Ryobi RY64400 If Assistance is Required for this Product, Preparing a Seed BED, See Figures

Page 13

OPERATION

nSet the choke lever to the HALF CHOKE position.

nPull the starter grip until the engine runs. Do not pull the starter grip more than six (6) times.

NOTE: If the engine does not start, return to the FULL CHOKE position and repeat the steps that follow.

nAllow the engine to run for 10 seconds, then set the choke lever to the RUN position.

nMove to the rear of the machine and raise it so it rests on the tines and wheels. Squeeze throttle trigger to run.

To restart a warm engine:

nSlowly press the primer bulb 10 times.

nSet the choke lever to the RUN position.

nPull the starter grip until the engine runs. Do not squeeze the throttle trigger to start a warm engine.

To stop the engine:

To stop the engine, depress the STOP switch to the stop position “O

IF ASSISTANCE IS REQUIRED FOR THIS PRODUCT:

Do not return this product to the retail store where it was purchased. Please call our Customer Service Department for any issues you may have.

For Help Call: 1-800-860-4050

PREPARING A SEED BED

See Figure 11.

WARNING:

To prevent accidental starting that could cause serious personal injury, stop the engine and disconnect the spark plug before installing or removing the wheel/drag bar assembly or when installing or removing tines.

The cultivator can be used to break up garden soil and prepare a seed bed for planting. Plan ahead to leave enough room between the seed rows to allow for machine cultivating after the plants have grown.

nWith the wheel/drag bar assembly installed in position A as described on page 10, roll the machine to the work area.

nFor general cultivating, remove or adjust the wheel/ drag bar assembly using the guidelines in ADJUSTING WHEEL/DRAG BAR ASSEMBLY section on page 10.

nThe wheel/drag bar assembly has three installation po- sitions to choose from. Based on the type of soil being cultivated and soil conditions at the time, the appropriate height of the wheel/drag bar assembly will vary. Adjust the wheel/drag bar assembly position using the guidelines in ADJUSTING WHEEL/DRAG BAR ASSEMBLY section .

nStart the engine.

nStand behind the unit with the tines on the ground and the work area clean and free of obstructions.

nCompletely engage the throttle trigger to begin tine rotation.

NOTE:  If the machine moves forward too quickly and wheels are in position B (see figure 15), push down on the handlebar to allow the drag bar to penetrate the soil and slow the forward motion of the unit. The rotating tines help to pull the machine forward, so use slower speeds and a shallow depth setting when learning to use the unit and when cultivating on hard, rough, or uneven ground.

nAlways operate the unit at full throttle when cultivating.

NOTE:  Several passes over the same path may be required to reach the desired depth. Do not try to dig too deeply in the first pass. If the machine jumps or bucks, allow the unit to move forward at a slightly faster rate or install wheel/drag bar assembly.

To dig more deeply, lift up on the handlebar. Apply downward pressure on the handlebar for more shallow cultivating.

If the machine stays and digs in one spot, try rocking the unit from side to side to start it moving forward again.

If the soil is very hard, water a few days before cultivating.

Avoid working the soil when soggy or wet. Wait a day or two after heavy rain for the ground to dry.

GENERAL CULTIVATING

See Figures 12.

Shallow cultivating less than 2 in. deep can be used to disrupt weeds and aerate soil, without injuring nearby plant roots. It should be done often so that weeds do not grow large and cause tangling in the tines of the unit.

The two outer tines can be removed from the unit to allow a more narrow cultivating width.

To remove the two outer tines:

nDisconnect the spark plug.

nRemove the hitch pins from the holes on the ends of the tine shaft.

nRemove the outside tines and felt washers from the tine shaft.

NOTE: Keep all removable parts in a secure place as they will be needed when converting back to the cultivating application.

nPlace hitch pins in the holes that were uncovered when felt washers were removed.

NOTE:  The unit will not operate properly if the tines are in- stalled incorrectly. If you notice a problem with the cultivating operation of the unit, check for proper tine positioning.

9 - English

Image 13
Contents Save this Manual for Future Reference OPERATOR’S ManualDEJ Iii AE B Screw vis, tornillo E Gasket joint, junta Introduction Table of ContentsGeneral Safety Rules Service Specific Safety RulesRefueling Symbol Signal Meaning SymbolsSymbol Name Explanation Assembly FeaturesInstalling the Handlebar Installing the Front HandleInstalling the WHEEL/DRAG BAR Assembly OperationOxygenated Fuels Fueling and Refueling the CultivatorApplications STARTING/STOPPING the CultivatorPreparing a Seed BED If Assistance is Required for this ProductGeneral Cultivating See FiguresUsing the Cultivator for Edging AdjustmentsAdjusting WHEEL/DRAG BAR Assembly Position Edging TipsMaintenance Changing Engine Lubricant Adjusting CAMSHAFT-TO-ROCKER ARM ClearanceStoring the Cultivator See Figures 21Problem Cause Remedy TroubleshootingPreparing for USE After Storage High Altitude Engine OperationIgnition Assy WarrantyLimited Warranty Statement MANUFACTURER’S Warranty Coverage English AVERTISSEMENT  Règles DE Sécurité GénéralesConserver CES Instructions DépannageRavitaillement EN Carburant Règles DE Sécurité ParticulièresSymbole Signal Signification SymbolesAura pour conséquences des blessures graves ou mortelles Assemblage CaractéristiquesInstallation DE Poignée DU Guidon Installation DE LA Poignée AvantInstallation DE L’ENSEMBLE ROUES/ Guide DE Profondeur UtilisationCarburants Oxygénés Approvisionnement EN CarburantApplication Mise EN Marche ET Arrêt DU CultivateurEN CAS DE Besoin D’ASSISTANCE Démarrage Avec CE Produit Installer LES Bordures À DentsPréparation DU LIT DE Semis Travail Général DU SOLRéglages Pour réinstaller les lames dentées du cultivateurProfondeur Avis Réglage DE L’ENSEMBLE ROUES/GUIDEEntretien Remplacement DE LA BougieEntretien Général Nettoyage DU Filtre À AIRChanger LE Lubrifiant À Moteur PARE-ÉTINCELLESNettoyage DE L’ORIFICE D’ÉCHAPPEMENT ET DU Silencieux Remisage DU CultivateurDépannage Problème Cause SolutionRéglage DU Ralenti Préparation À L’EMPLOI Après LE RemisageLa figure GarantieÉnoncé DE LA Garantie Limitée Responsabilités DU Propriétaire Dans LE Cadre DE LA Garantie Français ¡ADVERTENCIA Reglas DE Seguridad GeneralesGuarde Estas Instrucciones ServicioReabastecimiento DE Combustible Reglas DE Seguridad EspecíficasPeligro SímbolosAdvertencia PrecauciónArmado CaracterísticasInstalación DEL Mango Delantero FuncionamientoInstalación DE LA Barra DEL Mango Instalación DEL Conjunto DE LAS RuedasCombustibles Oxigenados Abastecimiento Y Verificación DE LubricanteUsos Encendido Y Apagado DE LA CultivadoraLA Preparación DE LA Cama DE Semillas SI Necesita Asistencia Para EL ­ARRANQUE Este ProductoCultivo General USO DE LA Cultivadora Para Recortar Bordes AjustesProfundidad Consejos Mantenimiento Cómo Guardar DE LA Cultivadora Limpieza DEL Orificio DE Escape Y DEL SilenciadorAjuste DE LA Apertura DEL Árbol DE Levas DEL Balancín Vea las figuras 20 aProblema Causa Solución Solución DE ProblemasAjuste DE LA Marcha Lenta Operación DEL Motor a Altitudes Elevadas¿NEC GarantíaDeclaración DE LA Garantía Limitada Cobertura DE LA Garantía DEL Fabricante Notas California Proposition Manuel D’UTILISATION Manual DEL OperadorProposition 65 DE L’ÉTAT DE Californie California Propuesta DE LEY NÚM