ENGLISH
FRANÇAIS
Playback |
|
|
| Visionnez une cassette |
|
|
| |||||||
Connecting to a TV which has no Audio and Video input jacks | Connexion à un téléviseur sans entrée A/V |
|
|
| ||||||||||
| ✤ You can connect your camcorder to a TV through a VCR. | ✤ Vous pouvez connecter votre caméscope à un téléviseur via un |
| |||||||||||
1. | Connect the camcorder and VCR with the |
|
| magnétoscope. |
|
|
|
|
|
| ||||
| AUDIO(L) |
| 1. | Reliez le caméscope au magnétoscope à l'aide du |
| |||||||||
| Audio/Video cable. |
|
|
|
| câble Audio/Vidéo fourni : |
|
| ||||||
|
|
|
|
| VIDEO |
|
|
|
|
|
|
|
| |
| ■ | The yellow plug : Video | VCR | AUDIO(R) |
|
| ■ | Jaune : Vidéo |
|
|
| |||
| ■ | The white plug : Audio(L) |
|
| ■ | Blanc : Audio (gauche) |
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
| ■ | The red plug : Audio(R) - STEREO only |
|
| ■ Rouge : Audio (droite) STEREO uniquement |
| ||||||||
2. | Connect a TV to the VCR. |
| TV | A/V |
| 2. | Reliez le magnétoscope au téléviseur. |
| ||||||
3. | Set the power switch on the camcorder to |
|
|
| 3. | Réglez le caméscope sur PLAYER. |
|
| ||||||
| PLAYER mode. |
|
|
| CAMCORDER | 4. | Allumez le téléviseur et le magnétoscope. |
| ||||||
| ANTENNA |
|
|
|
| |||||||||
4. | Turn on both the TV and VCR. |
|
|
|
| ■ Réglez le sélecteur d'entrée du magnétoscope |
| |||||||
| ■ Set the input selector on the VCR to LINE. |
|
|
|
|
| sur LINE (entrée Aux). |
|
| |||||
| ■ Select the channel reserved for your VCR on the TV set. |
|
|
| ■ Sélectionnez la chaîne réservée au |
| ||||||||
5. | Play the tape back. |
|
|
|
|
|
| magnétoscope sur le téléviseur. |
|
| ||||
Playback |
|
|
|
|
| 5. Lancez la lecture d'une cassette. |
|
| ||||||
|
|
|
|
| Lecture de la cassette |
|
|
| ||||||
| ✤ You can play the recorded tape in PLAYER |
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
| ✤ Vous pouvez lire une cassette enregistrée en |
| ||||||||
|
| mode. |
|
|
|
|
|
|
| |||||
1. | Connect a power source and set the power switch |
|
|
|
|
| mode magnétoscope. |
|
| |||||
| to PLAYER mode. |
|
|
|
| 1. | Branchez le caméscope sur une source |
| ||||||
2. | Insert the tape you wish to play back. |
|
| CAMERA | 2. | d'alimentation, puis |
| |||||||
3. | Using the | (FF) and | (REW) buttons, |
|
| OFF | Insérez la cassette à visionner. |
|
| |||||
| find the first position you wish to play back. |
|
| PLAYER | 3. | À l'aide des touches | (FF) et | (REW), |
| |||||
|
|
|
|
| ||||||||||
4. | Press the | (PLAY/STILL) button. |
|
|
|
| cherchez la position à partir de laquelle vous |
| ||||||
| ■ The images you recorded will appear |
|
|
|
| voulez visionner la cassette. |
|
| ||||||
|
| on the TV after a few seconds. |
| 4. Appuyez sur la touche | (PLAY/STILL). |
|
|
| ||||||
| ■ If a tape reaches its end while being played back, the tape will |
| ■ L'image que vous avez enregistrée apparaît à l'écran du téléviseur |
| ||||||||||
|
| rewind automatically. |
|
|
| au bout de quelques secondes. |
|
|
| |||||
| Notes |
|
|
|
| ■ Si la cassette arrive à la fin de la bande, |
| |||||||
|
|
|
|
| automatiquement. |
|
|
|
|
| ||||
■ | It is best to decrease the volume of the | Important |
|
|
|
|
|
|
| |||||
| camcorder is connected to the TV. |
| ■ ll est préférable de réduire le volume du |
| ||||||||||
■ | The playback mode (SP/LP) is selected automatically. |
|
| |||||||||||
| caméscope lorsque vous branchez |
| ||||||||||||
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
| ■ Le mode de lecture (SP/LP) est sélectionné automatiquement. | 71 |