![](/images/new-backgrounds/1139945/13994531x1.webp)
ENGLISH |
| ESPAÑOL | |
Preparing | Configuración de la videocámara | ||
Shoulder Strap |
| Correa de hombro | |
✤ The Shoulder Strap allows |
| ✤ La correa de hombro le | |
you to carry your camcorder |
| permite llevar la cámara | |
with complete safety. |
| con total seguridad. | |
|
| ||
1. Insert each end of the strap |
| 1. Introduzca los extremos en los | |
| enganches para correa situa- | ||
into the hooks on the |
| ||
| dos en la videocámara. | ||
camcorder. |
| ||
2. Pase los extremos por las hebillas, ajuste la longitud de | |||
2. Put the end of each strap through the buckle, adjust | |||
la correa y tire para asegurarla en la hebilla. | |||
the length of the strap, then pull it tight in the buckle. | |||
|
| ||
Lithium Battery Installation | Instalación de la batería de litio | ||
✤ The lithium battery maintains the clock function, title | ✤ La batería del litio mantiene la función del reloj y la | ||
and preset contents of the memory; even if the battery | memoria de contenidos de título y preconfiguración; | ||
pack or AC power adapter is removed. | incluso si se retiran la batería o el adaptador de corri- | ||
✤ The lithium battery for the camcorder lasts about 8~10 | ente AC. |
| |
✤ La batería de litio tiene una duración de 8 a 10 meses | |||
months under normal operation from the time of | a partir del momento de su instalación con un fun- | ||
installation. | |||
cionamiento normal. | |||
✤ When the lithium battery becomes weak or dead, the | |||
✤ Cuando la batería de litio se debilita o se descarga | |||
date/time indicator flashes for about 5 seconds when | |||
por completo, el indicador fecha/hora parpadea | |||
you set the power switch to CAMERA. | durante unos 5 segundos al colocar el interruptor de | ||
When this occurs, replace the lithium battery with | encendido en la posición CAMERA. | ||
type CR2025. | En ese caso, reemplace la batería de litio por otra del | ||
| tipo CR2025. |
| |
1. Take out the holder from the lithium | 1. | Sacar el soporte del compartimiento de | |
battery compartment. |
| la batería de litio. | |
2. Insert the side of the lithium battery | 2. | Insertar el lado de la batería de litio | |
toward the bottom of the holder. |
| hacia el fondo del soporte. | |
3. Reinsert the holder into the lithium | 3. Reinsertar el soporte en el compar | ||
| timiento de la batería de litio. | ||
battery compartment. |
| ||
Nota: Si el soporte se coloca en una posi- | |||
Note: If the holder is inserted in the wrong | |||
| ción incorrecta, no se ajustará cor- | ||
direction, it will not fit correctly. |
| rectamente. | |
Warning: Keep the LITHIUM BATTERY out of the | Precaución: Mantenga la BATERÍA DE LITIO fuera del | ||
reach of the children. Should the battery be | alcance de los niños. Si alguien traga la | ||
swallowed, consult a doctor immediately. | batería, consulte inmediatamente a un | ||
16 | médico. | ||
|
|