Husqvarna
EPA III
manuel dutilisation
1153135-49 Rev.1
Parts list
KEY to Symbols
Maintenance
Assembly
Temperature -5C 23F or colder
How to
What is
General Safety Precautions
Safety
Solution à un abattage raté
Page 2
1
5
6
8
9
2
3
4
7
10
11
14
15
2
12
16
13
17
1153135-49
Rev.1
2009-12-29
Page 1
Page 3
Image 2
Page 1
Page 3
Contents
435 435e 440e
1153135-49 Rev.1
1153135-49 Rev.1
1153135-49 Rev.1
50 a
1153135-49 Rev.1
112 113
Adjustment of the oil pump
KEY to Symbols
Symbols on the machine and/or in the manual
You will find the following labels on your chain saw
Canada
Contents
Dear customer
What is what on the chain saw?
Introduction
General Safety Precautions
Before using a new chain saw
Personal protective equipment
Machine′s safety equipment
Always use common sense
English 1153135-49 Rev.1
Chain catcher
Chain brake and front hand guard
Throttle lockout
Cutting equipment
Sharpening your chain and adjusting depth gauge setting
Tensioning the chain
Lubricating cutting equipment
Needle bearing lubrication
Checking chain lubrication
Chain drive sprocket
Checking wear on cutting equipment
435
Assembly
Fitting the bar and chain
435e, 440e
Fuel Handling
Fuel
Transport and storage
Fuel safety
Fueling
Long-term storage
Starting
Starting and Stopping
Starting and stopping
Stopping
Before use
Basic safety rules
Working Techniques
General working instructions
Limbing
Basic cutting technique
Terms
Tree felling technique
Freeing a tree that has fallen badly
How to avoid kickback
What is kickback?
General
Maintenance
Carburetor adjustment
Replacing the starter cord
Muffler
Starter
Lubricating the bar tip sprocket
Air filter
Spark plug
Needle bearing lubrication
Cooling system
Air Injection centrifugal cleaning
Temperature -5C 23F or colder
Winter use
More even wear. Check
Maintenance schedule
Daily maintenance Weekly maintenance Monthly maintenance
Technical Data
Technical data
Recommended cutting equipment for Canada
Bar and chain combinations
Saw chain filing and file gauges
325 10T Husqvarna H30
Federal and California Emissions Control Warranty
Your Warranty Rights and Obligations
Emission Warranty Parts List
Kickback safety precautions
American Standard Safety Precautions
Safety precautions for chain saw users
Other safety precautions
Décompresseur Le
Explication DES Symboles
Symboles sur la machine et/ou dans le manuel
Réglage de la pompe à huile
French
Consignes de sécurité pour les utilisateurs de
Sommaire
Sommaire
Cher client
Quels sont les composants de la tronçonneuse?
Instructions Générales DE Sécurité
AVERTISSEMENT! Ne jamais modifier
Équipement de protection personnelle
Utilisez toujours votre bon sens
Équipement de sécurité de la machine
Frein de chaîne avec arceau protecteur
Équipement de coupe
Affûtage et réglage de l’épaisseur du copeau de la chaîne
Règles élémentaires
Équipement de coupe anti-rebond
Tension de la chaîne
Généralités sur le réglage de l’épaisseur du copeau
Contrôle de la lubrification de la chaîne
Lubrification de l’équipement de coupe
Remplissage d’huile de chaîne
Pignon d’entraînement
Contrôle de l’usure de l’équipement de coupe
AVERTISSEMENT! La plupart des
AVERTISSEMENT! Utiliser des gants
Montage
Montage du guide-chaîne et de la chaîne
Pour toute manipulation de la chaîne
Manipulation DU Carburant
Carburant
Transport et rangement
Remplissage de carburant
Sécurité carburant
Remisage prolongé
Démarrage
Démarrage ET Arrêt
Démarrage et arrêt
Moteur chaud
Arrêt
Pour arrêter le moteur, appuyer sur le bouton marche/ arrêt
Méthodes de travail
Techniques DE Travail
Avant chaque utilisation
Règles élémentaires de sécurité
Généralités
Technique de base pour la coupe
Lâcher les poignées
Terminologie
Sens d’abattage
Techniques d’abattage
Distance de sécurité
Émondage des branches basses et voie de retraite
Solution à un abattage raté
Tronçonnage en rondins
Mesures anti-rebond
Qu’est-ce qu’un rebond?
Réglage du carburateur
Entretien
Généralités
Lanceur
Remplacement de la corde du lanceur
Silencieux
Mise sous tension du ressort
Filtre à air
Bougie
Montage du lanceur
Système de refroidissement
Graissage du pignon d’entraînement du guide
Graissage du roulement à aiguilles
Épuration centrifuge Air Injection
’embrayage
Schéma d’entretien
Est en bon état, le remplacer si
Inspecter tous les câbles et
Caractéristiques techniques
Équipement de coupe recommandé pour Canada
Caractéristiques Techniques
Combinaisons guide-chaîne et chaîne
Affûtage de la chaîne et gabarits d’affûtage
VOS Droits ET Obligations EN Garantie
Liste DES Pièces Garantie Émissions
Ansi B175.1-2000 Annexe C
Précautions à prendre pour se protéger des rebonds
Autres consignes de sécurité
AVERTISSEMENT! N’utilisez pas une
Ajuste de la bomba de aceite
Aclaracion DE LOS Simbolos
Símbolos en la máquina en/o el manual de instrucciones
Etiquetas que se encuentran en la motosierra
Precauciones de seguridad para usuarios de
Indice
Índice
¿Qué es qué en la motosierra?
Introduccion
Apreciado cliente
Importante
Instrucciones Generales DE Seguridad
Medidas a tomar antes de utilizar una motosierra nueva
Equipo de seguridad de la máquina
Emplee siempre el sentido común
Equipo de protección personal
Freno de cadena con protección contra reculadas
Protección de la mano derecha
Fiador del acelerador
Captor de cadena
Botón de parada
Equipo de corte
Sistema amortiguador de vibraciones
Silenciador
Cadena
Equipo de corte reductor de reculadas
Espada
Generalidades sobre el afilado de los dientes cortantes
Generalidades sobre el ajuste de la profundidad de corte
Tensado de la cadena
Afilado de dientes cortantes
Lubricación del equipo de corte
Espada
Montaje del apoyo de corteza
Montaje
Montaje de la espada y la cadena
¡ATENCION! Para manipular la cadena
Manipulacion DEL Combustible
Carburante
Transporte y almacenamiento
Repostaje
Seguridad en el uso del combustible
Almacenamiento prolongado
Arranque
Arranque Y Parada
Arranque y parada
Parada
Instrucciones generales de trabajo
Tecnica DE Trabajo
Antes de utilizar la máquina
Reglas básicas de seguridad
Técnica básica de corte
Designaciones
Distancia de seguridad
Técnica de tala
Desramado
Dirección de derribo
Tratamiento de una tala fallida
Tronzado del tronco
Medidas preventivas de las reculadas
¿Qué es la reculada?
Ajuste del carburador
Mantenimiento
Generalidades
Cambio del cordón de arranque
Silenciador
Mecanismo de arranque
Tensado del muelle de retorno
Filtro de aire
Bujía
Cambio del muelle de retorno y el muelle de arrastre
Sistema refrigerante
Engrase del cabezal de rueda de la espada
Lubricación del cojinete de agujas
Depuración centrífuga Air Injection
Limpie el filtro de aire. Cámbielo si es
Programa de mantenimiento
Compruebe si están desgastados el
Datos Tecnicos
Datos técnicos
Combinaciones de espada y cadena
Afilado y calibres de afilado de la cadena de sierra
SUS Derechos Y Obligaciones DE Garantia
Lista DE Piezas DE LA Garantía DE Emisiones
Precauciones de seguridad en reculadas
Precauciones DE Seguridad DE LA Norma Americana
Precauciones de seguridad para usuarios de motosierras
Otras precauciones de seguridad
´z+U-V¶9c¨ ´z+U-V¶9c¨
Related pages
Troubleshooting Your LifeBook for Fujitsu E8420
Specifications for Omega Vehicle Security FPU500
Understanding error messages for Samsung WF-F1061/YLP
To change the chart mode color scheme for Lowrance electronic LMS-480DF
When Short-Pitch Rfid Tags 20mm are used for Toshiba B-SA4T
Installing batteries for Philips WAS7500/37
Parts list-3-pin power cords for Lenovo S6000L
Forced Account Code List #409 for Lucent Technologies 518-456-151
Power Wiring Interconnections for Briggs & Stratton 71011
Diagnostic Messages for Dell T620
Can you provide the
Millermatic 350P settings chart
?
Top
Page
Image
Contents