Megjegyzés: (Ez a megjegyzés csak az Amerikai Egyesült Államokban használt motorokra vonatkozik.) A kibocsátást szabályzó egységek karbantartását, cseréjét, illetve javítását elvégezheti bármely nem helyszíni szerelést végzõ vállalat

H

vagy személy. Mindazonáltal ahhoz, hogy a Briggs & Stratton garancia feltételek teljesüljenek, és így a beavatkozás a garanciaidõn belül költségmentes legyen a vásárló részére, ezt a gyár hivatalos szervizszolgáltatójának kell elvégeznie.

MOTOR RÉSZEI1. ábra

1Szivatóvezérlés (ha be van szerelve)

2Hörgõszelep/Kartelgázcsõ

3Gyújtógyertya (2 helyen)

4Motor típustábla

Modell xxxxxx Típus xxxxxx Kód xxxxxxxx

5Olajnyomás-érzékelõ

6Olajszûrõ

7Olajleeresztõ csavar (2 helyen)

8Elforduló rács

9Burkolat – porlasztó

10Porlasztó vagy cseppfolyós PB gáz / földgáz keverõ

11Mechanikus üzemanyag-szivattyú

12Légszûrõ

13Olajtöltés

14Olajszintjelzõ pálca

15Feszültségszabályozó/egyenirányító

16Önindító mágneskapcsoló

17Önindító

18Kipufogórendszer/kipufogódob

19Fojtószelep vezérlés (2 helyen)

Jegyezze fel jövõbeni használatra a motor modell-, típus és kódszámát.

Jegyezze fel jövõbeni használatra a vásárlás dátumát.

MÛSZAKI INFORMÁCIÓ

A motor teljesítmény-besorolására vonatkozó információ

A bruttó névleges teljesítmény egyedi gázmotor modellek esetében az SAE (Autómérnökök Egyesülete) kódjának megfelelõen van besorolva, J1940 (Kis motorok teljesítmény és nyomaték besorolása), és a névleges teljesítmény az SAE J1995 (2002-05 átdolgozás) szerint van megállapítva és módosítva. A tényleges bruttó névleges teljesítmény alacsonyabb lesz, melyet többek között a környezeti feltételek, és a motor és motor közötti különbségek befolyásolnak. Adva van mind a termékek széles választéka, melyeken a motorok elhelyezésre kerülnek, és a környezeti jellemzõk változatossága, melyek hatnak a berendezés mûködtetésére, a gázmotor nem adja le a névleges teljesítményt, amikor egy adott motoros berendezésben használják (tényleges "helyszíni" vagy hajtó lóerõ). Ezen eltérés többféle tényezõre vezethetõ vissza beleértve, de nem korlátozva a tartozékokra (légtisztító, kipufogó, adagoló, hûtõ, porlasztó, üzemanyag-szivattyú, stb.), alkalmazási kötöttségekre, üzemeltetés helyi körülményeire (hõmérséklet, páratartalom, magasság), és a motor és motor közötti különbségekre. A gyártási és kapacitási korlátok miatt, a Briggs & Stratton e széria esetében nagyobb névleges teljesítményû motorral helyettesíthet egy motort.

ÁLTALÁNOS ISMERTETÉS

Ez egy kéthengeres, felül szelepelt motor (OHV), léghûtéses motor. Alacsony károsanyag-kibocsátású motor.

Kalifornia államban az 540000 és 610000 OHV modelleket a Kaliforniai levegõtisztasági bizottság tanúsította, hogy megfelelnek az 1000 üzemórás károsanyag-kibocsátási szabványoknak. Ez a minõsítés nem jelent további garanciát a megrendelõ, tulajdonos vagy üzemeltetõ számára a motor teljesítményével, illetve élettartamával kapcsolatban. Erre a motorra kizárólag az ebben a használati útmutatóban leírt termék és kibocsátási garanciák érvényesek.

540000 modell

Hengerfurat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85,5 mm (3.36 hüvelyk) Löket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 mm (3,07 hüvelyk) Lökettérfogat . . . . . . . . . . . . . . . . . 895 köbcentiméter (54,6 köbhüvelyk)

610000 modell

Hengerfurat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85,5 mm (3.36 hüvelyk) Lökethossz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86,5 mm (3,04 hüvelyk) Lökettérfogat . . . . . . . . . . . . . . . . . 993 köbcentiméter (60,6 köbhüvelyk)

Megjegyzés: A gyakorlati használatban, a terhelés nem haladhatja meg a névleges lóerõ 85%-át. A motor ereje 3-1/2%-al csökken 300 méterenként (1000 láb) tengerszint felett és 1%-al 5,6° C-onként (10° F), 25° C (77° F) felett. Egészen egy 25° fokos szögig kielégítõen fog mûködni.

BEÁLLÍTÁSI ÉRTÉKEK

Forgórész légrés . . . . . . . . . . . . . . .

0,13-0,20 mm (0,005-0,008 hüvelyk)

Gyertyahézag . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . 0,76 mm (0,030 hüvelyk)

A szelephézag a szeleprugók beszerelése után úgy, hogy a dugattyú a felsõ holtponttól 6 mm (1/4 hüvelyk) távolságra van (hideg motornál ellenõrizze).

Szívószelep hézag . . . . . . . . . . . . .

0,10-0,15 mm (0,004 -0,006 hüvelyk)

Kipufogószelep hézag . . . . . . . . . . . .

0,10-0,15 mm (0,004-0,006 hüvelyk)

BIZTONSÁGI ELÕÍRÁSOKA MOTORMÛKÖDTETÉSE ELÕTT

Olvassa el a teljes mûködtetési és karbantartási utasítást ÉS azokra

a berendezésekre vonatkozó utasításokat, amelyeket ez a motor hajt.*

Az utasítások be nem tartása komoly sérülést vagy halált okozhat.

A Briggs & Stratton nem feltétlenül tudja, hogy milyen berendezést fog meghajtani ez a motor. Ezért alaposan olvassa el és értse meg annak a berendezésnek a kezelési utasítását, amelyikre a motorja rá van szerelve.

A MÛKÖDTETÉSI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁSOK BIZTONSÁGRA VONATKOZÓ TÁJÉKOZTATÁST TARTALMAZNAK ANNAK ÉRDEKÉBEN, HOGY:

Felhívják a figyelmet a motorokhoz kapcsolódó veszélyekre

Tájékoztatást adjanak a veszélyekhez kapcsolódó sérülési kockázatokról és

Megadják azt, hogy hogyan lehet elkerülni vagy csökkenteni a sérülések kockázatát.

A (

) biztonsági figyelemfelhívó jel olyan kockázatokról nyújt tájékoztatást,

amelyek esetleg személyi sérülést okozhatnak.

 

 

Figyelmeztetõ

szó

(VESZÉLY,

FIGYELMEZTETÉS

vagy VIGYÁZAT)

a figyelemfelhívó jellel

arra

szolgál,

hogy jelezze a

sérülés valószínûségét

és potenciális

súlyosságát,

ezenkívül veszélyt jelzõ

jel

használható arra,

hogy bemutassa a veszély fajtáját.

 

 

 

VESZÉLY azt a kockázatot jelzi, aminek halál vagy súlyos sérülés a következménye akkor, ha nem kerülik el.

FIGYELMEZTETÉS azt a kockázatot jelzi, aminek a következménye halál vagy súlyos sérülés lehet.

VIGYÁZAT azt a kockázatot jelzi, amelynek, ha nem kerülik el, kisebb vagy közepes mértékû sérülés lehet az eredménye

Ha a VIGYÁZAT, szó a figyelemfelhívó jel nélkül szerepel, akkor

az olyan szituációt jelöl, aminek az eredménye a motor megrongálódása lehet.

VIGYÁZAT

Ennek a terméknek a motor kipufogógázai Kalifornia állam hatóságai elõtt ismert olyan anyagokat tartalmaznak, amelyek rákot, születési rendellenességeket vagy egyéb a szaporodást befolyásoló ártalmat okoznak.

Veszélyre utaló jelek és jelentésük

Tûz

Robbanás

Mozgó alkatrészek

Mérgezõ füstök

Forró felület

Visszarúgás

Viseljen szemvédõ eszközt

Áramütés

Fagyási sérülés

 

Veszélyre utaló nemzetközi szimbólumok és jelentéseik

Veszély jelzés

 

Olvassa el a kezelési

Be Ki

 

 

utasítást

 

 

Olaj

Szivató

Leállít

Üzemanyag

Üzemanyag

 

 

 

 

 

elzárás

 

 

 

VIGYÁZAT

 

 

A motor indítása szikrázást okoz.

 

 

A szikrázás gyúlékony gázok közelében azok

 

meggyulladását eredményezheti.

 

Ennek robbanás és tûz lehet az eredménye.

Ha a környezetben természetes vagy LP gáz szivárgás van, ne indítsa el a motort.

Ne alkalmazzon nyomás alatt lévõ indítófolyadékokat, mert a gõzök gyúlékonyak.

31