FRANÇAIS Mode Appareil photo numérique

Fotostand

NEDERLANDS

(modèles VP-D375W(i)/D975W(i) uniquement)

(alleen VP-D375W(i)/D975W(i))

[ Remarques ]

N’exercez pas de pression trop forte lorsque vous insérez ou retirez la carte mémoire.

N’éteignez pas l’appareil lorsque vous êtes en train d’enregistrer, de charger, de supprimer des photos ou de formater la carte mémoire.

Eteignez l’appareil avant d’insérer ou de retirer la carte mémoire. Dans le cas contraire, vous risqueriez de perdre des données.

Ne laissez pas la carte mémoire à proximité d’un appareil générant un champ électromagnétique puissant.

Evitez tout contact entre des pièces métalliques et les broches de la carte mémoire.

Ne pliez pas la carte mémoire, ne la jetez pas ou ne lui appliquez pas de choc violent.

Conservez les cartes mémoire dans un étui de protection afin d’éviter les décharges statiques.

Une mauvaise utilisation, l’électricité statique, un bruit électrique ou une réparation peut entraîner la perte ou la modification des données stockées sur la carte mémoire. Enregistrez vos photos importantes sur des supports distincts. Nous n’assumons aucune responsabilité quant aux pertes de données survenant à la suite d'une utilisation non conforme.

La carte mémoire RS MMC ou Mini SD doit être insérée à l’aide d’un adaptateur (non fourni).

Le mode 16:9 wide (16:9) n'est pas pris en charge en mode M.Cam ou M.Player (M.Play). Le mode large ne s'affiche qu'au format 4:3.

Ce caméscope prend en charge les cartes de type SD/MMC d’une capacité maximale de 2 Go. Il est possible que l'enregistrement ou le fonctionnement des cartes de type SD/MMC dont la capacité dépasse 2 Go soit défectueux.

[ NB ]

Gebruik niet teveel kracht bij het plaatsen/verwijderen van de geheugenkaart.

Zet de camera niet uit tijdens opslaan, inlezen of wissen van foto’s of terwijl u de geheugenkaart formatteert.

Zet de camera om gegevensverlies te voorkomen altijd uit voordat u een geheugenkaart plaatst of verwijdert.

Houd geheugenkaarten uit de buurt van apparaten die een sterk elektromagnetisch veld opwekken.

Zorg dat er geen metalen voorwerpen in aanraking kunnen komen met de contactpunten van de kaart.

Geheugenkaarten niet buigen, laten vallen of aan schokken onderwerpen.

Bewaar de kaarten altijd in een zacht, antistatisch mapje om schade door statische elektriciteit te voorkomen.

Gegevens kunnen veranderen of verloren gaan door onjuist gebruik, statische elektriciteit, spanningswis-selingen en reparatie. Bewaar foto’s op meer plaatsen. Samsung is niet aansprakelijk voor gegevensverlies.

Voor RS MMC- en Mini SD-kaarten is een speciale adapter nodig (niet meegeleverd).

In de modus M.Cam of M.Player, wordt de modus 16:9 wide niet ondersteund. De modus wide wordt alleen weergegeven in het beeldformaat 4:3.

De camcorder ondersteunt 2 GB of lager SD/MMC. SD/MMC-kaarten groter dan 2 GB worden misschien niet juist opgenomen of uitgevoerd.

Arborescence des dossiers et fichiers de la carte mémoire

Geheugenkaart ingedeeld in mappen en bestanden

Les photos que vous prenez sont enregistrées au format JPEG sur la carte mémoire.

Les films que vous enregistrez sont stockés au format MPEG4 sur la carte mémoire.

Chaque fichier possède un numéro de fichier et tous les fichiers se voient attribuer un dossier.

-Un numéro de fichier est attribué de façon séquentielle à chaque image enregistrée, la première portant le numéro DCAM0001.

-De même, chaque dossier est numéroté de façon séquentielle à partir du numéro 100SSDVC, puis stocké sur la carte mémoire.

DCIM

100 SSDVC DCAM 0001 DCAM 0002

.

.

.

.

101SSDVC

<Photo Image>

MSAMSUNG

SSMOV

100SSMOV

<Moving Image>

Uw digitale foto’s worden als jpeg bestand opgeslagen op de geheugenkaart.

Videoclips worden opgeslagen als mpeg bestand.

Alle bestanden zijn genummerd en de verschillende bestanden komen in een eigen map.

-Opnamen krijgen een naam vanaf DCAM0001, waarbij het getal wordt doorgenummerd.

-Mappen op de kaart hebben een naam vanaf 100SSDVC.

Format d’image

Photos

Les images sont compressées au format JPEG (Joint Photographic Experts Group).

La taille de l'image est de 800 x 600 ou 1152 x 864. (modèles VP-D975W(i) uniquement) page 75 (capture réalisée à partir d'une cassette 640 x 480).

Films

Les images sont compressées au format MPEG (Moving Picture Experts Group).

La taille de l'image est de 720x576.

000-0000

File number

Folder number

Bestandsformaat

Foto’s

De foto’s worden vastgelegd in het gecomprimeerde jpeg bestandsformaat (JPEG = Joint Photographic Experts Group).

De resolutie van de foto’s is 800x600 of 1152x864. (alleen VP-D975W(i)) bladzijde 75

(bij vastleggen op de band is dat 640x480).

Videoclips

De clips worden vastgelegd in het gecomprimeerde mpeg4 bestandsformaat (MPEG = Moving Picture Experts Group).

De resolutie van de videoclips is 720x576.

73

Page 73
Image 73
Samsung VP-D371W/XEF, VP-D375W/XEF manual Geheugenkaart ingedeeld in mappen en bestanden, Bestandsformaat, Format d’image

VP-D371W/XEF, VP-D375W/XEF, VP-D371/XEF specifications

The Samsung VP-D371 and its variants, including the VP-D371/XEF, VP-D371/XEE, VP-D372WH/XEF, and VP-D375W/XEF, represent an impressive line of compact camcorders designed for casual videographers and enthusiasts alike. These models combine user-friendly features with advanced technology to deliver high-quality recording experiences.

One of the standout features of the VP-D371 series is its compact design. Lightweight and easy to handle, these camcorders are perfect for on-the-go recording, making them ideal for family events, vacations, and everyday moments. The ergonomic grip ensures comfort during extended use, while the intuitive button layout simplifies operation, allowing users to focus on capturing memories rather than fumbling with controls.

These camcorders are equipped with a 34x optical zoom lens, which allows users to capture distant subjects without sacrificing image quality. Whether recording a child’s soccer game or a scenic landscape, this zoom capability enhances versatility, enabling effective close-ups and wide shots alike. The VP-D371 series also boasts digital zoom options, offering additional flexibility when needed.

In terms of video quality, the VP-D371 models support a maximum resolution that delivers clear and vibrant footage, suitable for standard viewing on various platforms. The built-in image stabilization technology effectively reduces blurriness caused by camera shake, ensuring smoother video playback. This feature is particularly beneficial in dynamic settings where movement is inevitable.

These camcorders also include a range of recording modes, offering users the ability to customize their filming experience. With options for different lighting conditions and scene selections, from sports to night mode, these devices adapt to various environments, ensuring optimal results regardless of the situation.

The Samsung VP-D371 series includes integrated features like a color LCD screen for easy framing and playback, providing users with a straightforward interface to review their recordings. The built-in microphone captures audio clearly, adding depth to the visual experience.

Connectivity options, including USB ports, allow for easy transfer of video files to computers for editing and sharing. Supporting various media formats, these camcorders cater to different user needs, whether for personal enjoyment or more polished productions.

In summary, the Samsung VP-D371 and its variants excel in delivering an accessible, feature-rich camcorder experience. Combining strong zoom capabilities, image stabilization, and user-friendly design, these models stand out for individuals looking to document life's precious moments with ease and quality.