INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI
TK-2160/ TK-3160
B62-1788-00E, E3 09 08 07 06 05 04 03 02 01
Page
INSTRUCTION MANUAL
TK-2160/ TK-3160
VHF FM TRANSCEIVER UHF FM TRANSCEIVER
Page
•TK-2160: VHF FM Transceiver
•Do not modify this transceiver for any reason
CONTENTS
CONTENTS CONTINUED…
UNPACKING AND CHECKING EQUIPMENT
Item
PREPARATION
BATTERY PACK PRECAUTIONS
•Do not disassemble or reconstruct battery
•Do not short-circuitthe battery
•Do not incinerate or apply heat to the battery
•Do not jar or throw the battery
Do not solder directly onto the battery
Do not touch a ruptured and leaking battery
Using the Li-ionBattery Pack
•Charge the battery pack before using it
•When storing the battery pack for a long period
•Do not use an abnormal battery
Characteristics of the Li-ionBattery Pack
Charging the Li-ionBattery Pack
1Match the guides of the
INSTALLING/ REMOVING ALKALINE BATTERIES
INSTALLING THE OPTIONAL ANTENNA
INSTALLING THE BELT CLIP
1Insert the speaker
Antenna
GETTING ACQUAINTED
MicrophoneSpeaker
qLED indicator
wChannel Switch
LED Color
Continuously Lit
ePower switch/ Volume control
tPTT Push-to-Talkswitch
rAUX key
ySide 1 key
PROGRAMMABLE AUXILIARY FUNCTIONS
OPERATING BASICS
3Release the PTT switch to receive
SCAN
During Scan, if a key is programmed with the Scan Temporary Delete function, you can temporarily remove specific channels from the scanning sequence. When Scan stops at a channel, you can remove that channel from the scanning sequence by pressing the Scan Temporary Delete key
5-TONESIGNALLING
DTMF SIGNALLING
FleetSync OPERATION
QUIET TALK QT/ DIGITAL QUIET TALK DQT
SCRAMBLER
VOX OPERATION
5Turn the transceiver power OFF and then ON again to save the setting and activate VOX
EMERGENCY CALLS
1Press and hold the key programmed as Emergency
ADVANCED OPERATIONS
BACKGROUND OPERATIONS
Low Battery Warning alerts you when the battery needs to be recharged or replaced. While transmitting or receiving, the LED will blink red when the battery power is low. If programmed by your dealer, a tone may also sound
Page
TK-2160/ TK-3160
MODE D’EMPLOI
Page
•TK-3160: Émetteur-récepteurUHF FM
•TK-2160: Émetteur-récepteurVHF FM
ATMOSPHÈRES EXPLOSIVES GAZ, POUSSIÈRE, FUMÉE, etc
F-ii
TABLE DES MATIERES
FleetSync
Article
DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DE L’ÉQUIPEMENT
Numéro de
•Ne pas démonter ni reconstituer la batterie
PRÉPARATION
•Ne pas court-circuiterla batterie
•Ne pas incinérer ni chauffer la batterie
•Ne pas souder directement sur la batterie
•Ne pas secouer ni lancer la batterie
•Ne pas toucher une batterie perforée ou qui fuit
Utilisation de la batterie ion-lithium
•Ne pas utiliser une batterie anormale
Caractéristiques de la batterie lithium-ion
Charge de la batterie lithium-ion
1Faites correspondre les guides
Remarques
1 Pour ouvrir le boîtier des piles, appuyez sur les 2 languettes situées dans la partie supérieure arrière du boîtier et séparez les 2 parties
Vissez l’antenne sur le connecteur situé sur le dessus de l’émetteur- récepteur en la tenant par la base et en tournant en sens horaire pour la fixer solidement en place
1Insérez les fiches du microphone
F-10
FAMILIARISATION AVEC L’APPAREIL
F-11
q Voyant DEL
wSélecteur de canal
F-12
Allumé
rTouche AUX
yTouche latérale
uTouche latérale
iPrises SP/ MIC
F-14
FONCTIONNEMENTO DE BASE
3Relâchez le commutateur PTT pour recevoir
F-16
POUR FAIRE UN APPEL
POUR RECEVOIR UN APPEL
BALAYAGE
F-18
SIGNALISATION À 5 TONALITÉS
SIGNALISATION DTMF
F-20
FleetSync
QT QUIET TALK/ DQT DIGITAL QUIET TALK
BROUILLEUR
UTILISATION DU CIRCUIT VOX
F-25
APPELS D’URGENCE
OPÉRATIONS AVANCÉES
4 fonctions suivantes
F-27
Remarques
OPÉRATIONS EN ARRIÈRE-PLAN
DÉBUT/ FIN DU SIGNAL D’ÉMISSION
F-29
ALERTE DE PILES FAIBLES
BLOCAGE SI CANAL OCCUPÉ BCL
Page
TK-2160/ TK-3160
MANUAL DE INSTRUCCIONES
TRANSCEPTOR DE FM VHF TRANSCEPTOR DE FM UHF
SOLAMENTE PARA EL MERCADO ESPAÑOL
Page
•TK-3160: Transceptor FM UHF
•TK-2160: Transceptor FM VHF
ATMÓSFERAS EXPLOSIVAS GASES, POLVO, HUMOS, etc
KENWOOD
CONTENIDO
RECEPCIÓN
Artículo
DESEMBALAJE Y REVISIÓN DEL EQUIPO
Número de
•¡No desensamble o reconstruya la batería
PREPARATIVOS
•¡No haga cortocircuitos en la batería
•¡No incinere la batería ni le aplique calor
•¡No golpee ni tire la batería
•¡No use el cargador si tiene algún tipo de daño
¡No suelde nada directamente a la batería
•¡No cargue o conecte la batería invertida
Utilización de la Batería de Iones de Litio
•¡No use una batería anormal
Características de la Batería de Iones de Litio
Recarga de la Batería de Iones de Litio
1Haga coincidir las guías de la
Notas
2 Inserte 6 pilas alcalinas AA LR 6 en el estuche
COLOCACIÓN/ RETIRO DE LAS PILAS ALCALINAS
Enrosque la antena en el conector de la parte superior del transceptor sujetando la antena por la base y girándola hacia la derecha hasta que quede firme
E-10
correspondientes
INSTALACIÓN DEL MICRÓFONO/ ALTAVOZ OPCIONAL
FAMILIARIZACIÓN
E-11
qDiodo indicador
Color del
Siempre encendido
Intermitente
eInterruptor/ Control de Volumen
rTecla AUX
tConmutador de presionar para hablar PTT
yTecla 1 del lado
E-14
CONCEPTOS BÁSICOS DEL FUNCIONAMIENTO
3Libere el conmutador PTT para recibir
EXPLORACIÓN
E-18
SEÑALIZACIÓN DE 5 TONOS
SEÑALIZACIÓN DTMF
OPERACIÓN FleetSync
E-22
MEZCLADOR
OPERACIÓN DE VOX
E-25
LLAMADAS DE EMERGENCIA
E-27
OPERACIONES AVANZADAS
Notas
OPERACIONES DE TRASFONDO
E-29
Page
MANUALE DI ISTRUZIONI
TK-2160/ TK-3160
RICETRASMETTITORE FM VHF RICETRASMETTITORE FM UHF
Page
•TK-2160: Ricetrasmettitore FM VHF
I-ii
INDICE
FUNZIONAMENTO FleetSync
Articolo
Codice di
DISIMBALLAGGIO E VERIFICA DELL’APPARECCHIATURA
Quantità
PREPARATIVI
•Non causare un cortocircuito della batteria
•Non incenerire e non riscaldare la batteria
•Non saldare alcun oggetto alla batteria
•Non manomettere o lanciare la batteria
•Non caricare o collegare al rovescio la batteria
Uso del pacco batteria al litio
•Non utilizzare una batteria anormale
Caratteristiche del Pacco Batteria al Litio
Caricamento del Pacco Batteria al Litio
1Allineare le guide del pacco
INSTALLAZIONE E RIMOZIONE DELLE PILE ALCALINE
Avvitare l’antenna nel connettore sulla sommità del ricetrasmettitore tenendola per la base e ruotandola in senso orario finché non è ben salda in posizione
1Inserire le spine del microfono
Antenna 1 2 4 5 6 7
NOZIONI PRELIMINARI
MicrofonoVivavoce
q Spia LED
Colore LED
Lampeggio
1 secondo
rTasto AUX
tTasto PTT premere per parlare
yTasto lato
uTasto lato
I-14
ISTRUZIONI FONDAMENTALI
3Rilasciare il tasto PTT per ricevere
SCANSIONE
I-18
SEGNALAZIONE A 5 TONI
SEGNALAZIONE DTMF
FUNZIONAMENTO FleetSync
QT QUIET TALK E DQT DIGITAL QUIET TALK
SCRAMBLER
FUNZIONAMENTO VOX
I-25
CHIAMATE DI EMERGENZA
4 funzioni
OPERAZIONI AVANZATE
I-27
FUNZIONAMENTI IN BACKGROUND
I-29
Page
BEDIENUNGSANLEITUNG
TK-2160/ TK-3160
VHF-FM-TRANSCEIVER UHF-FM-TRANSCEIVER
Page
•TK-2160: VHF-FM-Transceiver
D-ii
INHALT
FleetSync-BETRIEB
Gegenstand
AUSPACKEN UND PRÜFEN DER AUSRÜSTUNG
Anzahl
VORBEREITUNGEN
Informationen zum optionalen Li-Ionen-Akku
•Den Akku nicht auseinander bauen oder umbauen
•Den Akku nicht kurzschließen
•Den Akku nicht anzünden oder erhitzen
•Den Akku nicht schütteln oder herumwerfen
•Keine Teile an dem Akku anlöten
•Den Akku nicht länger als angegeben aufladen
Verwenden des Li-Ionen-Akkus
•Keine anormalen Akkus verwenden
Eigenschaften des Li-Ionen-Akkus
Laden des Li-Ionen-Akkus
1Richten Sie die Führungen des
Hinweise
1 Drücken Sie zum Öffnen des Batteriefachs auf die beiden Laschen oben auf der Gehäuserückseite und ziehen Sie dann die beiden Hälften auseinander
2 Führen Sie die Gürtelclipbefestigung in den Platz auf der Rückseite des Transceivers ein
1Stecken Sie die Lautsprecher
D-10
KENNENLERNEN DES GERÄTS
D-11
qLED-Anzeige
Blinken
1 Sekunde
2 Sekunden
eEIN-/AUS-Schalter/ Lautsärke-Regler
rAUX-Taste
tPTT-Taste Push-to-Talk
ySeite-1-Taste
D-14
GRUNDLEGENDE BEDIENUNG
D-15
3Zum Empfangen lassen Sie die PTT-Tastelos
D-16
RUF ABSETZEN
RUF EMPFANGEN
SUCHLAUF
D-18
5-TON-SIGNALISIERUNG
DTMF-SIGNALISIERUNG
FleetSync-BETRIEB
D-22
SCRAMBLER
D-23
VOX-BETRIEB
D-25
NOTRUFE
FORTGESCHRITTENE BETRIEBSWEISEN
HINTERGRUNDBETRIEBSWEISEN
D-29
Page
GEBRUIKSAANWIJZING
TK-2160/ TK-3160
VHF FM ZENDONTVANGER UHF FM ZENDONTVANGER
Page
•TK-2160: VHF-FM-Transceiver
N-ii
INHOUDSOPGAVE
BEDIENING VAN FleetSync
Item
APPARAAT UITPAKKEN EN CONTROLEREN
Aantal
•Demonteer of reconstrueer de batterij niet
VOORBEREIDING
•Sluit de batterij niet kort
•De batterij niet aansteken of verwarmen
•Niet rechtstreeks op de batterij solderen
•Niet met de batterij slaan of gooien
•De batterij niet omgekeerd opladen of aansluiten
Gebruik van de Li-ion-batterij
•Geen abnormale batterij gebruiken
Eigenschappen van de lithiumion-accu
Lithiumion-accuOpladen
1Lijn de geleiders op de accu uit
Opmerkingen
1 Druk op de 2 lipjes langs de achterrand van de bovenkant van de batterijenhouder en trek vervolgens de 2 helften van elkaar af om de batterijenhouder te openen
3 Bevestig met behulp van de
2 schroeven de riemklem op zijn plaats
OPTIONELE ANTENNE BEVESTIGEN
RIEMKLEM BEVESTIGEN
1Steek de stekker van de
2 Bevestig het opsluitplaatje met
behulp van de bijgeleverde schroef
N-10
EERSTE KENNISMAKING
N-11
qLED-indicator
Kleur van
Brandt continu
Knippert
eAAN/UIT-/Volumeknop
rAUX-toets
tPTT-knop Push-to-Talk
yZijde 1-toets
N-14
BASISBEDIENING
3Laat de PTT-knoplos om te kunnen ontvangen
SCANNEN
N-18
5-TOON-SIGNALERING
DTMF-SIGNALERING
BEDIENING VAN FleetSync
QUIET TALK QT/DIGITAL QUIET TALK DQT
SCRAMBLER
N-23
VOX-BEDIENING
Uw dealer kan de VOX-bedieningin- of uitschakelen
1Sluit de hoofdtelefoon aan op de transceiver
N-24
N-25
Opmerkingen
NOODOPROEPEN
GEAVANCEERDE BEDIENINGEN
BEDIENINGEN IN DE ACHTERGROND
N-29