Husqvarna TS 500 M, TS 600 M manuel dutilisation EG-RICHTLIENIEN KONFORMITÄTS- Erklärung

Page 3

DECLARATION DE CONFORMITE

AUX DECLARATION OF CONFORMITY WITH

DIRECTIVES EUROPEENNES

 

 

EUROPEAN DIRECTIVES

HUSQVARNA CONSTRUCTION PRODUCTS, 433 81 Partille, Sweden, déclare que la machine TS500M-600M est conforme aux dispositions des DIRECTIVES :

"MACHINES" modifiées (89/392/CEE)

"BASSE TENSION" modifiées (73/23/CEE)

"CEM” (89/336/CEE)

”BRUITS” (2000/14/CEE)

DECHETS D’EQUIPEMENTS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES (DEEE) (2002/96/CE)

HUSQVARNA CONSTRUCTION PRODUCTS, 433 81 Partille, Sweden, herewith declares that the machine TS500M-600M conforms to the DIRECTIVES :

"MACHINES" modified (89/392/CEE)

"LOW VOLTAGE" modified (73/23/CEE)

"EMC” (89/336/CEE)

”NOISE” (2000/14/CEE)

WASTE ELECTRICAL AND ELECTRNIC EQUIPEMENT (WEEE) (2002/96/EC)

EG-RICHTLIENIEN – KONFORMITÄTS- ERKLÄRUNG

HUSQVARNA CONSTRUCTION PRODUCTS, 433 81 Partille, Sweden, erklärt hiermit, daß die machine TS500M-

600M konform ist, mit der :

"MACHINENBAURICHTLINIE" in Änderungs-fassung (89/392/CEE)

"NIEDERSPANNUNGSRICHTLINIE" in Änder- ungsfassung (73/23/CEE)

Linie "ELEKTROMAGNETISCHESTÖR-SICHERHEIT” (89/336/CEE)

”LÄRMSCHUTZRICHTLINIE” (2000/14/CEE)

ELEKTRO-UND ELEKTRONIK-ALTQERATE“(2002/96/EG)

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CON LAS DIRECTIVAS EUROPEAS

HUSQVARNA CONSTRUCTION PRODUCTS, 433 81 Partille, Sweden, dclara que la máquina TS500M-600M es conforme a las disposiciones de las DIRECTIVAS :

"MÁQUINAS" modifiées (89/392/CEE)

"BAJA TENSION" modifiées (73/23/CEE)

"CEM” (89/336/CEE)

”RUIDOS” (2000/14/CEE)

”RESIDUOS DE APARATOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS” (2002/96/CE)

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' ALLE DIRETTIVE EUROPEE

HUSQVARNA CONSTRUCTION PRODUCTS, 433 81 Partille, Sweden, dichiara che la macchina TS500M-600M est conforme e conforme alle disposizioni della DIRETTIVA :

"MACCHINE" modificata (89/392/CEE)

"BASSA TENSIONE" modificata (73/23/CEE)

"CEM” (89/336/CEE)

”RUMORI” (2000/14/CEE)

”DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE (RAEE) (2002/96/CE)

VERKLARING VAN CONFORMITEIT MET DE EUROPESE RICHTLIJNEN:

HUSQVARNA CONSTRUCTION PRODUCTS, 433 81 Partille, Sweden, verklaart dat de machine TS500M-600M voldoet aan de eisen van de volgende RICHTLIJNEN:

"MACHINES", gewijzigd (89/392/EEC)

"LAAGSPANNING", gewijzigd (73/23/EEC)

"CEM” (89/336/EEC)

”GELUID” (2000/14/EEC)

AFGEDANKTE ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE APPARATUUR (AEEA) (2002/96/EG)

FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE ENLIGT EU-DIREKTIVEN:

HUSQVARNA CONSTRUCTION PRODUCTS, 433 81 Partille, Sweden, intygar härmed att maskinen TS500M-

600M uppfyller villkoren i följande DIREKTIV:

"MASKINER" och senare ändringar (89/392/CEE)

"LÅGSPÄNNINGAR" och senare ändringar (73/23/CEE)

"ELEKTROMAGNETISKKOMPATIBILITET" (89/336/CEE)

"BULLER" (2000/14/CEE)

ELEKTRISKA ELLER ELEKTRONISKA PRODUKTER (WEEE) (2002/96/EG)

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE COM AS DIRECTIVAS EUROPEIAS:

HUSQVARNA CONSTRUCTION PRODUCTS, 433 81 Partille, Sweden, declara que a máquina TS500M-600M está em conformidade com as disposições das DIRECTIVAS:

"MÁQUINAS" modificadas (89/392/CEE)

"BAIXA TENSÃO" modificadas (73/23/CEE)

"CEM” (89/336/CEE)

”RUÍDOS” (2000/14/CEE)

RESIDUOS DE EQUIPAMENTOS ELECTRICOS E ELECTRONICOS (REEE) (2002/96/CE)

Christer Carlberg, Operations Manager

Husqvarna Construction Products

Image 3
Contents TS 500 M TS 600 M Page EG-RICHTLIENIEN KONFORMITÄTS- Erklärung DE Umweltinformation IT Informazioni di Carattere Ambientale ABB Obligation port du casque antibruit Lopérateur doit porter Consignes ParticulieresRester toujours attentif Avant la mise en service, enlever Par sécurité, débrancher la bougieGauche Le liquide ne sort pas de la pompe Recherche DES PannesLa machine ne fonctionne pas Causes RemedesIstruzioni Speciali Vedi FIGLa macchina Obbligo di mettere il casco antirumore Avere cura degli utensili Per sicurezza, staccare la candelaNon fuoriesce liquido dalla pompa Ricerca GuastiLa macchina non funziona Cause RimediEs obligatorio el uso del caso antiruidos Consignas ParticularesVease FIG Antes de la puesta en marchaEspañol MotorEl lubricante se eliminará de LasCausas Soluciones Operator must wear Special InstructionsFor Machine for the first timeAlways keep blade guard in place Disconnect the plugDifficult starting Fault FindingMachine does not work Causes RemediesDie Sägeblättern, Abrasiv-TrennscheibenBitte Lesen VorAchtung, die Anzugsmutter der Trennscheibe hat Linksgewinde Drehrichtungspfeil auf Schutzhaube beachtenEntsorgung des Schmiermittels Der Hersteller haftet in keinem Fall PannenbehebungUrsache Behebung Kein PumpstartOnbevoegde personen moeten Bijzondere VoorschriftenZIE FIG De operator moet aan hetVan de beschermkast De flenzen en de spil zuiver isLet altijd goed op Er komt geen vloeistof uit de pomp De machine werkt nietOorzaken Oplossingen De machine raakt moeilijk op gangUso de óculos e capacete Instruções EspeciaisVER FIG Obrigatório o uso de protectores auricularesEstar Sempre Atento FerramentasQue deverá ser em abundância Arranque dificil Procurar AvariasMau funcionamento do máquina Causas SoluçõesFrançais Deutsch Warranty certificate Place here sticker Or serial Nr Page 115 04