ENGLISH

PlaybackReproducción

ESPAÑOL

Audio Dubbing (SC-D965 only)

Audio Dubbing (Mezcla de audio) (sólo SC-D965)

The Audio Dubbing function works only in <Player> mode. page 19

You can not dub sound on a pre-recorded tape in LP or 16 bit mode.

You can add sound to the original sound on a pre-recorded tape recorded in SP mode with 12bit sound.

Use the internal or an external microphone (not supplied) or other audio equipment.

The original sound will not be erased.

La función Audio Dubbing (Mezcla de audio) sólo está operativa en

el modo <Player>. pág. 19

No puede mezclar sonido en una cinta pregrabada en modo LP o de

16 bits.

Puede añadir sonido al sonido original en una cinta pregragada en

modo SP con sonido de 12 bits.

Utilice el micrófono interno o externo (no suministrado) u otro equipo

de audio.

No se borrará el sonido original.

1.Set the [Power] switch to [PLAYER].

If you want to use an external microphone, connect the microphone to the external MIC input jack on the Camcorder.

2.Set the [Mode] switch to [TAPE].

3.Press the [/❙❙ (PLAY/STILL)] button and find the time frame of the scene to be dubbed.

4.Press the [/❙❙ (PLAY/STILL)] button to pause the scene.

5.Press the [A.DUB] button on the remote control.

Audio Dubbing icon ( ) is displayed.

The Camcorder is ready for dubbing.

6.Press the [/❙❙ (PLAY/STILL)] button to start dubbing.

Press the [(STOP)] button to stop the dubbing.

1

QUICK

MENU

PL AY

ER

 

A

CAM

ER

 

3 4

1. Coloque el interruptor [Power] en

 

 

 

[PLAYER].

 

 

 

Para utilizar un micrófono externo,

 

 

 

conecte el micrófono al terminal de

 

 

 

entrada del MIC externo de la

 

 

US

videocámara.

 

 

AV/ S

 

 

 

B

 

 

DV

2.

Coloque el interruptor [Mode] en [TAPE].

MIC

 

 

 

3.

Presione el botón [/❙❙ (PLAY/STILL] y

 

 

 

busque la secuencia de tiempo que va a

 

 

 

mezclar.

 

 

4.

Presione el botón [/❙❙ (PLAY/STILL)]

 

 

 

para hacer una pausa en la grabación.

55. Presione el botón [F.DUB] del control

 

remoto.

 

Aparece el icono de mezcla de audio

( ).

La videocámara ya está lista para

 

realizar la mezcla.

6. Presione el botón [/❙❙ (PLAY/STILL)]

para iniciar la mezcla.

[ Notes ]

You can not use the Audio Dubbing function while playing a write protected video tape.

To utilize an external MIC or sound source, connect a microphone to the MIC jack or use the Multi-AV Cable to connect external sound source input.

To dub an external sound source, set the <AV In/Out> function to <AV In> (SC-D965 only). page 66

Presione el botón [ (STOP)] para

detener la mezcla.

[ Notas ]

YLa función de mezcla de audio no se puede utilizar si la cinta está protegida contra grabación.

Para utilizar un MIC externo o una fuente de sonido, conecte un micrófono al terminal MIC o utilice el cable Multi-AV para conectar la entrada de la fuente de sonido externa.

Para grabar una fuente de sonido externa, ajuste la función

<AV In/Out> en <AV IN> (sólo SC-D965). pág. 66

61

Page 61
Image 61
Samsung manual Audio Dubbing SC-D965 only, Audio Dubbing Mezcla de audio sólo SC-D965, Presione el botón √ / PLAY/STILL