Ryobi RY64400 Abastecimiento Y Verificación DE Lubricante, Combustibles Oxigenados, Usos

Page 42

FUNCIONAMIENTO

ABASTECIMIENTO Y VERIFICACIÓN DE LUBRICANTE

Vea la figura 6.

El lubricante de motor empleado es un factor de gran importancia en el rendimiento y vida de servicio del motor. Esta unidad se envía con un lubricante para motor 20W50 para ayudar en el período de asentamiento. Para un mejor rendimiento, se recomienda seguir usando el lubricante para motor 20W50, sin embargo, todos los lubricantes SAE 30, 10W30 ó 10W40 son aceptables para ser usados en estos productos. Siempre utilice lubricante para motor de cuatro tiempos que satisfaga o sobrepase los requisitos SJ de clasificación de servicio API. Verifique el nivel de lubricante antes de cada uso.

NOTA: El lubricante sin detergente o para motor de dos tiempos daña el motor, por lo cual no debe usarse.

Para añadir lubricante para motor:

Retire la tapa y el sello de la botella de lubricante provista.

Desenrosque la tapa de relleno de aceite/varilla medidora de aceite y retírela.

Usando el embudo, vierta todo el contenido de la botella del lubricante para motor a través del agujero de llenado de aceite.

Vuelva a colocar la tapa de relleno de aceite/varilla medidora de aceite y asegúrelos.

Para verificar el nivel de lubricante para motor:

Coloque la cultivadora en posición vertical con el conjunto de ruedas conectado para lograr la estabilidad.

Limpie la varilla de nivel y vuelva a asentarla en el agujero; no la enrosque.

Retire de nuevo la varilla medidora de lubricante y verifique el nivel de lubricante. El nivel de aceite siempre debe estar dentro del área cubierta con rayas entrecruzadas de la varilla medidora.

Si está bajo el nivel, abastezca de lubricante el motor hasta que el nivel del fluido alcance la parte superior del área cubierta con rayas entrecruzadas de la varilla.

Vuelva a colocar la tapa de relleno de aceite/varilla medidora de aceite y asegúrela.

PRECAUCIÓN:

No lo llene excesivamente. Llenar excesivamente el cárter puede producir humo en exceso, pérdida de aceite y daños en el motor.

ADVERTENCIA:

La gasolina y sus vapores son altamente inflamables y explosivos. Maneje con cuidado el producto para evitar lesiones personales graves y daños a la propiedad. Manténgalo alejado de fuentes de ignición y llamas abiertas, utilícelo al aire libre únicamente, no fume mientras mezcle la gasolina y el lubricante y limpie los derrames inmediatamente.

ABASTECIMIENTO Y REABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLE DE LA RECORTADORA

Vea la figura 7.

Limpie la superficie alrededor de la tapa del tanque de combustible para evitar toda contaminación.

Afloje lentamente la tapa del tanque de combustible. Coloque la tapa en una superficie limpia.

Vierta cuidadosamente el combustible en el tanque. Evite los derrames.

Antes de volver a colocar la tapa del tanque de combustible, limpie e inspeccione la junta.

Vuelva a colocar inmediatamente la tapa del tanque de combustible y apriételo con la mano. Limpie todo derrame de combustible.

NOTA: Es normal que salga humo de un motor nuevo después de usarlo por primera vez.

ADVERTENCIA:

Siempre apague el motor antes de abastecer el combustible. Nunca agregue combustible a una máquina con el motor en marcha o caliente. Aléjese por lo menos 30 pies (9 metros) del sitio de reabastecimiento de combustible antes de encender el motor. ¡No fume y evite las llamas abiertas! La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones serias.

COMBUSTIBLES OXIGENADOS

NO USE COMBUSTIBLE E85. ANULARÁ SU GARANTÍA.

NOTA: No están cubiertos en la garantía los problemas de desempeño o daños al sistema de combustible producidos por el uso de un combustible oxigenado con un contenido superior a los porcentajes de alcohol o compuesto de éter señalados abajo.

Etanol. Las gasolinas con un contenido de 10% de etanol por volumen (comunmente conocida como E10) son aceptables. La

E85 no lo es.

USOS

Antes de cada uso, inspeccione el producto completo para hallar piezas dañadas, sueltas o faltantes como tornillos, tuercas, pernos, tapas, etc. Apriete firmemente todos los sujetadores y tapas y no utilice este producto hasta que todas las piezas dañadas o faltantes sean reemplazadas. Llame al 1-800-860-4050 o comuníquese con un centro de servicio autorizado para obtener asistencia.

Este producto puede emplearse para los fines siguientes:

nMullido de la tierra del jardín como preparación para plantar

nCultivo superficial para eliminar maleza

Cortado los bordes del césped de aceras, de las maneras de la entrada, macizos de flores y de las áreas similares.

ENCENDIDO Y APAGADO DE LA

CULTIVADORA

Vea la figura 8 - 11.

Para arrancar el motor cuando está frío o se le ha terminado el combustible:

nReabastezca el tanque de combustible, si es necesario. Siempre use la mezcla correcta de gasolina.

nPonga el interruptor del apagado/marcha en la posición de

FUNCIONAMIENTO ( I )

NOTA: No accione la gatillo del acelerador durante el proceso de arranque.

nPresione lentamente 10 veces la bomba de cebado.

NOTA: Luego de la 7ª vez que oprima, se debe ver el combustible en la bomba de cebado. Si esto no sucede, continúe presionando el cebador hasta que vea combustible en la bomba.

Incline la unidad sobre sus ruedas para que el mango se apoye en el piso.

8 - Español

Image 42
Contents OPERATOR’S Manual Save this Manual for Future ReferenceDEJ Iii AE B Screw vis, tornillo E Gasket joint, junta Table of Contents IntroductionGeneral Safety Rules Specific Safety Rules ServiceRefueling Symbols Symbol Signal MeaningSymbol Name Explanation Features AssemblyInstalling the WHEEL/DRAG BAR Assembly Installing the Front HandleInstalling the Handlebar OperationApplications Fueling and Refueling the CultivatorOxygenated Fuels STARTING/STOPPING the CultivatorGeneral Cultivating If Assistance is Required for this ProductPreparing a Seed BED See FiguresAdjusting WHEEL/DRAG BAR Assembly Position AdjustmentsUsing the Cultivator for Edging Edging TipsMaintenance Storing the Cultivator Adjusting CAMSHAFT-TO-ROCKER ARM ClearanceChanging Engine Lubricant See Figures 21Preparing for USE After Storage TroubleshootingProblem Cause Remedy High Altitude Engine OperationWarranty Ignition AssyLimited Warranty Statement MANUFACTURER’S Warranty Coverage English Conserver CES Instructions Règles DE Sécurité GénéralesAVERTISSEMENT  DépannageRègles DE Sécurité Particulières Ravitaillement EN CarburantSymboles Symbole Signal SignificationAura pour conséquences des blessures graves ou mortelles Caractéristiques AssemblageInstallation DE L’ENSEMBLE ROUES/ Guide DE Profondeur Installation DE LA Poignée AvantInstallation DE Poignée DU Guidon UtilisationApplication Approvisionnement EN CarburantCarburants Oxygénés Mise EN Marche ET Arrêt DU CultivateurPréparation DU LIT DE Semis Installer LES Bordures À DentsEN CAS DE Besoin D’ASSISTANCE Démarrage Avec CE Produit Travail Général DU SOLProfondeur Avis Pour réinstaller les lames dentées du cultivateurRéglages Réglage DE L’ENSEMBLE ROUES/GUIDEEntretien Général Remplacement DE LA BougieEntretien Nettoyage DU Filtre À AIRNettoyage DE L’ORIFICE D’ÉCHAPPEMENT ET DU Silencieux PARE-ÉTINCELLESChanger LE Lubrifiant À Moteur Remisage DU CultivateurRéglage DU Ralenti Problème Cause SolutionDépannage Préparation À L’EMPLOI Après LE RemisageGarantie La figureÉnoncé DE LA Garantie Limitée Responsabilités DU Propriétaire Dans LE Cadre DE LA Garantie Français Guarde Estas Instrucciones Reglas DE Seguridad Generales¡ADVERTENCIA ServicioReglas DE Seguridad Específicas Reabastecimiento DE CombustibleAdvertencia SímbolosPeligro PrecauciónCaracterísticas ArmadoInstalación DE LA Barra DEL Mango FuncionamientoInstalación DEL Mango Delantero Instalación DEL Conjunto DE LAS RuedasUsos Abastecimiento Y Verificación DE LubricanteCombustibles Oxigenados Encendido Y Apagado DE LA CultivadoraSI Necesita Asistencia Para EL ­ARRANQUE Este Producto LA Preparación DE LA Cama DE SemillasCultivo General Ajustes USO DE LA Cultivadora Para Recortar BordesProfundidad Consejos Mantenimiento Ajuste DE LA Apertura DEL Árbol DE Levas DEL Balancín Limpieza DEL Orificio DE Escape Y DEL SilenciadorCómo Guardar DE LA Cultivadora Vea las figuras 20 aAjuste DE LA Marcha Lenta Solución DE ProblemasProblema Causa Solución Operación DEL Motor a Altitudes ElevadasGarantía ¿NECDeclaración DE LA Garantía Limitada Cobertura DE LA Garantía DEL Fabricante Notas Proposition 65 DE L’ÉTAT DE Californie Manuel D’UTILISATION Manual DEL OperadorCalifornia Proposition California Propuesta DE LEY NÚM

RY64400 specifications

The Ryobi RY64400 is a powerful and efficient tool designed for homeowners and DIY enthusiasts alike, primarily focusing on enhancing outdoor lawn care and maintenance. This electric lawn mower combines innovative technology with a user-friendly design, ensuring that users can achieve a pristine lawn without the hassle typically associated with traditional mowers.

One of the most notable features of the RY64400 is its 40V battery-powered system. This eco-friendly power source provides users with the freedom to operate without the constraints of gas or cords, making it ideal for maintaining lawns of various sizes. The 40V lithium-ion battery delivers ample runtime, enabling users to mow for extended periods on a single charge. Additionally, the RY64400 features a convenient battery indicator, allowing users to monitor battery life and plan their mowing sessions effectively.

Another significant characteristic of this mower is its 21-inch cutting deck. This width is perfectly balanced for maneuverability and efficiency, allowing users to cover more ground in less time while still being able to navigate tight spaces and obstacles seamlessly. Moreover, the cutting height is adjustable with five different settings that range from 1.5 inches to 4 inches, ensuring users can achieve their desired grass length for optimal lawn health.

The RY64400 incorporates advanced brushless motor technology, which enhances the mower's overall performance and runtime. This technology reduces maintenance needs while also improving power efficiency, resulting in less noise and lower vibrations for a more comfortable mowing experience.

Additionally, the mower features a 3-in-1 design that allows for mulching, bagging, and side discharge of grass clippings. This versatility not only accommodates various yard care preferences but also promotes healthy lawn growth by returning nutrients back to the soil when mulching.

User convenience is further prioritized with features such as a foldable handle for easy storage and transportation, as well as a lightweight design that makes it easy to maneuver. The RY64400 also includes a push-button start for quick and hassle-free operation, eliminating the problems often associated with traditional pull-start engines.

In conclusion, the Ryobi RY64400 marries power, efficiency, and convenience, making it a standout choice for those seeking a reliable electric lawn mower. With its eco-friendly battery system, innovative technology, and versatile features, maintaining a beautiful lawn has never been easier. Whether one is a seasoned gardener or just starting out, the RY64400 is designed to meet various lawn care needs with ease.