M O D E D ' E M P L O I • T 5 0

pas disparu, contacez votre vendeur.

ERROR 11: Dysfonctionnement dans le transfert des données

Débranchez le tapis, attendez une minute et remettez-le en marche. Si l'anomalie a disparu, vous pouvez utiliser votre appareil de façon normale. Si l'anomalie n'a pas disparu, contacez votre vendeur.

DISPOSITIF DE PROTECTION À

MAXIMUM DE COURANT (DISJONCTEUR)

Si la consommation électrique du tapis de course devient trop importante, par mesure de sécurité le disjoncteur du tapis coupe l’alimentation électrique et le fusible situé à côté de l’interrupteur électrique saute vers le haut. Avant de continuer

àutiliser l’appareil, vérifier tout particulièrement la lubrification du tapis ainsi que les autres causes mécaniques possibles à un déclenchement du disjoncteur. Appuyer sur le fusible pour le remettre en place et l’appareil est de nouveau prêt pour son utilisation.

T R A N S P O R T E T R A N G E M E N T

Vous pouvez lever la surface de course de T50 dans une position de rangement comme suit : Diminuez l'inclinaison du tapis de course en angle zéro.

Coupez le courant et débranchez le câble électrique entre la prise et le tapis. Saisissez la partie arrière de la plaque de base et soulevez la plaque de base.

ATTENTION ! Ne laissez jamais la surface de course en position de rangement sans vous être assuré qu'elle a bien été bloquée. Avant tout déplacement du T50, retirez le fil électrique et de la prise secteur et de l'appareil; levez la piste de course et assurez-vous qu'elle a bien été bloquee. Placez vous derrière le tapis, tenez les barres

de soutien et déplacez le en le faisant rouler et déposez le soigneusement sur le sol. La poignée de relâchement du verrouillage est située du côté gauche de l’appui arrière. Relacher le verrouillage de la surface de course en abaissant la poignée vers le bas.

Le déplacement de l’équipement peut abîmer certains revêtements de sol, par ex. les parquets en bois. Dans ce cas, veillez à protéger le sol.

ATTENTION ! Transporter l'appareil avec l'attention extrême au-dessus des surfaces inégales, par exemple au-dessus d'une marche. L'appareil ne doit jamais être transporté dans les escaliers à l'aide des roulettes de transport, au lieu de cela il doit être porté.

ATTENTION ! Il peut être nécessaire d'ajuster

ànouveau l'alignement du tapis après un déplacement de l'appareil.

Pour garantir un bon fonctionnement à votre appareil, rangez-le dans un endroit sec, sans variations de température importantes, et protégez-le contre les poussières. N'oubliez pas de débrancher votre appareil après chaque utilisation.

C A R A C T E R I S T I Q U E S

T E C H N I Q U E S

 

Longueur

193 cm (106 cm)

Hauteur

142 cm (172 cm)

Largeur

84 cm

Poids

109 kg

Surface de course

51 cm x 130,5 cm

Vitesse

1,0-16 km/h

Angle d'inclinaison

0-10 %

Moteur

2,5 ch

Les appareils Tunturi ont été conçus afin de satisfaire aux exigences posées par la directive communautaire concernant la compatibilité électromagnétique, EMC (89/336/CEE) et les appareils électriques déstinés à une utilisation dans certaines limites de tensions (72/23/CEE). Les produits portent en conséquence le label CE.

Du fait de sa politique de développement continu des produits, Tunturi se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis.

ATTENTION ! La garantie ne couvre pas les dommages dus à une négligence des instructions d'assemblage, de réglages ou de maintenance données dans ce mode d'emploi. Suivez les instructions scrupuleusement pour l'assemblage, l'utilisation et la maintenance de votre équipement. Des changements ou modifications non expressément approuvés par Tunturi Oy Ltd rendront nulle l'autorité de l'utilisateur sur l'equipement.

Nous vous souhaitons d'agréables et nombreuses séances d'exercice avec votre partenaire d'entraînement Tunturi!

30

Page 30
Image 30
Tunturi T50 owner manual A N S P O R T E T R a N G E M E N T, R a C T E R I S T I Q U E S C H N I Q U E S