A

1

B

3 2

Twin-Needle Sewing

Your sewing machine is designed for twin-needle sewing, which al- lows you to sew using two upper threads. You can use the same color or two different colors of thread for decorative stitches.

Inserting The Twin Needle

Insert the twin needle in the same way that a single needle is inserted. (Refer to page 7.) The flat side of the needle should be toward the back and the rounded side should be toward you.

Setting The Extra Spool Pin

Place the extra vertical spool pin in the hole found on the top right- hand side of the machine. Place the second spool of thread on this pin as shown in fig. A.

1Extra spool pin

Twin-Needle Threading

Each needle should be threaded separately.

1.Threading the Right Needle

Follow the same instructions for single-needle threading. See page 26 for more details.

2.Threading the Left Needle

Thread the left needle in the same way as the right needle was threaded, but do not pass the thread through the thread guide above the needle before passing it through the eye of the left needle as shown in fig. B.

2 Right needle thread passes through the guide. 3 Left needle thread passes in front of the guide.

WARNING:

By using a twin needle the stitch width has to be reduced. Otherwise the needles may hit the needle plate causing the needles to break.

KNOWING YOUR SEWING MACHINE CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER CONOSCERE LA MACCHINA DA

Costura con aguja doble

Su máquina de coser ha sido concebida para poder utilizar una aguja doble y permitir la costura con dos hilos superiores. Puede usar el mismo color de hilo o dos hilos de colores distintos para puntadas decorativas.

Para introducir la aguja doble

Introdúzcala de la misma manera que una aguja simple (ver página 7). La parte plana de la aguja debe apuntar hacia la parte trasera mientras que la parte inclinada debe apuntar hacia usted.

Para instalar el porta carretes extra

Coloque el porta carretes vertical extra en el orificio previsto arriba de la máquina, en la parte derecha. Coloque el segundo carrete de hilo en el eje tal como indica la fig. A.

1Porta carretes extra

Enhebrado de la aguja doble

Cada una de las agujas debe ser enhebrada por separado.

1.Enhebrado de la aguja derecha.

Siga las mismas instrucciones que para el enhebrado de una sola aguja. Consulte la página 27 para obtener más información.

2.Enhebrado de la aguja izquierda.

Enhebre la aguja izquierda de la misma manera que la aguja derecha. Sin embargo, no hay que pasar el hilo por la guía que se sitúa arriba de la aguja. Conviene pasarlo directamente por el ojo de la aguja izquierda, tal como se muestra en la fig. B.

2El hilo de la aguja derecha pasa por la guía

3El hilo de la aguja izquierda pasa por delante de la guía.

ADVERTENCIA:

Al utilizar una aguja doble, el ancho de puntada tiene que redu- cirse ya que, de lo contrario, las agujas pueden chocar con la placa de agujas y romperse.

Cucitura con ago gemello

Su questa macchina da cucire è possibile montare un ago gemello, il che consente di cucire contemporaneamente con due fili d’ago per eseguire punti decorativi ad uno o due colori.

Inserimento dell’ago gemello

Per inserire l’ago gemello, procedere come per l’inserimento dell’ago sin- golo. (Vedere a pagina 7.) L’ago va posizionato con la parte piatta rivolta indietro e la parte arrotondata rivolta verso se stessi.

Applicazione del porta-rocchetto ausiliario

Inserire il porta-rocchetto ausiliario nell’apposito foro situato in alto a de- stra sulla macchina e collocarvi il secondo rocchetto di filo come mostrato in fig. A.

1Porta-rocchetto ausiliario

Infilatura dell’ago gemello

Infilare ogni ago separatamente.

1.Infilatura dell’ago destro

Seguire le stesse istruzioni relative all’infilatura dell’ago singolo. Vede- re a pagina 27 per istruzioni più dettagliate.

2.Infilatura dell’ago sinistro

Infilare l’ago sinistro nello stesso modo dell’ago destro, ma senza far passare il filo attraverso il guidafilo sopra l’ago prima di averlo infilato nella cruna dell’ago sinistro come mostrato in fig. B.

2Il filo dell’ago destro passa attraverso questa guida.

3 Il filo dell’ago sinistro passa davanti a questa guida.

AVVERTENZA:

Quando si utilizza un ago gemello è necessario ridurre l’ampiezza del punto. In caso contrario, gli aghi possono colpire la placca dell’ago e rompersi.

32

Page 40
Image 40
Brother PX-200 instruction manual Twin-Needle Sewing, Costura con aguja doble, Cucitura con ago gemello