ENGLISH

ESPAÑOL

PreparationPreparación

Using the Lithium Ion Battery Pack

Use SB-LSM80 or SB-LSM160 Battery Pack only.

The Battery Pack may be charged a little at the time of purchase.

Charging the Lithium Ion Battery Pack

Utilización de la batería de iones de litio

Utilice únicamente la batería B-LSM80 o SB-LSM160.

Es posible que la batería esté cargada sólo parcialmente al adquirir la videocámara.

1.

Turn the [Power] switch

 

 

 

 

 

Carga de la batería

Frecuencia de parpadeo

Velocidad de carga

Blinking time

Charging rate

 

to [Off].

de iones de litio

Una vez por segundo

Menos del 50%

 

Once per second

Less than 50%

2.

Attach the Battery Pack

1.

Gire el interruptor

Dos veces por segundo

50% ~ 75%

Twice per second

50% ~ 75%

 

 

 

 

to the Camcorder.

 

 

 

 

[Power] a [Off].

 

Tres veces por segundo

75% ~ 90%

 

Three times per second

75% ~ 90%

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Deja de parpadear y queda encendido

90% ~ 100%

3.

Connect the AC Power

 

 

2. Conecte la batería a la

Blinking stops and stays on

90% ~ 100%

 

 

 

 

Encendido durante un segundo

Error – Reinicialice la

 

Adapter to an AC Cord

On for a second and off for

Error - Reset the Battery

 

videocámara.

 

 

and connect the AC

3. Conecte el adaptador

y apagado durante un segundo

batería y el cable de CC

 

a second

Pack and the DC Cable

 

 

 

 

 

 

Cord to a wall socket.

 

 

 

 

 

 

de CA a un cable de CA y éste a una toma de corriente.

 

 

 

 

 

 

 

4.

Connect the DC cable to the DC jack on the Camcorder.

 

 

4. Conecte el cable de CC al terminal de CC de la videocámara.

 

The charging indicator will start to blink, showing that the Battery is

 

El indicador de carga comenzará a parpadear, lo cual indica que se

 

charging.

 

 

 

 

 

 

está cargando la batería.

 

 

5.

Press and hold the DISPLAY button while charging

 

 

 

 

 

5. Presione la tecla DISPLAY mientras se produce la

 

and the charging status will be displayed on the LCD

 

 

 

 

 

 

carga y el estado de carga aparecerá en la pantalla

 

 

 

Battery Info

 

 

 

 

for 7 seconds.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LCD durante 7 segundos.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indicated battery level is given as reference data

BBaatttteerryy cchhaarrggeedd

 

 

 

El nivel de la batería indicado que se facilita al usuario

 

for the user, it is the approximate. It may differ from

0%

 

50%

100%

 

son datos de referencia aproximados. Puede que

 

Battery capacity and temperature.

 

 

 

 

 

 

 

 

difiera de la capacidad y temperatura de la batería.

6.

When the Battery is fully charged, disconnect the

 

 

 

 

6.

Cuando la batería esté totalmente cargada,

 

Battery Pack and the AC Power Adapter from the

 

 

 

 

 

 

desconecte la batería y el adaptador de CA de la

 

Camcorder. Even with the Power switched Off, the

 

 

 

 

 

 

videocámara. Incluso con la videocámara apagada,

 

Battery Pack will still discharge.

 

 

 

 

 

 

 

 

la batería se descargará.

 

Charging/

Time

Charging

Recording time

Recording Times

Battery

 

 

time

LCD On

Viewfinder On

based on Model

 

 

 

 

 

 

 

 

and Battery Type.

SB-LSM80

Approx.

Approx.

Approx.

If you close the

1hr 20min

1hr 20min

1hr 30min

 

 

 

 

 

LCD Screen, it

SB-LSM160

Approx.

Approx.

Approx.

switches off and the

(Option)

3hr

2hr 40min

3hr

Viewfinder switches

 

 

 

 

 

 

 

 

on automatically.

 

 

 

 

The continuous recording times given in the table to the right are approximations. Actual recording time depends on usage.

The continuous recording times in the operating instructions are measured using a fully charged Battery Pack at 77 °F (25 °C).

Even when the Power switched Off, the Battery Pack will still discharge if it is left attached to the device.

16

Tiempos de

 

 

 

 

carga/grabación

Tiempo

Tiempo de

Tiempo de grabación

Batería

 

 

basándose en el

carga

LCD ENCENDIDA

Visor encendido

modelo y el tipo

SB-LSM80

Aprox. 1 h.

Aprox. 1 h.

Aprox. 1 h.

de batería

20 min.

20 min.

30 min.

Si cierra la pantalla

 

 

 

 

SB-LSM160

 

Aprox. 2 h.

 

LCD, se apaga y el

Aprox. 3 h.

Aprox. 3 h.

(Opcional)

40 min.

visor se enciende

 

 

 

 

 

 

automáticamente.

 

 

 

 

Los tiempos de grabación continua que se facilitan en la tabla son aproximados.

El tiempo real de grabación depende del uso de la videocámara.

Los tiempos de grabación continua en las instrucciones de funcionamiento se miden utilizando una batería totalmente cargada a 25 °C (77 °F).

Incluso con la unidad apagada, la batería se descargará si se deja conectada al dispositivo.

Page 16
Image 16
Samsung SC-D963, D965 manual Using the Lithium Ion Battery Pack, Utilización de la batería de iones de litio