SC-D963/D965
AD68-0?????
 ContentsÍndice
 Advanced Recording
 Contents Índice
 Notas referentes al giro de la pantalla LCD
Notas relacionadas con la pantalla LCD, visor, objetivo
Notas referentes a la limpieza de los cabezales de video
Nota
 Servicing & Replacement Parts
Notas referentes a la videocámara
Notas referentes a los derechos de reproducción
Servicio y piezas de repuesto
 Features
Características
 Basic Accessories
Accesorios básicos
 Front & Left View Vistas frontal y lateral izquierda
 Left Side View Vista lateral izquierda
 Right & Top View Vistas superior y lateral derecha
Jacks
Terminales
Jack Cover Jacks See below
 Lithium Battery Cover
Rear & Bottom View Vistas posterior e inferior
Usable Memory Cards
Tarjeta de memoria utilizable
 Remote Control SC-D965 only Control remoto sólo SC-D965
10. œ / √ Direction
 Utilización de la empuñadura y la tapa del objetivo
Using the Hand Strap & Lens Cover
PreparationPreparación
 Lithium Battery Installation
Instalación de la pila de litio
 Using the Lithium Ion Battery Pack
Utilización de la batería de iones de litio
 Battery Level Display Indicador de carga de la batería
Battery Pack Management
Gestión de la batería
Amount of continuous recording time available depends on
 Notas referentes a la batería
 Preparation
Preparación
 Using the Quick Menu
Uso de Quick Menu
 OSD On Screen Display in Camera/Player Modes
OSD in Camera Mode
OSD in Player Mode
 Turning the OSD On Screen Display On/Off
Encendido / apagado de OSD presentación en pantalla
 Setting the Clock Clock Set
Ajuste del reloj Clock Set Ajuste Reloj
 Set the Power switch to Camera or Player
Camera/Player/M.Cam/M.Player modes.
 Setting the Beep Sound Beep Sound
Ajuste del Beep Sound Sonido Beep
 Setting the Shutter Sound Shutter Sound
Ajuste de Shutter Sound Sonido Obtur
 Selecting the OSD Language Language
Selección del idioma de OSD Language
 Initial Setting System Menu Setting
Viewing the Demonstration Demonstration
 Adjusting the LCD Screen LCD Bright/LCD Color
 Off, Date, Time, Date&Time
Displaying the Date/Time Date/Time
Visualización de la fecha y hora Date/Time Fecha/Hora
 Initial Setting Display Menu Setting
Camera/Player/M.Cam/M.Player. pág
 Basic Recording
Grabación básica
 Basic Recording Grabación básica
Various Recording Techniques
Técnicas diversas de grabación
Grabación en general
 Making your First Recording Primera grabación
 Recording with Ease for Beginners EASY.Q Mode
Grabación con borrado para principiantes Modo EASY.Q
 Revisión y búsqueda de una grabación REC Search
Reviewing and Searching a Recording REC Search
Record Search REC Search
Búsqueda de grabación REC Search
 00000
Memory
 Control remoto, la grabación se pone en marcha
 Using the Tele Macro Utilización de la Macro telescópica
Tele
 To Start Recording
To Stop Recording use Fade In/Fade Out
Comienzo de la grabación
Detención de la grabación Con la función Fade In/Fade Out
 Using Back Light Compensation Mode BLC
BLC Off BLC On
 Using the Color Nite Color Nite
Utilización de Color Nite Color Nite
√ Color N /30, Color N /15, Color N /8 and OFF
√ Color N /30, Color N /15, Color N /8 y OFF Notas
 Selección del modo de grabación y audio
Selecting the Record Mode & Audio Mode
Advanced Recording Grabación avanzada
 Auto
Cutting Off Wind Noise WindCut Plus
Or Auto
 Selecting the Real Stereo
Selección de la función Real Stereo
 Setting the Shutter Speed & Exposure
Recommended Shutter Speeds when Recording
Ajuste de la exposición y la velocidad del obturador
Grabar
 Auto Focus / Manual Focus
Enfoque autom. / Enfoque manual
Auto Focus
Enfoque automático
 Auto a mode
Sports mode
Portrait Mode
Spotlight Mode
 Setting the Program AE
Ajustes de EA de programa
 Setting the White Balance Ajuste del balance de blanco
Indoor
Outdoor
Custom WB
 Applying Visual Effects
Aplicación de Visual Effects Efectos visuales
 Pastel2, Emboss2, Mirror or Mosaic mode
Selecting the Visual Effects Selección de efectos visuales
 El menú 169 Wide en Off
Setting the 169 Wide Ajuste del modo 169 Wide
Off
 Setting the Digital Image Stabilizer DIS
Ajuste del Estabilizador digital de la imagen DIS
DIS menu to Off
DIS en Off
 Selección del zoom digital
Zooming In and Out with Digital Zoom Digital Zoom
Selecting the Digital Zoom
 Advanced Recording
Still Image Recording
Grabación de imágenes fijas
Searching for a still image
 Adjusting the LCD Bright/LCD Color during Playback
Adjusting the Volume
Ajuste del volumen
PlaybackReproducción
 Various Functions while in Player Mode
Diferentes funciones en el modo Player
 X2 Playback Forward/Reverse
SC-D965 only
Reproducción X2 Adelante/Atrás
Reverse Playback SC-D965 only
 Playback Reproducción
Zoom lever
Botón PB Zoom o Stop
Zoom or Stop button
 Audio Dubbing SC-D965 only
Audio Dubbing Mezcla de audio sólo SC-D965
Presione el botón √ / PLAY/STILL
Para iniciar la mezcla
 Dubbed Audio Playback
Reproducción de una cinta con audio mezclado
 Tape Playback
Reproducción de una cinta
 Reproducción
Connecting to a TV which has no Audio/Video Input Jacks
Playback
 Audio Effect
Menu
 Setting the AV In/Out SC-D965 only
Ajuste de AV In/Out Ent/Sal AV sólo SC-D965
AV In, S-Video In then press the OK button
Set AV In/Out menu to Out
 Memory Card Functions
Funciones de la tarjeta de memoria
Inserting a Memory Card
Ejecting a Memory Card
 Image Format
Formato de imágenes
Moving Image
Video
 Mode switch to Memory
Mode switch to Tape or Memory
Selecting the Memory Type
Selección de Memory Type Tipo memoria
 Mode switch to Tape
Selecting the Photo Quality
Selección de Photo Quality Calidad Foto
Select the Image Quality Selección de la calidad de imagen
 Selecting the recording Photo Size
1152x864 or 800x600 , then press the OK
 Setting the File Number
Ajuste de File Number Número de archivo
 Taking a Photo Image Jpeg on the Memory Card
Captura de imagen fotográfica Jpeg en la tarjeta de memoria
 Using the Built in Flash
Utilización del flash incorporado
Flash Select
Selección de flash Flash Select
 Viewing Photo Images Jpeg
Visionado de imágenes fotográficas Jpeg
To view a Single Image
Visionado de imágenes una a una
 Protection from accidental Erasure
Protección contra borrado accidental
 Aparece el mensaje Do you want to delete?
Deleting Photo Images and Moving Images
Message Do you want to delete?
 Deleting All Images at Once
Supresión de todas las imágenes de una vez
Message Do you want to delete all? is
Aparece el mensaje Do you want to delete all?
 Atención
 Almacenamiento de secuencias de video en la
Saving Moving Images onto a Memory Card
Tarjeta de memoria
 Reproducción de secuencias de video Mpeg en la
Tarjeta de memoria M.Play Select Selec.M.Play
 Grabación de imágenes fijas desde una cinta
 De memoria Photo Copy Copia Foto
 If This File or All Files is selected
 Marking Images for Printing Print Mark
Removing the Print Mark
Eliminación de la marca de impresión
Desired option All Off , This File or All Files
 Printing Your Pictures Using the PictBridgeTM
Connecting To a Printer
PictBridgeTMPictBridgeTM
Impresión de imágenes Uso de PictBridgeTM
 Setting the Number of Prints
Setting the Date/Time Imprint Option
Canceling the Printing
Selecting Images
 Connecting to a DV Device DVD Recorder, Camcorder, etc
Connecting to a PC
Conexión a un PC
System Requirements
 Ieee 1394 Data Transfer
Transferencia de datos Ieee
Recording with a DV Connection Cable
Grabación con un cable de conexión DV
 Using USB Interface Utilización de la interfaz USB
USB Interface Interfaz USB
USB Connection Speed depending on the System
System Requirements
 Selecting the USB Device USB Connect
Computer or Printer, then press the OK
 Installing DV Media PRO Program
Program Installation
Instalación del programa DV Media PRO
Instalación del programa
 Connecting to a PC
Disconnecting the USB Cable
USB Interface
Conexión a un PC
 Using the PC Camera Function
Utilización de la función PC Camera
 Using the USB Streaming Function
Using the removable Disk Function
Utilización de la función de disco extraíble
Utilización de la función USB Streaming
 MaintenanceMantenimiento
After Finishing a Recording Tras finalizar una grabación
Usable Cassette Tapes
Cintas de casete utilizables
 Cleaning and Maintaining the Camcorder
Cleaning the Video Heads
Limpieza y mantenimiento de la videocámara
Limpieza de los cabezales de video
 Using Your Camcorder Abroad
Utilización de la videocámara en el extranjero
 Troubleshooting Resolución de problemas
Self Diagnosis Display
Pantalla de autodiagnósticos
Moisture Condensation
 Pantalla de autodiagnósticos en los modos M.Cam/M.Player
Troubleshooting Resolución de problemas
Self Diagnosis Display in M.Cam/M.Player Modes
 Symptom Explanation/Solution
Síntoma Explicación/Solución
 Setting menu items
Main Sub Menu Functions Available Mode
Ajustes del menú
Submenú Funciones Modo disponible
 103
 Nombre del modelo SC-D963/D965
SpecificationsEspecificaciones
Model Name SC-D963/D965
 Index Índice alfabético
Deleting 77~78
 Póngase en contacto con Samsung World Wide
Contact Samsung World Wide
Customer Care Center Web Site
 This Camcorder is Manufactured by Videocámara Fabricada POR