Záruka

Na tento v˘robok poskytujeme záruku po dobu 2 rokov odo dÀa predaja spotrebiteºovi. Poãas tejto záruãnej doby bezplatne odstránime závady na v˘robku, spôsobené vadami materiálu alebo chybou v˘roby a to podºa ná‰ho rozhodnutia buì opravou alebo v˘menou celého v˘robku. Táto záruka platí pre v‰etky krajiny, kde tento v˘robok dodáva firma Braun alebo jej autorizovan˘ distribútor.

Táto záruka sa nevzÈahuje: na po‰kodenia, ktoré vzniknú nesprávnym pouÏívaním a údrÏbou, na beÏné opotrebenie ako aj na defekty, ktoré majú zanedbateºn˘ vplyv na hodnotu a pouÏitie prístroja. Záruka stráca platnosÈ v prípade, Ïe v˘robok bol mechanicky po‰koden˘, alebo sa uskutoãnili opravy neautorizovan˘mi osobami, alebo sa nepouÏili originálne diely Braun. Prístroj je v˘hradne urãen˘ na domáce pouÏitie. Pri pouÏití in˘m spôsobom nie je moÏné záruku uplatniÈ.

Poskytnutím záruky nie sú ovplyvnené spotrebiteºské práva, ktoré sa ku kúpe predmetu viaÏu podºa zvlá‰tnych predpisov. Záruka platí iba vtedy, ak je záruãn˘ list riadne vyplnen˘ (dátum predaja, peãiatka predajne a podpis predavaãa) a zároveÀ s ním predloÏen˘ doklad o predaji (ìalej iba doklady o zakúpení).

Ak chcete vyuÏiÈ servisné sluÏby v záruãnej dobe, kompletn˘ prístroj spolu s dokladmi o zakúpení odovzdajte alebo za‰lite do autorizovaného servisného strediska Braun. Aktualizovan˘ zoznam servisn˘ch stredísk je k dispozícii v predajniach v˘robkov Braun.

Vzhºadom na prípadnú v˘menu prístroja alebo na zru‰enie kúpnej zmluvy platia príslu‰né zákonné ustanovenia. Záruãná doba sa predlÏuje o dobu, poãas ktorej bol v˘robok podºa záznamu z opravovne v záruãnej oprave.

Magyar

Gratulálunk választásához! Az Ön által vásárolt készülék segít hosszabb ideig megŒrizni az ételek frissességét és minŒségét. A vákuumpumpa segítségével a tárolóedényekben légmentesen tárolhatók az ételek. Ez a frissentartó rendszer így hosszabb ideig Œrzi meg az ételek frissességét, ízét, és minŒségét.

Néhány szó a vákuumos tartósításról

Az élelmiszerek romlandóságáért elsŒsorban az oxigén tehetŒ felelŒssé. Kémiai változá- sokat okozva, csökkenti az élelmiszerek tápértékét, vitaminszintjét, rontja azok állagát, színét, ízét és így a minŒségét. Légmentes körülmények között ez a folyamat lényegesen lassabb.

A Braun frissentartó rendszert úgy tervezték, hogy használójának maximális rugalmas- ságot nyújtson az ételek készítésénél és tárolásánál. A rendszer kiválóan alkalmas a mindennapi használatra. Csak néhány általános biztonsági elŒírást kell követni a legtökéletesebb eredmény eléréséhez.

Figyelmeztetés

Kérjük, szíveskedjék ezt a használati utasítást gondosan végigtanulmányozni, mielŒtt a készüléket üzembe helyezné.

A vákuumos tartósítás nem helyettesíti a hıtŒszekrényben, vagy fagyasztóban történŒ tárolást. Ezért az egyes élel- miszerekhez ajánlott tárolási idŒt és hŒmérsékletet szigorúan be kell tartani. A romlandó élelmiszerek biztonságos tárolásához ajánlott hŒmérséklet –1 és +7 °C között van.

Ne használja a vákuumot friss hal, rák, vagy egyéb tenger gyümölcse, valamint darált hús hıtŒszekrényben való tárolásához. Általában ezek az élelmiszerek biztonságosan csak a hıtŒszekrény fagyasztó részében tárolhatók.

A vákuumrendszer használata elŒtt hagyja az ételeket szobahŒmérsékletre hılni (40 °C alatt).

Az otthoni vákuumos ételtárolással nem lehet az ipari vákuumos élelmiszercsomagolást helyettesíteni. Otthoni körülmények között lehetetlen ugyanazokat az elŒkészítési és mikro- biológiai körülményeket biztosítani.

Ne használja a vákuumos tárolási eljárást desszertkrémeknél, felvert tojásfehérjénél, nitrogén-alapú puha sajtoknál. Ezek az élelmiszerek vákuum hatására felduzzadnak, így bekerülhetnek a vákuumpumpába és károsíthatják azt.

A FreshWare tárolóedény fedŒje mikro- sütŒbe nem tehetŒ.

Ötletek és trükkök

A Braun FreshWare tárolórendszer és a vákuumpumpa lehetŒvé teszi pl. marhahús pácolását órák alatt napok helyett. A legjobb eredmény elérésé- hez öntse rá a páclevet a húsra, a vákuumpumpa segítségével elŒször szívja ki a levegŒt, majd engedje be újra. Ismételje meg ezt a folyamatot még kétszer, majd vákuum nélkül hagyja a húst a páclében állni három órán keresztül.

Azok az élelmiszer-alapanyagok, amelyeket nem tart hıtŒszekrényben, mint pl. rizs, lencse, gabonafélék és liszt hamar megromolhatnak, bedohosod-

42

Page 41
Image 41
Braun MR 4050 V, MR 5550 V manual Néhány szó a vákuumos tartósításról, Ötletek és trükkök

MR 4050 V, MR 5550 V specifications

The Braun MR 4050 V and MR 5550 V are standout models from Braun’s line of hand blenders, each offering a blend of innovation, functionality, and user-friendly design. These blenders are engineered to make food preparation effortless, ensuring that cooking enthusiasts can achieve professional results right in their own kitchens.

The Braun MR 4050 V is designed for versatility and ease of use. Its powerful motor allows for efficient blending, whipping, and chopping, which makes it an essential tool for preparing everything from smoothies to soups. One notable feature is the EasyClick system, which allows for simple attachment changes. This feature provides users the flexibility to switch between the blending wand, whisk, and chopper seamlessly, catering to various culinary tasks.

Another key characteristic of the MR 4050 V is its unique PowerBell technology. This innovation ensures that foods are blended quickly and consistently, thanks to its ultra sharp stainless steel blades and a specially designed blending bell. The design minimizes splashing, keeping your countertop clean while maximizing performance.

The MR 5550 V, on the other hand, boasts additional features that cater to those who demand more from their kitchen appliances. Its 700-watt motor provides even more power, which is ideal for tougher tasks such as crushing ice or blending hard vegetables. The model also incorporates the same PowerBell technology found in the MR 4050 V but enhances it with a broader mixing area, allowing for faster and more uniform blending.

Both hand blenders come equipped with a comfortable grip and ergonomic design, ensuring ease of use during prolonged blending sessions. The MR 5550 V features speed settings that allow for precise control over the blending process, giving users greater flexibility to adapt to different recipes and ingredients.

In terms of build quality, both models are built with durability in mind and feature high-quality materials that stand up to regular use. Cleaning is made simple, as the detachable blending shaft is dishwasher safe, while the other attachments can be easily rinsed under running water.

In conclusion, the Braun MR 4050 V and MR 5550 V hand blenders epitomize Braun’s commitment to quality, innovative technology, and user-centric design, making them perfect for anyone looking to enhance their culinary experience. Whether you are a novice cook or a seasoned chef, these hand blenders provide the functionality and efficiency that every kitchen needs.