CAM is Manufactured by
AD68-00814N
VP-M102/M105/M110
Contents Inhalt
Contents Inhalt
Photo Mode ModusPhoto MFotode
Voice Recorder Mode Modus Sprachaufnahme
Miscellaneous Information
Troubleshooting
Sicherheitshinweise
Precautions on the CAM Care
Wichtige Informationen
Hinweise zum Copyright
Hinweise zum Camcorder
DivX, Network, Inc und können nach Erwerb einer Lizenz
Hinweise zum Akku
Hinweise zu Schutzmarken
Die Logos von DivX und DivX Licensed sind Marken von
Sicherheitshinweise zur Wartung
Precautions Regarding Service
Hinweise zum Objektiv
Hinweise zum LCD-Monitor
Features
Getting to Know Your CAM Überblick über den Camcorder
Leistungsmerkmale
Accessories Supplied with the CAM Lieferumfang
Built-in Speaker
Name of Each Part
Rear & Left View Ansicht Rückseite und linke Seite
Built-in MIC LCD Monitor
Light Button Blitzlampe
Right & Bottom View Ansicht Rechte Seite und Unterseite
Video Record Mode
Video Play Mode
Name of Each Part LCD Display
Photo View Mode
Photo Capture Mode
MP3 Play Mode
Voice Record Mode
Voice Play Mode
How to Use the Battery Pack Akku verwenden
Battery Pack Installation / Ejection
Akku einsetzen bzw. entnehmen
Akku ordnungsgemäß handhaben
Maintain the Battery Pack
Continuous recording time based on battery type
How to Use the Battery Pack
Ungefähre Ladezeit je nach Akkutyp
Battery Level Display Akku-Ladezustandsanzeige
Tips for Battery Identification
Charging time based on battery type
Akku laden
Charging the Battery Pack
Farbe der LED-Anzeige
Using Hardware Reset Function
Getting Started Erste Schritte
Colour of the LED
Before You Start Operating the CAM Vor der Inbetriebnahme
Use of Back and Menu button
Using the Function Button Funktionstasten verwenden
Use of Various Function button
Erläuterung der Funktionstasten
Drücken Sie die Taste Display
Using the Display button
Taste Display verwenden
Press the Display button
Adjusting the LCD Monitor LCD-Monitor einstellen
Die unten dargestellte Ordner- und Dateistruktur verwendet
Structure of the Folders and Files Ordner- und Dateistruktur
Verfügbare Aufnahmezeit für Videofilme
Video Record Time
Number of Photo Capture
Voice Record Time
Maximale Anzahl speicherbarer Bilder
Speichertyp wählen
Using the Memory Stick
Getting Started
Memory Stick verwenden
Moduswahl
Mode and Menu Selection
Mode Selection
Modus und Menü wählen
Video Mode
Recording Aufnahme
Video Mode Recording Modus Video Aufnahme
Zooming In and Out Zoomfunktion verwenden
Playing on the LCD Monitor Wiedergabe auf dem LCD-Monitor
Video Mode Playing Modus Video Wiedergabe
Lautstärke einstellen
Adjusting the Sound
Deleting Video files Videodateien löschen
Lock and press the OK button
Locking Video files
Löschschutz für Videodateien aktivieren
Video file you want to lock
Copy To and press the OK button
Press the / switch to select
Copying Video files Videodateien kopieren
Video file you want to copy
Following and press the OK button
Press the / switch to select PB
Video file you want to set the function
Option and press the OK button
Setting the Video file Size Größe der Videodatei einstellen
Button Gewünschte Qualität, und drücken Sie
Einstellungen, und drücken Sie Move the / switch to select
Drücken Sie zum Einschalten des CAM
Quality Qualität, und drücken Sie die
Manueller Fokus
Setting the Focus
Fokus einstellen AF/MF
Manual Focus
Settings
Desired setting and press the OK
Press the OK button
Setting the White Balance
CAM.2
Press the Menu button and move the / switch
Die Taste OK
Nschließend die Taste OK
Wählen Sie mit der Taste / BLC
Gegenlichtausgleich, und drücken Sie
Move Mode Selector down to turn on CAM
Setting the Effect Digitale Effekte einstellen
On Set the Digital Zoom
Setting the Digital Zoom Digitalen Zoom verwenden
Off Cancel the Digital Zoom
Digital Zoom and press the OK
Photo Mode
Photo Mode Capturing Modus Foto Aufnahme
Photo mode and press the OK
Bilder aufnehmen
Zooming In and Out
Photo Mode Capturing Modus Foto Capturing
Viewing Photo files on the LCD Monitor
Photo Mode Viewing Modus Foto Wiedergabe
Bilddateien löschen
Drücken Sie die Taste Menu. Wählen
Cancel Abbrechen Der Vorgang wird abgebrochen
Locking Photo files Löschschutz für Bilddateien aktivieren
Schützen, und drücken Sie die Taste
Haben. Siehe Seite
Photo Mode Selecting File Options
Bilddatei, die Sie drucken möchten
DPOF, und drücken Sie die Taste OK
To Kopieren nach, und drücken Sie
Copying Photo files Bilddateien kopieren
Photo file you want to copy
Wählen Sie mit der Taste / Copy
Foto, und drücken Sie die Taste OK
Setting the Photo file Size
Größe der Bilddatei einstellen
Wählen Sie mit der Taste / Photo
Setting the Light Videoblitzleuchte einstellen
After selecting Settings
Light and press the OK button
Focus and press the OK button
Icon of selected function is displayed
On Set the EIS function Off Cancel the EIS function
Conditions
Setting the White Balance Weißabgleich einstellen
AE and press the OK button
BLC and press the OK button
Memo
Modus MP3 / Modus Sprachaufnahme
MP3 / Voice Recorder
Disconnecting USB Connection
USB-Verbindung trennen
Connect the CAM to a PC with USB cable
Taste / verwenden
MP3 Mode Playing Modus MP3 Wiedergabe
Use of / switch
Playing Music files Musikdateien wiedergeben
Wiederholte Wiedergabe einstellen
Modus MP3
Musikdateien löschen
Und drücken Sie die Taste OK
Wählen Sie mit der Taste / File
All Alle Alle Musikdateien werden geschützt
Cancel Cancel locking music files
Locking Music files Löschschutz für Musikdateien aktivieren
All All music files are locked
Press the Menu button when the music list appears
Copying Music files Musikdateien
Kopiert werden
Recording Voice Sprache aufnehmen
Voice Recorder Mode Recording Modus Sprachaufnahme Aufnahme
Sprachdateien wiedergeben
Voice Recorder Mode Playing
Benötigen
Deleting Voice files
Sprachdateien löschen
Sie können Sprachdateien löschen, die Sie nicht mehr
Voice Recorder mode and press
Cancel Cancel locking voice files
All All voice files are locked
Modus Sprachaufnahme
Dateioptionen wählen
Copying Voice files Sprachdateien kopieren
Deleting Files or Folders Dateien und Ordner löschen
Using File Browser Dateibrowser verwenden
Locking Files Löschschutz für Dateien aktivieren
Copying Files or Folders Dateien und Ordner kopieren
Folder to find the file you want to copy
Copy To
Datei, deren Eigenschaften Sie
Viewing File Information
Dateieigenschaften anzeigen
Press the OK button to finish viewing file information
Setting the CAM
LCD-Monitor einstellen
You can adjust the LCD Brightness from 0% to 100%
Display Anzeige, und drücken Sie
Setting the CAM Camcorder einstellen
Adjusting the LCD Monitor LCD-Monitor einstellen
Adjusting the LCD Colour
Date/Time and press the OK button
Setting the CAM Camcorder einstellen Adjusting Date/Time
Setting Time
Uhrzeit einstellen
Wählen Sie mit der Taste / Set
Setting Date
Datum einstellen
Set Date and press the OK button
Format Datumsformat, und drücken
Setting Date Format Datumsformat einstellen
Date/Time Date/Time
Datum/Uhrzeit, und drücken Sie die
Die Zeit wird im 24-Stunden-Format angezeigt
Setting Time Format Uhrzeitformat einstellen
Hour Stunden
Die Zeit wird im 12-Stunden-Format angezeigt
Wählen Sie mit der Taste / Auto
System, und drücken Sie die Taste
Shut off Automatisches Abschalten
Funktion Automatisches Abschalten aktiviert werden
Off Aus Funktion Demo deaktivieren
Setting the Demo Function Demo-Funktion einstellen
Off Cancel the Demo function
Play Now Start the Demo function now
Start-up Startmodus, und drücken
Setting Start-up Mode Startmodus einstellen
System and press the OK button
Start-up and press the OK button
Drücken Sie die Taste Zurück, um die Einstellung zu beenden
Setting the File No. Function Dateinummerierung einstellen
Setting the Beep Sound
Signalton einstellen
Sound Signalton, und drücken Sie
Version of the CAM is displayed
Version Info and press the OK
Viewing version information
Die Versionsinformationen des Camcorders werden angezeigt
Selecting the Storage Type Speichertyp wählen
Setting the CAM Setting Memory Speicher einstellen
Press the OK button to format
Select Cancel to cancel formatting
Formatting the Memory
Speicher formatieren
Viewing Memory Space Speicherplatz anzeigen
Memory Speicher, und drücken Sie
Camcorders anzeigen lassen
Storing
Setting the CAM Using USB Mode USB-Modus verwenden
Dem Computer
Disconnect the USB cable if you finish
Systemumgebung
Setting the CAM Using USB Mode
USB Speed depending on the System
System Environment
Automatisch wird der Bildschirm USB-Modus eingeblendet
Using PC Cam Camcorder als PC-Kamera verwenden
Move the / switch to select PC-Cam and press the OK button
USB mode screen appears automatically
Connecting the CAM to a Printer
Move the / switch to select Print and press the OK button
Nach unten
Miscellaneous Information
Connecting the CAM to TV
Wählen Sie am Fernsehgerät
Connecting the CAM to VCR
Camcorder an einen Videorekorder anschließen
Line Input Line Output
Connect the CAM to a VCR using the Audio/Video cable before
Copying Video files to a VCR Tape
Recording Fernsehgerät mit dem Audio/Video-Kabel
109
Windows
Installing Programs Programme installieren
Installing Image Mixer Image Mixer installieren
Miscellaneous Information
You can use ImageMixer after restarting your PC
Macintosh
Als PC-Kamera installieren
Installing for using PC-Cam
Zu können
Disconnecting USB Connection USB-Verbindung trennen
Automatisch wird der Bildschirm USB- Modus eingeblendet
Printing Photos Bilder ausdrucken
Printing with PictBridge Function Drucken mit PictBridge
USB menu screen appears automatically
Printing Photos with Dpof Files
Printing Dpof files of the Memory Stick
DPOF-Dateien vom Memory Stick ausdrucken
After using the CAM
Maintenance
Gehäuse reinigen
Cleaning and Maintaining the CAM
Cleaning the Body
Using the Built-in Rechargeable Battery
Colour System
Using the CAM Abroad
Power Sources
Stromnetz
Self Diagnosis Display Fehleranzeige
TroubleshootingFehlerbehebung
121
Settings
Using the Menu Menü verwenden
USB Mode
Specifications
125
Fehlerbehebung 120
Index
127
128