AB

( 1 )

 

( 2 )

EG

WALL-MOUNTED NON-FIXED POSITION (A)

 

• Momentarily place the remote control unit in the desired mounting position.

 

• Verify that the remote control unit can operate from this position.

 

• Fix the support at the wall with two screws and hang the remote control unit.

 

WALL-MOUNTED FIXED POSITION (B)

 

• Momentarily place the remote control unit in the desired mounting position.

 

• Verify that the remote control unit can operate from this position.

 

• Fix the support at the wall with one screw.

 

• Remove the batteries from the remote control unit.

 

• Locate the pretrimmed hole in the battery compartment.

 

• Through the pretrimmed hole fix the remote control unit at the wall using the supplied screw.

 

• Insert the two batteries, check that the remote control unit operates correctly.

IPOSIZIONE A PARETE NON FISSA (A)

Momentaneamente sistemare il telecomando nella posizione desiderata.

Verificare che da questa posizione prescelta il telecomando dialoghi con il condizionatore.

Fissare il supporto al muro con due viti e appendere il telecomando.

POSIZIONE FISSA A PARETE (B)

Sistemare momentaneamente il telecomando nella posizione desiderata.

Verificare che da questa posizione prescelta il telecomando dialoghi con il condizionatore.

Fissare il supporto al muro con una vite

Rimuovere le batterie del telecomando.

Individuare il foro pretranciato nel vano porta batterie.

Fissare attraverso il foro pretranciato il telecomando al muro con la vite in dotazione.

Inserire le due batterie, verificare il corretto funzionamento del telecomando.

FPOSITION MOBILE (MONTAGE MURAL) (A)

Placer la télécommande dans la position désirée.

Vérifier que la commande à distance peut être utilisée dans cette position.

Fixer le support au mur avec deux vis et accrocher la telecommande.

POSITION FIXE (MONTAGE MURAL) (B)

Présenter la télécommande dans la position désirée.

Vérifier qu’elle peut être utilisée dans cette position.

Fixer le support au mur avec deux vis

Enlever les piles de la télécommande.

Localiser le trou prédecoupé dans le compartiment des piles.

Fixer à travers le trou la télécommande au mur par la vis fournie.

Placer les deux piles, vérifier le bon fonctionnement de la télécommande.

DNICHT ORTSFESTE POSITION AN EINER WAND(A)

Die Fernbedienung momentan in die gewünschte Position anbringen.

Prüfen, ob die Fernbedienung von dieser Position aus funktionsfähig ist.

Die Halter in die Wand mit zwei Schraubeneinschrauben und die Fernbedienung anhängen.

FESTE POSITION AN EINER WAND(B)

Die Fernbedienung momentan in die gewünschte Position anbringen.

Prüfen, ob die Fernbedienung von dieser Position aus funktionsfähig ist.

Die Halter in die Wand mit einer Schraube einschrauben.

Die Batterien von der Fernbedienung herausnehmen.

Das im Batteriefach vorgebohrte Loch bestimmen.

Durch das vorgebohrte Loch die Fernbedienung in die Wand mit der gelieferten Schraube einschrauben.

Die beiden Batterien einsetzen und den korrekten Betrieb der Fernbedienung überprüfen.

E

P

GR

POSICION EN LA PARED, NO FIJA (A)

Colocar momentáneamente el mando a distancia en la posición deseada.

Verificar que en la posición seleccionada el mando a distancia dialoga con el aire acondicionado.

Montar el soporte en la pared con dos tornillos y colgar el mando a distancia.

POSICION FIJA EN LA PARED (B)

Colocar momentáneamente el mando a distancia en la posición deseada.

Verificar que en la posición seleccionada el mando a distancia dialoga con el aire acondicionado.

Montar el soporte en la pared con un tornillo.

Quitar las pilas del mando a distancia.

Localizar el orificio realizado en el compartimento de las pilas.

Fijar el mando a distancia en la pared introduciendo el tornillo a través del orificio.

Colocar las dos pilas y verificar el funcionamiento del mando a distancia.

POSIÇÃO NA PAREDE NÃO FIXA (A)

 

 

 

 

 

 

• Coloque a unidade de controle remoto da posição desiderada.

 

 

 

 

 

 

 

qesh A)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Verifique que haja diálogo entre a unidade de controle remoto e o aparelho de ar condicionado.

 

 

Topoqeth

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vste

 

 

 

vto

 

osthnepiqumhthvqevsh.

 

 

galtevti"mpatproswrinae"tou

 

oukaibidwvste bavshmeti"bivde"stontoivcokaitopoqethvstetoth

riov.

 

vthn

vdhuparcousav thleceiristhritruvpa qhkhv

wnmpatariwv.n

 

 

Apar fuse o sup

rte

parede

pendure a unidade de con role remoto.

 

 

Preinnavsterewvsete thnbavshtou

rithleceiristhhrivoustoneivco,bebaiwqeivteovtimporeivnaleitourghvseiapoau

leceiristhvqevsh.

POSIÇÃO FIXA NA PAREDE (B)

 

 

 

 

 

 

 

Staqerh

 

 

ston

 

 

B)

 

 

 

 

vrioleitourgeivswstav.

 

 

StaqeropoihBltevti"duvmpatarive"kaielevgxteanto

 

 

 

 

C

loque

unidade de controle remoto na p

sição desejada de montagem.

aos comandos enviados pela unidade de controle remoto.

Ve

fi

ue

 

aparelho de ar condicionado responde corre ament , naquela posiçã

Apa

fuse o

up

r

na parede.

ntro e r

moto.

 

 

 

 

Ret

 

as pilhas da unidade de c

unidade (parede) de controle

emoto.

 

Loc

ize

orifício ex stente na armação de supo te

 

Ap

 

fuse, atr vé

desse orifício,

unidade de co

trole

emoto na p rede utilizando os p rafus s fornecid s.

 

 

 

 

 

 

stetothleceiristh vriostontoivcomevswth"eidikhv"bivda".

 

 

MhRestarhnha as pil .as(e verifique

unidade funcio

corr

amente.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

toico(

 

 

 

 

 

 

 

21

Page 45
Image 45
Orion SAP-UR184EH, SAP-UR94EH, TRUE, SAP-CR94EH, SAP-CR184EHA, SAP-UR124E, SAP-CR184EA, SAP-UR224E, SAP-CR224EA, SAP-CLR184EA Vto