КРАТКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ МАШИНЫ

KENNENLERNEN

KNOWINGYOUR

IHRERMASCHINE

SEWINGMACHINE

A

B

1 2

INSERTING THE TWIN NEEDLE

Insert in the same way a single needle is inserted (refer to page 9). The flat side of the needle should face toward the back and the rounded side should face toward you.

PLACING THE EXTRA SPOOL PIN

Place the vertical spool pin in the hole found on top of the machine near the horizontal spool pin. Place the second spool of thread onto the vertical spool pin as shown in fig. A.

TWIN NEEDLE THREADING

Each needle should be threaded separately.

1.Threading the Right Needle

Follow the same instructions for single needle threading using the thread from the spool on the extra spool pin. See page 33 for more details.

2.Threading the Left Needle

Thread the left needle in the same manner that the right needle was threaded, but do not pass the thread through the thread guide above the needle before passing it through the eye of the left needle as shown below in fig. B.

1Right needle thread passes through this guide.

2 Left needle thread passes in front of this guide.

DOPPELNADEL EINSETZEN

Setzen Sie die Doppelnadel genau wie eine einfache Nadel ein (lesen Sie dazu Seite 10). Die flache Seite der Nadel sollte nach hinten weisen, und die runde Seite nach vorn.

SENKRECHTEN GARNROLLENSTIFT ANBAUEN

Setzen Sie den senkrechten Garnrollenstift in die Öffnung in der Nähe des waagrechten Garnrollenstifts oben auf der Maschine. Setzen Sie die zweite Garnrolle auf den senkrechten Garnrollenstift, wie in Abb. A gezeigt.

NÄHEN MIT DOPPELNADEL

Jede Nadel sollte einzeln eingefädelt werden.

1.Fadenführung rechte Nadel

Befolgen Sie die Anweisungen, die für das Nähen mit einem Ober- faden gelten, benutzen Sie jedoch den Faden vom senkrechten Garnrollenstift. Siehe Seite 34 für weitere Einzelheiten.

2.Fadenführung linke Nadel

Führen Sie den Faden für die linke Nadel auf die gleiche Weise wie für den ersten Faden, der zweite Faden soll jedoch nicht durch die Fadenführung über der Nadel laufen, bevor Sie den Faden durch das Öhr der linken Nadel fädeln; siehe Abb. B.

1Faden der rechten Nadel passiert die Führung.

2 Faden der linken Nadel läuft vor der Führung.

УСТАНОВКА ДВОЙНОЙ ИГЛЫ

Данная операция выполняется так же, как и операция установки нормальной швейной иглы (см, стр. 10). Плоская сторона иглы должна быть обращена назад, а цилиндрическая часть - вперед.

УСТАНОВКАДОПОЛНИТЕЛЬНОГОВСТАВНОГОКАТУШЕЧНОГОСТЕРЖНЯ

Вставьте вертикальный катушечный стержень в специальное гнездо, расположенное в верхней части машины рядом с горизонтальным катушечным стержнем. Установите на вертикальный стержень вторую катушку с нитками, как показано на рис. А.

ЗАПРАВКА НИТОК В ДВОЙНУЮ ИГЛУ

Операция выполняется для каждой иглы отдельно.

1.Заправка правой иглы

Выполните те же операции, что и для заправки обычной иглы, но при этом заправляйте иглу ниткой со вставного катушечного стержня. Подробное описание заправки иглы приводится на странице 34.

2.Заправка левой иглы

Операция выполняется аналогично операции заправки правой иглы с той лишь разницей, что данная нитка минует нитенаправитель, расположенный непосредственно над иглой, и направляется сразу в игольное ушко левой иглы, как это показано на рис. В.

1Праваяигольнаяниткапроходитчерезданный нитенаправитель.

2 Левая игольная нитка проходит спереди данного нитенаправителя.

37

Page 48
Image 48
Brother XL-6040 Установка Двойной Иглы, Установкадополнительноговставногокатушечногостержня, Заправка Ниток В Двойную Иглу