Ryobi RY64400 manuel dutilisation OPERATOR’S Manual, Save this Manual for Future Reference

Page 1

OPERATOR’S MANUAL

MANUEL D’UTILISATION

MANUAL DEL OPERADOR

4-CYCLE CULTIVATOR

CULTIVATEUR QUATRE TEMPS

CULTIVADORA DE CUATRO TIEMPOS

RY64400

Your cultivator has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and op- erator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.

WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using this product. If you do not understand the warnings and instructions in the operator’s manual, do not use this product.

SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE

Cette cultivateur a été conçu et fabriqué conformément à nos strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité d’utilisation. Correctement entretenu, cet outil vous donnera des années de fonctionnement robuste et sans problème.

AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le manuel d’utilisation avant d’employer ce produit. Si tous les avertissements et toutes les consignes de sécurités et instructions du manuel d’utilisation ne sont pas bien compris, ne pas utiliser ce produit.

Su cultivadora ha sido diseñado y fabricado de conformidad con nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará muchos años de sólido funcionamiento y sin problemas.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto. Guarde este manual del operador y estúdielo frecuentemente para lograr un funcionamiento seguro y continuo de este producto

CONSERVER CE MANUEL POUR

GUARDE ESTE MANUAL PARA

FUTURE RÉFÉRENCE

FUTURAS CONSULTAS

Image 1
Contents Save this Manual for Future Reference OPERATOR’S ManualDEJ Iii AE B Screw vis, tornillo E Gasket joint, junta Introduction Table of ContentsGeneral Safety Rules Service Specific Safety RulesRefueling Symbol Signal Meaning SymbolsSymbol Name Explanation Assembly FeaturesInstalling the Handlebar Installing the Front HandleInstalling the WHEEL/DRAG BAR Assembly OperationOxygenated Fuels Fueling and Refueling the CultivatorApplications STARTING/STOPPING the CultivatorPreparing a Seed BED If Assistance is Required for this ProductGeneral Cultivating See FiguresUsing the Cultivator for Edging AdjustmentsAdjusting WHEEL/DRAG BAR Assembly Position Edging TipsMaintenance Changing Engine Lubricant Adjusting CAMSHAFT-TO-ROCKER ARM ClearanceStoring the Cultivator See Figures 21Problem Cause Remedy TroubleshootingPreparing for USE After Storage High Altitude Engine OperationIgnition Assy WarrantyLimited Warranty Statement MANUFACTURER’S Warranty Coverage English AVERTISSEMENT  Règles DE Sécurité GénéralesConserver CES Instructions DépannageRavitaillement EN Carburant Règles DE Sécurité ParticulièresSymbole Signal Signification SymbolesAura pour conséquences des blessures graves ou mortelles Assemblage CaractéristiquesInstallation DE Poignée DU Guidon Installation DE LA Poignée AvantInstallation DE L’ENSEMBLE ROUES/ Guide DE Profondeur UtilisationCarburants Oxygénés Approvisionnement EN CarburantApplication Mise EN Marche ET Arrêt DU CultivateurEN CAS DE Besoin D’ASSISTANCE Démarrage Avec CE Produit Installer LES Bordures À DentsPréparation DU LIT DE Semis Travail Général DU SOLRéglages Pour réinstaller les lames dentées du cultivateurProfondeur Avis Réglage DE L’ENSEMBLE ROUES/GUIDEEntretien Remplacement DE LA BougieEntretien Général Nettoyage DU Filtre À AIRChanger LE Lubrifiant À Moteur PARE-ÉTINCELLESNettoyage DE L’ORIFICE D’ÉCHAPPEMENT ET DU Silencieux Remisage DU CultivateurDépannage Problème Cause SolutionRéglage DU Ralenti Préparation À L’EMPLOI Après LE RemisageLa figure GarantieÉnoncé DE LA Garantie Limitée Responsabilités DU Propriétaire Dans LE Cadre DE LA Garantie Français ¡ADVERTENCIA Reglas DE Seguridad GeneralesGuarde Estas Instrucciones ServicioReabastecimiento DE Combustible Reglas DE Seguridad EspecíficasPeligro SímbolosAdvertencia PrecauciónArmado CaracterísticasInstalación DEL Mango Delantero FuncionamientoInstalación DE LA Barra DEL Mango Instalación DEL Conjunto DE LAS RuedasCombustibles Oxigenados Abastecimiento Y Verificación DE LubricanteUsos Encendido Y Apagado DE LA CultivadoraLA Preparación DE LA Cama DE Semillas SI Necesita Asistencia Para EL ­ARRANQUE Este ProductoCultivo General USO DE LA Cultivadora Para Recortar Bordes AjustesProfundidad Consejos Mantenimiento Cómo Guardar DE LA Cultivadora Limpieza DEL Orificio DE Escape Y DEL SilenciadorAjuste DE LA Apertura DEL Árbol DE Levas DEL Balancín Vea las figuras 20 aProblema Causa Solución Solución DE ProblemasAjuste DE LA Marcha Lenta Operación DEL Motor a Altitudes Elevadas¿NEC GarantíaDeclaración DE LA Garantía Limitada Cobertura DE LA Garantía DEL Fabricante Notas California Proposition Manuel D’UTILISATION Manual DEL OperadorProposition 65 DE L’ÉTAT DE Californie California Propuesta DE LEY NÚM