ENGLISH

DEUTSCH

Getting Started

 

Erste Schritte

 

 

 

Adjusting the LCD Monitor

LCD-Monitor einstellen

Your the CAM is equipped with a colour Liquid Crystal Display monitor, which enables you to view directly what you are recording or playing back. Depending on the conditions under which you are using the CAM (indoors or outdoors for example), you can adjust the LCD Brightness or Colour.

Der Camcorder ist mit einem Farbmonitor mit Flüssigkristallanzeige ausgestattet. Darauf können Sie aktuelle Aufnahmen verfolgen und gespeicherte Aufnahmen wiedergeben. Je nach Aufnahmesituation (z. B. Innen- oder Außenaufnahmen) können Sie Helligkeit und Farbsättigung des LCD-Monitors anpassen.

1. Move [Mode Selector] down to turn on the CAM and

1. Drücken Sie den [Moduswahlschalter] nach unten,

move it down again.

 

 

um den Camcorder einzuschalten, und drücken Sie

The Mode Selection screen appears.

2

Mode Selection

 

 

 

dann den [Moduswahlschalter] erneut nach

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

unten.

 

 

MP3

 

 

 

2.

Move the [ /] switch to select

 

 

 

Voice Recorder

 

 

 

File Browser

 

System Settings and press the [OK] button.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

System Settings

 

 

 

Back

3.

Move the [ /] switch to select

3 System Settings

 

 

 

 

 

 

 

<Display> and press the [OK] button.

 

 

 

 

 

 

Display

 

 

 

Date / Time

Der Bildschirm Moduswahl wird angezeigt.

2.Wählen Sie mit der Taste [ /]

System Settings (Systemeinstellungen), und drücken Sie die Taste [OK].

3.Wählen Sie mit der Taste [ /] <Display>

4.Move the [ /] switch to select

<LCD Brightness> or <LCD Colour> and press the [OK] button.

4

5.Move the [ /] switch to select desired brightness or colour and press the [OK] button.

Refer to page 86~87 for details.

5

System

Memory

Back

Settings: Display

LCD Brightness 20%

LCD Colour

50%

Back

Settings: Display

LCD Brightness 20 %

LCD Colour

60 %

Back

(Anzeige), und drücken Sie die Taste [OK].

3.Wählen Sie mit der Taste [ /] <LCD

Brightness> (LCD-Helligkeit) oder <LCD Colour> (LCD-Farbe), und drücken Sie die Taste [OK].

4.Wählen Sie mit der Taste [ /] die gewünschten Einstellungen für Helligkeit bzw. Farbsättigung. Drücken Sie anschließend die Taste [OK].

Ausführlichere Hinweise finden Sie auf den

Seiten 86 und 87.

Notes

If you select [Back] in the menu, the previous menu appears.

If it is too bright, adjust the LCD Brightness.

28

Hinweise

Wenn Sie die Menüoption [Zurück] auswählen, wird das vorherige Menü angezeigt.

Passen Sie die Helligkeit des LCD-Monitors an, wenn die Anzeige zu hell ist.

Page 29
Image 29
Samsung VP-X110L/KNT, VP-M110S/XET, VP-M110S/XEF, VP-M110B/XEF, VP-X110L/XEF Adjusting the LCD Monitor LCD-Monitor einstellen

VP-M110B/EUR, VP-M110R/FPT, VP-M110SMEM, VP-X110L/XEH, VP-M110R/XSG specifications

The Samsung VP-M110S/XET, VP-X110L/XEF, VP-M110R/XEF, VP-M110B/XEF, and VP-M110S/XEF represent a remarkable range of consumer camcorders designed for video enthusiasts and casual users alike. These models incorporate cutting-edge technology and features, enabling users to capture high-quality footage with ease.

One of the main features of these camcorders is their impressive video resolution capabilities. Most models in this lineup support recording in full HD, providing crystal-clear video quality that enhances the viewing experience. The 1080p resolution ensures that details are sharp, making these camcorders ideal for personal projects or family events.

The VP-M110 series also includes advanced optical zoom functionality. Leveraging high-quality lenses, these camcorders allow users to zoom in on distant subjects without losing clarity. Whether capturing sporting events or wildlife, the optical zoom feature ensures that the focus remains precise, enabling users to capture captivating footage from afar.

Users will also appreciate the array of manual settings that the VP-M110 series offers. For those who wish to take greater control over their recording experience, these camcorders provide options such as manual focus, exposure settings, and white balance adjustments. This versatility allows videographers to be creative and adapt their shooting style to various environments and lighting conditions.

The VP-X110L/XEF model stands out with its unique design and user-friendly interface. Its lightweight and compact form factor make it portable, catering to users who are always on the go. Moreover, the intuitive touch screen interface simplifies navigation, making it easy for users to adjust settings or review recordings.

In terms of connectivity, these camcorders come equipped with HDMI and USB outputs, allowing for straightforward connection to televisions and computer systems. This feature enhances versatility, enabling users to enjoy instant playback on larger screens or transfer content to editing software with minimal fuss.

Battery life is another critical aspect of these camcorders. With extended recording times, users can capture moments without frequently worrying about battery depletion. Additionally, the ability to charge via standard USB ports increases convenience, making it easier to keep the device ready for action.

Overall, the Samsung VP-M110S/XET, VP-X110L/XEF, VP-M110R/XEF, VP-M110B/XEF, and VP-M110S/XEF are equipped with modern features and technologies that cater to both novice and experienced videographers. With their high-resolution video capabilities, optical zoom, manual controls, and user-friendly interfaces, these camcorders offer an impressive solution for anyone looking to document life's moments beautifully and effectively.