Tips for using the battery pack

Notes on charging

A brand-new battery

Abrand-new battery pack is not charged. Before using the battery pack, charge it completely.

After long storage

Recharge the battery pack after a long period of storage. If the battery pack is charged fully but not used for a long time (about one year), it becomes discharged. Charge it again, but in this case the battery life will be shorter than normal. After several charging and discharging cycles, the battery life will recover its original capacity.

Notes on the terminals

If the terminals (metal parts on the back) are not clean, the battery charge duration will be shortened.

When the terminals are not clean or when the battery pack has not been used for a long time, repeatedly install and remove the battery pack a few times. This improves the contact condition. Also, wipe the + and – terminals with a soft cloth or paper.

Be Sure to Observe the Following

To prevent an accident caused by a short circuit, do not allow metal objects such as a necklace to touch the battery terminals. When carrying the battery pack, attach to the terminal cover. [b]

•Keep the battery pack away from fire. •Keep the battery pack dry.

•Do not open or try to disassemble the battery pack.

•Do not expose the battery pack to any mechanical shock.

ëÓ‚ÂÚ˚ ÔÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˲ ·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó ·ÎÓ͇

è ËϘ‡ÌË ÔÓ Á‡ fl‰ÍÂ

çÓ‚˚È ·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È ·ÎÓÍ

çÓ‚˚È ·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È ·ÎÓÍ Ì Á‡ flÊÂÌ. è ‰ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ ·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó ·ÎÓ͇ ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛Á‡ fl‰ËÚ„Ó.

èÓÒΠ‰ÎËÚÂθÌÓ„Ó õ ‡ÌÂÌËfl

è ÂÁ‡ fl‰ËÚ ·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È ·ÎÓÍ ÔÓÒΠ‰ÎËÚÂθÌÓ„Ó Ô ËÓ‰‡ õ ‡ÌÂÌËfl. ÖÒÎË ·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È ·ÎÓÍ ·˚Î ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ Á‡ flÊÂÌ, ÌÓ Ì ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÎÒfl ‰ÎËÚÂθÌÓ ‚ ÂÏfl (ÓÍÓÎÓ1„Ó‰‡),ÓÌ ‡Á fl‰ËÚÒfl.ᇠfl‰ËÚÂÂ„Ó ÒÌÓ‚‡, Ӊ̇ÍÓ ‚ ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â Ò ÓÍ ÒÎÛÊ·˚ ·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó ·ÎÓ͇ ·Û‰ÂÚ ÍÓ Ó˜Â, ˜ÂÏ Ó·˚˜ÌÓ. èÓÒΠÌÂÒÍÓθÍËõ ˆËÍÎÓ‚ Á‡ fl‰ÍË

ˇÁ fl‰ÍË Ò ÓÍ ÒÎÛÊ·˚ ·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó ·ÎÓ͇ ‚ÓÒÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÒfl‚ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËËÒÓÒ‚ÓÂÈ Ô ‚Ó̇˜‡Î¸ÌÓÈ ÂÏÍÓÒÚ¸˛.

èËϘ‡ÌËfl ÓÚÌÓÒËÚÂθÌÓ ÍÓÌÚ‡ÍÚÓ‚

ÖÒÎË ÍÓÌÚ‡ÍÚ˚ (ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍË ˜‡ÒÚË Ì‡ Á‡‰ÌÂÈ ˜‡ÒÚË) Á‡„ flÁÌÂÌ˚, Ô Ó‰ÓÎÊËÚÂθÌÓÒÚ¸ Á‡ fl‰‡ ·‡Ú‡ ÂË

ÒÓÍ ‡ÚËÚÒfl. ÖÒÎË ÍÓÌÚ‡ÍÚ˚ Á‡„ flÁÌÂÌ˚ ËÎË ÂÒÎË ·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È ·ÎÓÍ Ì ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÎÒfl ‰ÎËÚÂθÌÓ ‚ ÂÏfl, ÔÓ‚ÚÓ ËÚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÛ Ë ÒÌflÚË ·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó ·ÎÓ͇ ÌÂÒÍÓθÍÓ ‡Á. ùÚÓ ÛÎÛ˜¯‡ÂÚ ÒÓÒÚÓflÌË ÍÓÌÚ‡ÍÚÓ‚.

èÓÚ ËÚ ڇÍÊ ÍÓÌÚ‡ÍÚ˚ + Ë – Ïfl„ÍÓÈ Ú̸͇˛ ËÎË Ò‡ÎÙÂÚÍÓÈ.

ç Á‡·Û‰¸Ú Òӷβ‰‡Ú¸ ÒÎÂ‰Û˛˘ÂÂ

ÑÎfl Ô Â‰ÓÚ‚ ‡˘ÂÌËfl ÌÂÒ˜‡ÒÚÌÓ„Ó ÒÎÛ˜‡fl, ‚˚Á‚‡ÌÌÓ„Ó ÍÓ ÓÚÍËÏ Á‡Ï˚͇ÌËÂÏ, Ì ‰ÓÔÛÒ͇ÈÚÂ, ˜ÚÓ·˚ ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍË ӷ˙ÂÍÚ˚, Ú‡ÍËÂ, Í‡Í ÓÊ ÂθÂ, Ô Ë͇҇ÎËÒ¸ Í ÍÓÌÚ‡ÍÚ‡Ï ·‡Ú‡ ÂË. çÓÒËÚ ·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È ·ÎÓÍ Ò

Í ˚¯ÍÓÈ ‰Îfl ÍÓÌÚ‡ÍÚÓ‚. [b]

ï ‡ÌËÚ ·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È ·ÎÓÍ ‚‰‡ÎË ÓÚ Ó„Ìfl.

ï ‡ÌËÚ ·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È ·ÎÓÍ ‚ ÒÛõÓÏ ‚ˉÂ.

ç ÓÚÍ ˚‚‡ÈÚÂ Ë Ì Ô˚Ú‡ÈÚÂÒ¸ ‡ÁÓ· ‡Ú¸ ·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È ·ÎÓÍ.

ç ÔÓ‰‚ „‡ÈÚ ·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È ·ÎÓÍ Í‡ÍËÏ- ÎË·Ó ÏÂõ‡Ì˘ÂÒÍËÏ Û‰‡ Ì˚Ï ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚ËflÏ.

[a]

60

[b]

CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-12(1).E/R

Page 60
Image 60
Sony CCD-TRV14E, CCD-TRV24E ËϘ‡ÌË ÔÓ Á‡ fl‰ÍÂ, ËϘ‡ÌËfl ÓÚÌÓÒËÚÂθÌÓ ÍÓÌÚ‡ÍÚÓ‚, Brand-new battery, After long storage