ENGLISH

FRANÇAIS

Preparation

Préparez votre caméscope

Inserting and Ejecting a Cassette

Insertion et éjection d'une cassette

When inserting a tape or closing a cassette holder, do not apply excessive force. This may cause a malfunction.

Do not use any tapes other than Mini DV cassettes.

Ne forcez pas pour insérer une bande ou refermer le compartiment à cassette. Vous risqueriez de provoquer un défaut de fonctionnement.

N'utilisez pas d'autres types de bandes que les Mini DV.

1.Connect a power source and slide the TAPE EJECT switch and open the cassette door.

-The cassette holding mechanism rises automatically.

2.Insert a tape into the cassette holder with the tape window facing outward and the protection tab toward the top.

3.Press the area labelled PUSH on the cassette holding mechanism until it clicks into place.

-The cassette is loaded automatically.

4.Close the cassette door.

-Close the door completely until you can hear a “click”.

1

3

push

2

4

1.Faites glisser le bouton TAPE EJECT vers l'avant et soulevez légèrement le couvercle du compartiment à cassette.

-Le compartiment s'ouvre automatiquement.

2.Insérez une cassette dans le compartiment, face transparente tournée vers l'extérieur et languette de protection vers le haut.

3.Appliquez une légère pression à l'endroit marqué PUSH jusqu'à ce qu'un déclic se produise.

-La cassette est automatiquement chargée dans le compartiment.

4.Refermez le couvercle du compartiment jusqu'à ce que vous entendiez un clic.

Note

 

 

When you have recorded something that you wish to keep,

Important

 

Lorsque vous avez enregistré une cassette que vous

 

 

 

 

 

 

you can protect it so that it will not be accidentally erased.

 

 

 

souhaitez garder, vous pouvez la protéger contre un

a. Protecting a tape :

 

 

 

 

effacement intempestif.

a. SAVE

 

a. Enregistrement impossible (protection) :

Push the safety tab on the cassette so that the hole is

 

 

 

uncovered.

 

 

 

 

Faites glisser la languette de protection vers la position

b. Removing the tape protection :

 

 

 

 

SAVE de façon à découvrir l'ouverture.

If you no longer wish to keep the recording on the

 

 

b. Enregistrement possible :

cassette, push the write-protect tab back so that it covers

 

 

 

 

Pour réenregistrer sur une cassette, repoussez la languette

 

 

 

 

the hole.

 

 

 

 

de protection de façon à recouvrir l'ouverture (position REC).

• How to keep a tape

 

 

Rangement des cassettes

b. REC

 

a. Avoid places with magnets or magnetic interference.

 

 

 

 

 

a. Ne placez pas les cassettes à proximité d'aimants.

b. Avoid humidity and dust prone places.

 

 

 

 

 

 

 

 

b. Évitez les endroits humides et poussiéreux.

c. Keep the tape in an upright position and avoid storing it

 

 

 

 

 

 

 

 

c. Rangez-les en position verticale, à l'abri du soleil.

 

in direct sunlight.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d. Ne faites pas tomber les cassettes et ne les cognez pas.

d. Avoid dropping or knocking your tapes.

 

 

 

 

 

27

Page 27
Image 27
Samsung AD68-00516C, SCD 86 manual Inserting and Ejecting a Cassette, Insertion et éjection dune cassette