Husqvarna EPA III manuel dutilisation Programa de mantenimiento, Compruebe si están desgastados el

Page 94

MANTENIMIENTO

Programa de mantenimiento

A continuación incluimos una lista con los puntos de mantenimiento a efectuar en la máquina. La mayoría de los puntos se describen en el capítulo “Mantenimiento”.

Mantenimiento diario

Mantenimiento semanal

Mantenimiento mensual

 

 

 

 

En motosierras sin catalizador,

Compruebe si está desgastada la

Limpie la parte exterior de la

cinta del freno de cadena. Cámbiela

controle el sistema de refrigeracón

máquina.

cuando quede menos de 0,6 mm en

semanalmente.

 

el punto más gastado.

 

 

 

 

 

Compruebe que los componentes del

Revise el mecanismo de arranque y el

Compruebe si están desgastados el

acelerador funcionen con seguridad.

centro, el tambor y el muelle de

resorte de retorno.

(Fiador y acelerador.)

embrague.

 

 

 

 

Limpie el freno de cadena y

 

 

compruebe que funcione con

Compruebe que los elementos

Limpie la bujía. Compruebe que la

seguridad. Verifique que el captor de

separación de los electrodos sea de

antivibración no están dañados.

cadena esté intacto y cámbielo si es

0,5 mm.

 

necesario.

 

 

 

 

 

La espada debe girarse regularmente

 

 

para que el desgaste sea igualado.

 

 

Compruebe que el orificio de

Engrase el cojinete del tambor del

 

lubricación de la espada no esté

Limpie el exterior del carburador.

embrague.

obturado. Limpie la guía de la cadena.

 

Si la espada tiene cabezal de rueda,

 

 

engráselo.

 

 

 

 

 

Compruebe que la espada y la

Lime las eventuales rebabas en los

Revise el filtro y el conducto de

combustible. Cámbielos si es

cadena reciban aceite suficiente.

lados de la espada.

necesario.

 

 

 

 

 

Revise la cadena de sierra en lo

 

 

referente a grietas en remaches y

 

 

eslabones, rigidez de la cadena o

Limpie o cambie el apagachispas del

Vacíe el depósito de combustible y

desgaste anormal de remaches y

silenciador.

límpielo interiormente.

eslabones. Cambie las piezas

 

 

gastadas.

 

 

 

 

 

Afile la cadena y compruebe su

 

 

tensado y su estado. Verifique que el

Limpie el compartimento del

Vacíe el depósito de aceite y límpielo

píñón de arrastre de la cadena no

carburador.

interiormente.

esté demasiado desgastado,

 

 

cámbielo si es necesario.

 

 

 

 

 

Limpie la toma de aire del mecanismo

Limpie el filtro de aire. Cámbielo si es

Revise todos los cables y conexiones.

de arranque.

necesario.

 

 

 

 

Compruebe que los tornillos y las

 

 

tuercas estén apretados.

 

 

 

 

 

Controle que el mando de detención

 

 

funcione.

 

 

 

 

 

Controle que no haya fugas de

 

 

combustible del motor, del depósito o

 

 

de los conductos de combustible.

 

 

 

 

 

En motosierras con catalizador,

 

 

controle el sistema de refrigeración

 

 

diariamente.

 

 

 

 

 

94 – Spanish

1153135-49 Rev.1 2009-12-29

Image 94
Contents 435 435e 440e 1153135-49 Rev.11153135-49 Rev.1 1153135-49 Rev.1 50 a 1153135-49 Rev.1 112 113 Symbols on the machine and/or in the manual KEY to SymbolsAdjustment of the oil pump You will find the following labels on your chain saw CanadaContents Introduction What is what on the chain saw?Dear customer General Safety Precautions Before using a new chain sawPersonal protective equipment Machine′s safety equipmentAlways use common sense English 1153135-49 Rev.1Throttle lockout Chain brake and front hand guardChain catcher Cutting equipment Sharpening your chain and adjusting depth gauge setting Tensioning the chain Lubricating cutting equipmentNeedle bearing lubrication Checking chain lubricationChain drive sprocket Checking wear on cutting equipment435 AssemblyFitting the bar and chain 435e, 440eFuel Handling FuelTransport and storage Fuel safetyFueling Long-term storageStarting Starting and StoppingStarting and stopping StoppingBefore use Basic safety rulesWorking Techniques General working instructionsTerms Basic cutting techniqueLimbing Tree felling technique What is kickback? How to avoid kickbackFreeing a tree that has fallen badly Carburetor adjustment MaintenanceGeneral Starter MufflerReplacing the starter cord Lubricating the bar tip sprocket Air filterSpark plug Needle bearing lubricationCooling system Air Injection centrifugal cleaningTemperature -5C 23F or colder Winter useDaily maintenance Weekly maintenance Monthly maintenance Maintenance scheduleMore even wear. Check Technical Data Technical dataRecommended cutting equipment for Canada Bar and chain combinationsSaw chain filing and file gauges 325 10T Husqvarna H30Federal and California Emissions Control Warranty Your Warranty Rights and ObligationsEmission Warranty Parts List Kickback safety precautions American Standard Safety PrecautionsSafety precautions for chain saw users Other safety precautionsDécompresseur Le Explication DES SymbolesSymboles sur la machine et/ou dans le manuel Réglage de la pompe à huileFrench Sommaire SommaireConsignes de sécurité pour les utilisateurs de Cher client Quels sont les composants de la tronçonneuse?Instructions Générales DE Sécurité AVERTISSEMENT! Ne jamais modifierÉquipement de protection personnelle Utilisez toujours votre bon sensÉquipement de sécurité de la machine Frein de chaîne avec arceau protecteurÉquipement de coupe Équipement de coupe anti-rebond Règles élémentairesAffûtage et réglage de l’épaisseur du copeau de la chaîne Tension de la chaîne Généralités sur le réglage de l’épaisseur du copeauContrôle de la lubrification de la chaîne Lubrification de l’équipement de coupeRemplissage d’huile de chaîne Pignon d’entraînementContrôle de l’usure de l’équipement de coupe AVERTISSEMENT! La plupart desAVERTISSEMENT! Utiliser des gants MontageMontage du guide-chaîne et de la chaîne Pour toute manipulation de la chaîneManipulation DU Carburant CarburantTransport et rangement Remplissage de carburantSécurité carburant Remisage prolongéDémarrage Démarrage ET ArrêtDémarrage et arrêt Moteur chaudArrêt Pour arrêter le moteur, appuyer sur le bouton marche/ arrêtMéthodes de travail Techniques DE TravailAvant chaque utilisation Règles élémentaires de sécuritéGénéralités Technique de base pour la coupeLâcher les poignées TerminologieSens d’abattage Techniques d’abattageDistance de sécurité Émondage des branches basses et voie de retraiteSolution à un abattage raté Qu’est-ce qu’un rebond? Mesures anti-rebondTronçonnage en rondins Généralités EntretienRéglage du carburateur Silencieux Remplacement de la corde du lanceurLanceur Mise sous tension du ressort Filtre à airBougie Montage du lanceurSystème de refroidissement Graissage du pignon d’entraînement du guideGraissage du roulement à aiguilles Épuration centrifuge Air Injection’embrayage Schéma d’entretienEst en bon état, le remplacer si Inspecter tous les câbles etCaractéristiques Techniques Équipement de coupe recommandé pour CanadaCaractéristiques techniques Combinaisons guide-chaîne et chaîne Affûtage de la chaîne et gabarits d’affûtageVOS Droits ET Obligations EN Garantie Liste DES Pièces Garantie Émissions Ansi B175.1-2000 Annexe C Précautions à prendre pour se protéger des rebondsAutres consignes de sécurité AVERTISSEMENT! N’utilisez pas uneSímbolos en la máquina en/o el manual de instrucciones Aclaracion DE LOS SimbolosAjuste de la bomba de aceite Etiquetas que se encuentran en la motosierra Índice IndicePrecauciones de seguridad para usuarios de Apreciado cliente Introduccion¿Qué es qué en la motosierra? Medidas a tomar antes de utilizar una motosierra nueva Instrucciones Generales DE SeguridadImportante Equipo de seguridad de la máquina Emplee siempre el sentido comúnEquipo de protección personal Freno de cadena con protección contra reculadasCaptor de cadena Fiador del aceleradorProtección de la mano derecha Botón de parada Equipo de corteSistema amortiguador de vibraciones SilenciadorCadena Equipo de corte reductor de reculadasEspada Generalidades sobre el afilado de los dientes cortantesAfilado de dientes cortantes Tensado de la cadenaGeneralidades sobre el ajuste de la profundidad de corte Lubricación del equipo de corte Espada Montaje del apoyo de corteza MontajeMontaje de la espada y la cadena ¡ATENCION! Para manipular la cadenaManipulacion DEL Combustible CarburanteTransporte y almacenamiento RepostajeSeguridad en el uso del combustible Almacenamiento prolongadoArranque y parada Arranque Y ParadaArranque Parada Instrucciones generales de trabajo Tecnica DE TrabajoAntes de utilizar la máquina Reglas básicas de seguridadTécnica básica de corte DesignacionesDistancia de seguridad Técnica de talaDesramado Dirección de derriboTratamiento de una tala fallida ¿Qué es la reculada? Medidas preventivas de las reculadasTronzado del tronco Generalidades MantenimientoAjuste del carburador Mecanismo de arranque SilenciadorCambio del cordón de arranque Tensado del muelle de retorno Filtro de aireBujía Cambio del muelle de retorno y el muelle de arrastreSistema refrigerante Engrase del cabezal de rueda de la espadaLubricación del cojinete de agujas Depuración centrífuga Air InjectionCompruebe si están desgastados el Programa de mantenimientoLimpie el filtro de aire. Cámbielo si es Datos Tecnicos Datos técnicosCombinaciones de espada y cadena Afilado y calibres de afilado de la cadena de sierraSUS Derechos Y Obligaciones DE Garantia Lista DE Piezas DE LA Garantía DE Emisiones Precauciones de seguridad en reculadas Precauciones DE Seguridad DE LA Norma AmericanaPrecauciones de seguridad para usuarios de motosierras Otras precauciones de seguridad´z+U-V¶9c¨ ´z+U-V¶9c¨