ENGLISH

ESPAÑOL

Preparing

Configuración de la videocámara

To use the Battery Pack

How long will the battery last for recording?

Depends on how often you are likely to use the zoom feature during recording.

Recharging the Battery Pack

 

1.

Attach the battery pack to the

1

 

camcorder.

2.

Connect the AC Power Adapter to the

 

 

AC cord and connect the AC cord to a

2

 

wall socket.

 

 

3.

Connect the DC cable to the

 

 

DC jack of the camcorder.

 

Para el uso de la batería

¿Qué duración tendrá la batería para filmar?

La frecuencia con que se usan las lentes de zoom. Prepare tantas baterías como sea posible.

Recarga de la batería

 

1.

Conecte la batería a la videocámara.

2.

Conecte el adaptador de corriente AC

 

a un cable AC y conecte el cable a

3

una toma de pared.

3.

Conecte el cable DC a un jack DC de

 

la videocámara.

4. Turn off the camcorder power, and the

4

recharging indicator will start blinking

OFF

and begin recharging.

 

- Blinking once a second : Indicates

 

less than 50% has been charged.

 

-Blinking twice a second : Indicates 50% ~ 75% has been recharged.

-Blinking three times a second : Indicates 75% ~ 100% has been recharged.

-Blinking stops and stays on : Recharging has been completed.

-On for a second and off for a second: Indicates there is an error. Reset the battery pack and DC cable.

4.Apague la videocámara y el indicador de recarga comenzará a parpadear y

comenzará la carga.

- Parpadeo una vez por segundo: Indica que se ha cargado menos del 50%.

-Parpadeo dos veces por segundo: Indica que se ha cargado el 50% ~ 75%.

-Parpadeo tres veces por segundo: Indica que se ha cargado el 75% ~ 100%.

-Se detiene el parpadeo y la luz es contínua: Se ha completado la recarga.

-Encendido y apagado cada segundo: Indica algún error. Vuelva a colocar la batería y el cable DC.

5.If recharging is completed, separate the camcorder, AC power adapter, and battery pack.

Even if the power is turned off, battery will be discharged.

Note: Battery pack may be charged a little at the time of purchase.

5.Si se ha completado la recarga, separe la videocámara, el adaptador de corriente y la batería.

Incluso si se ha apagado la cámara, se descargará la batería.

Nota: La batería puede estar parcialmente cargada en el momento de la compra.

19

Page 19
Image 19
Samsung SCL870, SCL860 To use the Battery Pack, Para el uso de la batería, How long will the battery last for recording?