![](/images/new-backgrounds/1139945/13994513x1.webp)
ENGLISH | ESPAÑOL | |
Notices and Safety Instructions | Avisos e instrucciones de seguridad | |
Notices regarding the hand strap | Avisos relativos a la correa para mano | |
✤ It is very important to adjust the hand | ✤ Es muy importante ajustar la correa | |
strap for better recording. | para mano para filmar mejor. | |
(see page 15) | (Consulte la página 15) | |
✤ Do not insert your hand in the hand | ✤ No inserte la mano en la correa | |
strap forcibly, the buckle may be | forzándola, podría dañar la hebilla. | |
damaged. | ||
| ||
Note: Do not carry the camcorder by |
| |
the hand strap only. |
| |
Notices regarding video head cleaning | Avisos relativos a la limpieza del cabezal del vídeo | |
✤ To ensure normal recording and clear picture, clean | ✤ Para asegurar filmaciones normales e imágenes | |
the video heads. When playing back the pictures , if | claras, limpie los cabezales del vídeo. Si las imágenes | |
they are noisy or hardly visible, the video heads may | reproducidas tienen ruido o se ven con dificultad, | |
be dirty. If this happens, clean the video heads with a | puede que los cabezales del vídeo estén sucios. | |
dry type cassette cleaner. | En este caso, limpie los cabezales del vídeo con un | |
✤ Do not use a wet type cassette cleaner. | videocasete de limpieza de tipo seco. | |
It may damage the video heads. (see page 51) | ✤ No utilice un videocasete de limpieza de tipo húmedo. | |
| Podría dañar los cabezales del vídeo. | |
| (Consulte la página 51) | |
5 minutes off timer in STANDBY mode | Apagado automático del modo STANDBY (ESPERA) | |
✤ To protect against tape and | ✤ Con el fin de evitar un mayor desgaste de la cinta y | |
camcorder will automatically turn off if it is left in | del cabezal, su videocámara se apagará automática- | |
STANDBY mode without operation for more than | mente si se deja en modo STANDBY (ESPERA) sin | |
5 minutes. | funcionar más de 5 minutos. |
7