CONOSCERECONOZCA SU M LAÁ MACCHINAQUINA DADE COSER

KNOWING YOUR SEWING MACHINE

OPERATING YOUR SEWING

MACHINE

Connecting Plugs

1.Connect the power cord plug into the machine.

2.Connect the power supply plug into a wall outlet.

CAUTION:

1.When changing the needle, bobbin or light bulb or when the sew- ing machine is not in use, it is recommended that the power sup- ply plug be disconnected from the wall socket to avoid electrical hazards.

2.For U.S.A. only

This appliance has a polarized plug (one blade wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug.

If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not modify the plug in any way.

FUNCIONAMIENTO DE LA

MÁQUINA DE COSER

Conexión de los enchufes

1.Conecte el enchufe a la máquina, el cordón, se encuentra situa- do entre el pedal y el enchufe destinado a la alimentación de corriente.

2.Conecte el enchufe de alimentación a una toma de corriente.

ATENCIÓN:

1.Cuando se cambia una aguja, la canilla o la bombilla de luz, o cuando se deja la máquina sin funcionar, se recomienda siempre retirar el enchufe de la toma de corriente para evitar choques eléctricos.

FUNZIONAMENTO DELLA

MACCHINA DA CUCIRE

Collegamento elettrico

1.Identificare lungo il cavo la presa a tre poli collegata tra il reostato a pedale e la spina di alimentazione e inserirla nella macchina.

2.Inserire la spina di alimentazione in una presa elettrica a muro.

ATTENZIONE:

1.Per evitare rischi di scosse elettriche o partenze accidentali della macchina, si raccomanda di disinserire la spina di alimentazione dalla presa elettrica prima di sostituire l’ago, la spouna o la lampa- dina oppure nei periodi di inattività della macchina.

5

Page 13
Image 13
Brother PX-200 Funcionamiento DE LA Máquina DE Coser, Funzionamento Della Macchina DA Cucire, Connecting Plugs