Manuals
/
Windsor
/
Household Appliance
/
Vacuum Cleaner
Windsor
22 SP manual Operating elements, English
Models:
22
22 SP
1
7
72
72
Download
72 pages
54.68 Kb
4
5
6
7
8
9
10
11
<
>
Troubleshooting
Specs
Install
Déplacements
Warranty
Dimension
Maintenance
Configuraciones
Reset parameters
Etrier de commande
Page 7
Image 7
Operating elements
English
7
Page 6
Page 8
Page 7
Image 7
Page 6
Page 8
Contents
English Français Español
Saber Compact 22 Saber Compact 22 SP
Page
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
IMPORTANT SAFETY IN STRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS GROUNDING INSTRUCTIONS
General
OPERATING SAFETY RULES AND PRACTICES
CONNECT TO A PROPERLY GROUNDED OUTLET ONLY
Operator Responsibility
Safety instructions
MAINTENANCE AND REBUILD PRACTICES
FIRE SAFETY STANDARD
Contents
Proper use
Symbols
Switching on after emergency-stop
Function
English
Operating elements
Unloading
Installing the Brushes
Installing the Squeegee
Before Commissioning
Insert batteries and connect
Batteries
Danger
Press emergency-stopbutton
Charging battery
Emergency-stopswitch during char- ging process
Charging process
Chemical filling
Maintenance-freebatteries wet batte- ries
Start up
Operation
Battery control display
Cleaning Programs
Driving to the Place of Use
Info button
Settings
Reset parameters
Adjustable
Program selection switch in Driving position
Setting the Squeegee Tool
Factory setting
Cleanspeed
Shutting Down the Appliance
Cleaning
Draining the Dirty Water Reservoir
Transport
Maintenance and care
Maintenance schedule
Emptying the fresh water tank
Replacing the brush rollers
Maintenance Works
Empty the waste container
Turn or replace squeegee blades
Replace pump hose
Troubleshooting
Maintenance contract
Frost protection
Display
Errors with display
Error
Overload
Error
Faults
Remedy
Dimensions and weights
Specifications
Power
Cleaning brushes
22English
Spare parts
Every 800 operating hours
Only for authorised technicians
Every 200 operating hours
Every 400 operating hours
INSTRUCTIONS VISANT LA MISE À LA TERRE
CONSERVER CES INSTRUC TIONS
Responsabilité de lopérateur
Déplacements
Généralités
PRATIQUES DENTRETIEN ET DE RECONSTRUCTION
NORME DE SECURITE INCEN DIE
Entretien de lunité par lopérateur
Remarque
Mise en service après arrêt durgence
Etrier de commande
Avertissement
Remarque
Fonction
Utilisation conforme
Protection de l’environnement
Français
Eléments de commande
Déchargement de la machine
Avant la mise en service
Batteries
Montage des brosses
Montage de la barre daspiration
Montage et branchement de la batterie
Danger
Chargement de la batterie
Chargement
Avertissement
Remplissage de carburant
Mise en service
Batteries recommandées
Fonctionnement
Remarque
Déplacement vers le lieu dutilisation
Les programmes de nettoyage
Témoin de contrôle de la batterie
Retourner le paramètre
Bouton dinfo
Réglages
Menu Utilisateur
Paramètre par défaut
Entraînement de déplacement
Déplacement
Réglage de la barre daspiration
Sélecteur sur programme de nettoyage position
Nettoyage
Arrêt et mise hors marche de lappa reil
Vidange du réservoir deau sale
Après le travail
Entretien et maintenance
Plan de maintenance
Vidange du réservoir deau propre
Tous les ans
Travaux de maintenance
Après 400 heures de service ou tous les ans
Remplacement des rouleaux-brosses
Changer le flexible de pompe
Contrat de maintenance
Protection antigel
Échanger les disques-brosses
Danger
Pannes
Remarque
Remède
Pannes avec affichage
Témoin
Panne
Panne
Pannes
duit
Français
Performances
Dimensions et poids
Données techniques
Pièces de rechange
Travaux de maintenance
Toutes les 200 heures de service
Toutes les 400 heures de service
Toutes les 800 heures de service
INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA
INSTRUCCIONES IMPORTAN TES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
GUARDE ESTAS INSTRUC CIONES
Generalidades
CONECTAR SÓLO A UNA
BASE DE ENCHUFE CORREC- TAMENTE PUESTA A TIERRA
Responsabilidad del operario
TAREAS DE MANTENIMIENTO Y ACONDICIONAMIENTO
NORMAS DE SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS
Cuidado de la unidad por parte del operario
Dispositivos de seguridad
Índice de contenidos
Instrucciones de seguridad
Símbolos
Nota
Función
Uso previsto
Protección del medio ambien te
Español
Elementos de mando
Descarga
Antes de la puesta en marcha
Colocar la batería y cerrar
Montaje de los cepillos
Montaje de la barra de aspiración
Baterías
Advertencia
Carga de batería
Proceso de carga
Tecla de desconexión de emergencia pulsada
Baterías recomendadas
Puesta en marcha
Funcionamiento
Adición de combustibles
Advertencia
Conducción hasta el lugar de em pleo
Programas de limpieza versión
Indicador de control de batería
Reestablecer los parámetros
Configuraciones
Botón de información
Menú de usuario
Dosificación de detergente
Ajuste de la barra de aspiración
Traslación
Valores de fábrica
Advertencia
Limpieza
Detención y apagado
Vaciado del depósito de agua sucia
Después del trabajo
Vaciado del depósito de agua limpia
Transporte
Plan de mantenimiento
Recambio del cepillo cilíndrico
Cambiar o girar los labios de aspira- ción
Trabajos de mantenimiento
Anualmente
Cambiar la manguera de la bomba
Cambiar el cepillo de disco
Peligro
Averías
Protección antiheladas
Contrato de mantenimiento
Modo de subsanarla
Averías con indicación
Indica
Avería
nal de agua
Averías
Avería
Modo de subsanarla
Aspirar
Datos técnicos
Piezas de repuesto
Potencia
Cada 800 horas de servicio
¡Sólo para personal técnico autorizado
Cada 200 horas de servicio
Cada 400 horas de servicio
Page
Page
Service Labor
North American New Machine Warranty
Limited Warranty
PE Housing
Product
Product exceptions and Exclusions
PE Housing
Service Labor
This Warranty Shall Not Apply To
90 Day Warranty Extension Available