Hughes WARP7 manual Ricerca E Soluzione DEI Problemi, PER Collegare UN Processore Effetti

Page 27

WARP 7 MANUAL

PER COLLEGARE UN PROCESSORE EFFETTI:

Collega la presa FX-SEND con l’ingresso INPUT e la presa FX-RETURN con l’uscita OUTPUT del tuo processore effetti.

Usa soltanto cavi di alta qualità per evitare perdite di segnale, ronzii o altre malfunzioni indesiderabili.

Bada che l’ingresso del processore effetti non venga mai saturato. Consulta eventualmente il display del tuo processore effetti e riduci la sua sensibilità d’ingresso tramite i controlli ”Input” e ”Output”.

Mai collegare effetti di distorsione al loop seriale. Gli effetti di questa categoria vengono sempre collegati all’inizio della catena del segnale, cioè prima dell’ingresso (Input) dell’amplificatore. Secondo il sound-effect desiderato, ti consi- gliamo di collegare eventualmente anche un compressore all’inizio della catena del segnale.

Collega anche altri pedali-effetti all’inizio della catena del segnale.

4.3IL WARP7™ CON ADDIZIONALE SEZIONE FINALE DI POTENZA

Collega la presa FX-SEND (livello d’uscita + 6 dB) al LINE INPUT della sezione finale di potenza. Il livello d’uscita non risulta influenzato dal regolatore MASTER.

Usa anche in questo caso soltanto cavi di alta qualità per evitare perdite di segnale, ronzii e altre malfunzioni indesiderabili.

4.4 Il WARP 7™ E I MIXER

Per collegare il tuo WARP 7™ a un mixer ti consigliamo di usare la RED BOX® PRO di Hughes & Kettner®. Puoi collegarla alla presa FX SEND dell’amplificatore. Anche in questo caso, il con- trollo Master non influisce sul livello del segnale di questa uscita ed il segnale viene trasmesso sim- metricamente (=balanced) con una simulazione di cabinet aggiunta dalla RED BOX®. Puoi collegare la RED BOX® anche fra l’uscita Speaker e il cabinet. In questo caso, il controllo MASTER influisce sul livello del segnale.

5.0ASSISTENZA E MANUTEN- ZIONE PREVENTIVA

L’amplificatore WARP 7™ non richiede alcuna manutenzione. Tuttavia, ci sono alcune precauzioni da prendere per assicurare una lunga vita al tuo amplificatore.

Assicurati che tutte le unità esterne, i cavi e i cavi di alimentazione siano sempre in ottimo stato.

I cavi degli speaker difettosi sono tra le principali cause della rottura degli amplificatori.

I cavi patch di scarsa qualità causano rumori di fondo e ronzii indesiderabili perché non dispongono di una schermatura sufficiente.

Assicurati che la ventilazione dell'amplificatore (pannello posteriore, chassis) non venga mai ostruita da nessun oggetto.

Evita che lo strumento subisca shock meccanici o che venga esposto ad eccessivo calore, polvere o umidità.

Quando vuoi collegare delle unità esterne fai sempre attenzione alle loro specifiche tecniche. Non collegare mai delle unità con livelli di uscita del segnale troppo elevati (come altri amplificatori) all'ingresso dell'amplificatore.

Assicurati che la tensione della rete di corrente alla quale stai per collegarti sia compatibile con quella dell'amplificatore. Nel caso fosti in dubbio chiedi informazioni al tecnico del suono o al custode del locale in cui stai provando.

Evita di riparare lo strumento da solo! Fai in modo che sia un tecnico di assistenza qualificato a sostituire anche i fusibili interni del tuo amplificato-

re.

Puoi pulire la superficie del tuo WARP 7™ con uno straccio leggermente inumidito.

6.0RICERCA E SOLUZIONE DEI PROBLEMI

6.1Il WARP 7™ non si accende:

All'amplificatore non arriva corrente. Controlla il cavo di alimentazione e verifica che sia collegato correttamente.

Il fusibile principale è difettoso. Sostituiscilo con un altro a valore identico. Se anche quest'altro si bru- cia, consulta il tuo rivenditore HUGHES & KETTNER®.

ITALIANO

27

Image 27
Contents Manual Important Safety Instructions Important Advice on Safety Importanti Avvertimenti DI Sicurezza HERE’S Wishing YOU Lots of Success FUN with the Tone of Your Clean Channels of the WarpWarp Connections and Control Features Warp 7 and FX Devices Rear PanelOperating the Warp Selecting ChannelsHOW to Connect AN Effector Warp 7 and Auxiliary PowerampsWarp 7 and Mixing Consoles FX Return Technical SpecificationsInput FX SendInhalt Viel Erfolg UND Spass AM Tone MIT Deinem WarpDIE Kanäle DES Warp Anschlüsse UND Bedienelemente FootswitchDER Warp 7 MIT Effektgeräten RückseiteBedienung DES Warp DAS Anwählen DER KanäleDER Warp 7 AM Mischpult Wartung UND ServiceAnschluss DES Effektgerätes DER Warp 7 MIT Zusätzlicher EndstufeAllgemeine Daten Technische DatenFX-SEND FX-RETURNAvant LA Mise EN Fonction SommaireLES Canaux DU Warp Raccordements ET Éléments DE Commande LE Warp 7TM ET LES Unités Deffets Commande DU WarpFace Arrière Réglages Standard ET Câblage LE Choix DES CanauxLE Warp 7TM À LA Table DE Mixage Entretien ET MaintenanceDépistage DES Pannes LE Warp 7TM Avec UN Étage DE Puissance SupplémentaireCaractéristiques Techniques Prima DI Utilizzare LO Strumento IndiceCanali DEL Warp Witch Caratteristiche DEI Jack E DEI ControlliIL Warp 7 E I Processori Effetti Pannello PosterioreUtilizzare IL Warp Selezionare I CanaliRicerca E Soluzione DEI Problemi PER Collegare UN Processore EffettiIL WARP7 CON Addizionale Sezione Finale DI Potenza Caratteristiche Generali Caratteristiche TecnicheContenido Solución DE PROBLEMAS/ DiagnósticoLOS Canales DEL Warp Conexiones Y Elementos DE Mando LA Selección DE LOS Canales Configuración Estándar / CableadoParte Posterior Manejo DEL WarpEL Warp 7 EN EL Pupitre DE Mezcla Mantenimiento Y ServicioConexión DEL Aparato DE Efectos EL Warp 7 CON Etapa Final AdicionalDatos Generales Datos TécnicosHughes & Kettner Warp 7TM Australia Macedonia