
14_;Passez le fil darts le guideqil du capot avant 2 puis par le
capot du crochet releveur de droite _ gauche.
15,Guidez le fil par-dessus le guide-ill du capot avant 3et du
crochet releveur dedroite _ gauche. Ins6rez leill parl'ouverture
de droite de laplaque de guide.
16 Levez I'aiguille _ son point le plus 61ev6et passez le ill par le
guideqil de la barre de I'aiguille de gauche _ droite.
17 Enfilez I'aiguille de gauche de I'avant vers I'arriCre et tirez
environ 10 cm (4 pouces) de ill du chas de I'aiguille et passez
le en dessous du pied presseun
REMARQUE
Lorsque vous tirez le illde I'aiguille au-dessous du pied
presseur, prenez garde de ne pas enrouler le ill autour du pied
presseur inf6rieur.
_4_Guide4il du capot avant 2
_5_Couvercle ducrochet releveur
C6_Guideqil du capot avant 3
_7_Plaque deguide
(8_Guide4il de la barre de I'aiguille
(9_Aiguille degauche
43