Husqvarna
EPA III
manuel dutilisation
1153135-49 Rev.1
Parts list
KEY to Symbols
Maintenance
Assembly
Temperature -5C 23F or colder
How to
What is
General Safety Precautions
Safety
Solution à un abattage raté
Page 3
18
21
22
26
29
19
23
27
30
20
24
25
28
31
32
35
38
1153135-49
Rev.1
2009-12-29
33
36
39
34
37
40
3
Page 2
Page 4
Image 3
Page 2
Page 4
Contents
1153135-49 Rev.1
435 435e 440e
1153135-49 Rev.1
1153135-49 Rev.1
50 a
1153135-49 Rev.1
112 113
KEY to Symbols
Symbols on the machine and/or in the manual
Adjustment of the oil pump
Canada
You will find the following labels on your chain saw
Contents
What is what on the chain saw?
Introduction
Dear customer
Before using a new chain saw
General Safety Precautions
English 1153135-49 Rev.1
Machine′s safety equipment
Always use common sense
Personal protective equipment
Chain brake and front hand guard
Throttle lockout
Chain catcher
Cutting equipment
Sharpening your chain and adjusting depth gauge setting
Lubricating cutting equipment
Tensioning the chain
Checking wear on cutting equipment
Checking chain lubrication
Chain drive sprocket
Needle bearing lubrication
435e, 440e
Assembly
Fitting the bar and chain
435
Fuel
Fuel Handling
Long-term storage
Fuel safety
Fueling
Transport and storage
Stopping
Starting and Stopping
Starting and stopping
Starting
General working instructions
Basic safety rules
Working Techniques
Before use
Basic cutting technique
Terms
Limbing
Tree felling technique
How to avoid kickback
What is kickback?
Freeing a tree that has fallen badly
Maintenance
Carburetor adjustment
General
Muffler
Starter
Replacing the starter cord
Needle bearing lubrication
Air filter
Spark plug
Lubricating the bar tip sprocket
Winter use
Air Injection centrifugal cleaning
Temperature -5C 23F or colder
Cooling system
Maintenance schedule
Daily maintenance Weekly maintenance Monthly maintenance
More even wear. Check
Technical data
Technical Data
325 10T Husqvarna H30
Bar and chain combinations
Saw chain filing and file gauges
Recommended cutting equipment for Canada
Your Warranty Rights and Obligations
Federal and California Emissions Control Warranty
Emission Warranty Parts List
Other safety precautions
American Standard Safety Precautions
Safety precautions for chain saw users
Kickback safety precautions
Réglage de la pompe à huile
Explication DES Symboles
Symboles sur la machine et/ou dans le manuel
Décompresseur Le
French
Sommaire
Sommaire
Consignes de sécurité pour les utilisateurs de
Quels sont les composants de la tronçonneuse?
Cher client
AVERTISSEMENT! Ne jamais modifier
Instructions Générales DE Sécurité
Utilisez toujours votre bon sens
Équipement de protection personnelle
Frein de chaîne avec arceau protecteur
Équipement de sécurité de la machine
Équipement de coupe
Règles élémentaires
Équipement de coupe anti-rebond
Affûtage et réglage de l’épaisseur du copeau de la chaîne
Généralités sur le réglage de l’épaisseur du copeau
Tension de la chaîne
Pignon d’entraînement
Lubrification de l’équipement de coupe
Remplissage d’huile de chaîne
Contrôle de la lubrification de la chaîne
AVERTISSEMENT! La plupart des
Contrôle de l’usure de l’équipement de coupe
Pour toute manipulation de la chaîne
Montage
Montage du guide-chaîne et de la chaîne
AVERTISSEMENT! Utiliser des gants
Carburant
Manipulation DU Carburant
Remisage prolongé
Remplissage de carburant
Sécurité carburant
Transport et rangement
Moteur chaud
Démarrage ET Arrêt
Démarrage et arrêt
Démarrage
Pour arrêter le moteur, appuyer sur le bouton marche/ arrêt
Arrêt
Règles élémentaires de sécurité
Techniques DE Travail
Avant chaque utilisation
Méthodes de travail
Terminologie
Technique de base pour la coupe
Lâcher les poignées
Généralités
Émondage des branches basses et voie de retraite
Techniques d’abattage
Distance de sécurité
Sens d’abattage
Solution à un abattage raté
Mesures anti-rebond
Qu’est-ce qu’un rebond?
Tronçonnage en rondins
Entretien
Généralités
Réglage du carburateur
Remplacement de la corde du lanceur
Silencieux
Lanceur
Montage du lanceur
Filtre à air
Bougie
Mise sous tension du ressort
Épuration centrifuge Air Injection
Graissage du pignon d’entraînement du guide
Graissage du roulement à aiguilles
Système de refroidissement
Inspecter tous les câbles et
Schéma d’entretien
Est en bon état, le remplacer si
’embrayage
Équipement de coupe recommandé pour Canada
Caractéristiques Techniques
Caractéristiques techniques
Affûtage de la chaîne et gabarits d’affûtage
Combinaisons guide-chaîne et chaîne
VOS Droits ET Obligations EN Garantie
Liste DES Pièces Garantie Émissions
AVERTISSEMENT! N’utilisez pas une
Précautions à prendre pour se protéger des rebonds
Autres consignes de sécurité
Ansi B175.1-2000 Annexe C
Aclaracion DE LOS Simbolos
Símbolos en la máquina en/o el manual de instrucciones
Ajuste de la bomba de aceite
Etiquetas que se encuentran en la motosierra
Indice
Índice
Precauciones de seguridad para usuarios de
Introduccion
Apreciado cliente
¿Qué es qué en la motosierra?
Instrucciones Generales DE Seguridad
Medidas a tomar antes de utilizar una motosierra nueva
Importante
Freno de cadena con protección contra reculadas
Emplee siempre el sentido común
Equipo de protección personal
Equipo de seguridad de la máquina
Fiador del acelerador
Captor de cadena
Protección de la mano derecha
Silenciador
Equipo de corte
Sistema amortiguador de vibraciones
Botón de parada
Generalidades sobre el afilado de los dientes cortantes
Equipo de corte reductor de reculadas
Espada
Cadena
Tensado de la cadena
Afilado de dientes cortantes
Generalidades sobre el ajuste de la profundidad de corte
Lubricación del equipo de corte
Espada
¡ATENCION! Para manipular la cadena
Montaje
Montaje de la espada y la cadena
Montaje del apoyo de corteza
Carburante
Manipulacion DEL Combustible
Almacenamiento prolongado
Repostaje
Seguridad en el uso del combustible
Transporte y almacenamiento
Arranque Y Parada
Arranque y parada
Arranque
Parada
Reglas básicas de seguridad
Tecnica DE Trabajo
Antes de utilizar la máquina
Instrucciones generales de trabajo
Designaciones
Técnica básica de corte
Dirección de derribo
Técnica de tala
Desramado
Distancia de seguridad
Tratamiento de una tala fallida
Medidas preventivas de las reculadas
¿Qué es la reculada?
Tronzado del tronco
Mantenimiento
Generalidades
Ajuste del carburador
Silenciador
Mecanismo de arranque
Cambio del cordón de arranque
Cambio del muelle de retorno y el muelle de arrastre
Filtro de aire
Bujía
Tensado del muelle de retorno
Depuración centrífuga Air Injection
Engrase del cabezal de rueda de la espada
Lubricación del cojinete de agujas
Sistema refrigerante
Programa de mantenimiento
Compruebe si están desgastados el
Limpie el filtro de aire. Cámbielo si es
Datos técnicos
Datos Tecnicos
Afilado y calibres de afilado de la cadena de sierra
Combinaciones de espada y cadena
SUS Derechos Y Obligaciones DE Garantia
Lista DE Piezas DE LA Garantía DE Emisiones
Otras precauciones de seguridad
Precauciones DE Seguridad DE LA Norma Americana
Precauciones de seguridad para usuarios de motosierras
Precauciones de seguridad en reculadas
´z+U-V¶9c¨ ´z+U-V¶9c¨
Related pages
Trouble Shooting for HP IM059R02
Power Specifications for Cisco Catalyst 2960 Series Switch for Cisco Systems 2960
Light status Error code State of the product Action for HP M1213nf
Circuit Diagram Recommended Soldering Conditions for TDK ZMG2201-M
Adapter EH-69P. Additionally, when charging by for Nikon S2600
Installing the Software for Samsung LS27E370DS/CI
PARTS LIST for McCulloch 966989901
Language code list for Panasonic SC-BTX70
What are the features of the
5100-03 Carbon Monoxide Alarm
?
Top
Page
Image
Contents