Porter-Cable D20498, 919.329150 Antes DE Arrancar EL Motor, Para Arrancar EL Motor, Gasolina

Page 36

Conexión del Generador al Suministro Eléctrico Principal

Cuando se conecta el generador al punto del suministro prin- cipal de la casa que viene de la empresa de servicios eléctricos, existe el peligro potencial de que la electricidad del generador se vaya hacia afuera por la línea de suministro y electrocute a los trabajadores de la compañía de electricidad que estén reparando las líneas. Para evitar esto, hacer que un electricista calificado instale una llave de transferencia de doble hoja entre el generador y la línea de suministro de la empresa de servicios eléctricos de acuerdo a los códigos eléctricos lo- cales.

NOTA: Al instalar una llave de transferencia de doble hoja se debe usar un cable con alambres calibre 10 como mínimo.

ANTES DE ARRANCAR EL MOTOR

Siempre verificar el nivel del aceite en el motor antes de arrancarlo porque el motor podría sufrir serios

daños si es que funciona con poco aceite.

Relleno de aceite al motor

El generador ha sido despachado de fábrica sin aceite en el motor. Comenzar sacando la varilla medidora de aceite y el tapón. Echar el aceite lentamente.

El motor tiene una capacidad aproximada de 760ml (26 Onz.). Para revisar el nivel del aceite, sacar la varilla medidora, limpiarla y volverla a meter sin girarla. Sacar la varilla nuevamente y revisar el nivel que indica. La varilla tiene líneas claramente marcadas para indicar cuando le falta aceite al motor. Al rellenar aceite, no pasar de esa marca.

LIMPIAR

VARILLA

MEDIDORA

NOTA: Al agregar aceite al cárter del motor, usar uno grado SAE 30 de alta calidad con características detergentes clasificado para servicio “SF, SG, SH”. No usar aditivos especiales. Seleccionar la viscosidad de acuerdo a la temperatura de operación que se espera tener.

Grados de Viscosidad SAE

Sintético

RANGO DE TEMPERATURAS ESPERADAS AL MOMENTO DE ARRANCAR HASTA EL

PRÓXIMO CAMBIO DE ACEITE

Gasolina

El motor del generador es de 4 ciclos. Usar únicamente gasolina sin plomo. Nunca mezclar la gasolina con aceite.

Sacar la tapa de gasolina.

Agregar lentamente gasolina sin plomo en el tanque de combustible.

Usar gasolina regular de mínimo 85 octanos sin plomo que esté limpia y fresca. No mezclar la gasolina con aceite.

Nunca llenar el tanque de com- bustible completamente. Sólo

llenar el tanque hasta 13mm (1/2”) por debajo de la parte inferior del cuello de la toma para permitir la expansión del combustible. Limpiar cualquier derrame de combustible del motor o del equipo antes de arrancar el motor.

No sobrellenar.

Nunca llenar el tanque con combustible en ambientes

interiores. Nunca llenar el tanque con combustible cuando el motor esté funcionando o esté caliente. No fumar cuando se llene el tanque con combusti- ble.

PARA ARRANCAR EL MOTOR

Nunca hacer funcionar el motor en interiores, en áreas cerradas o

con poca ventilación porque el escape del motor contiene monóxido de carbono que es un gas inodoro mortal.

Abra la válvula de combustible. Gire en sentido antihorario hasta su límite.

Mover el control de estrangulamiento (choke) ubicado en el motor a la posición de “CHOKE COMPLETO”.

POSICIÓN DE CHOKE COMPLETO

 

PALANQUITA DE

CHOKE

 

 

 

 

POSICIÓN DE NO

CHOKE

 

 

 

 

D20498 Rev. 0 6/9/00

14 — SP

Image 36
Contents Owners Manual Table of Contents Safety Guidelines Definitions Important Safety InstructionsHazard What could Happen HOW to Prevent IT Risk of Electrocution and FireRisk of Electrocution and Fire cont’d Or wall. do not Operate Unit Indoors or in ANY ConfinedArea Risk of Breathing Inhalation Hazard Protector will void the warranty on Use a U.L. listed voltage surgeYour generator Risk of HOT Surfaces Assembly Carton ContentsTools Needed for Assembly Installation of BatteryRemove Generator from Carton SolenoidInstalling Wheel KIT Important See Caution on page 10 before assembling batteryNegative Battery Cable Connection Star Washer Grounding the GeneratorEngine OFF/RUN/START SWITCH- Used to start and stop engine OperationKnow Your Generator ReceptaclesLOW OIL Shutdown Generator CapacityExtension Cord Connecting Generator To Main Electrical Supply Before Starting EngineAdding Engine Oil GasolineConnecting Electrical Loads Stopping EngineFor recoil start Maintenance Generator MaintenanceEngine Maintenance Customer Responsibilities TableClean Guard/Muffler Service Air CleanerClean and Replace Spark Plug To service air cleaner follow these stepsService Adjustments StorageTroubleshooting Guide Problem Cause CorrectionENG ENG Parts Direct Manual DEL Operador Tabla DE Contenidos Acuerdo DE MantenimientoResponsabilidades DEL Cliente Garantía Limitada DE UN AÑO Para Sears DE Alta GeneradorDefiniciones DE Normas DE Seguridad Instrucciones Importantes DE SeguridadConservar Estas Instrucciones Riesgo DE Incendio Y ElectrocuciónContinuación EN Áreas Confinadas Riesgo DE Inhalación Peligro Para LA Respiración Etc. No usar un protector contra Sobretensiones aprobado por U.LInvalidará la garantía del generador Riesgo DE Piezas Movibles Riesgo AL LevantarEnsamblaje Contenido DE LA CajaCaja DE Partes Herramientas Necesarias Para EL Ensamblaje Desembalaje DEL GeneradorInstalación Típica DE LA Batería Conexión DEL Generador a Tierra Instalación DE LAS RuedasArandela dentada Conexión del cable negativo de la batería Operación Familiarizarse CON EL GeneradorTomacorrientes Tanque DE Combustible Capacidad de 26.5LDispositivo DE Apagado POR Poco Aceite Capacidad DEL GeneradorToma DE Electricidad DEL Generador Cordones de extensiónAntes DE Arrancar EL Motor Para Arrancar EL MotorConexión del Generador al Suministro Eléctrico Principal Relleno de aceite al motorParando EL Motor Conexión DE Artefactos EléctricosPara el retroceso del arranque Mantenimiento Cartilla DE Responsabilidades DEL ClienteRecomendaciones Generales Mantenimiento DEL GeneradorLimpieza del Protector/Mofle Mantenimiento del Filtro de AireLimpieza Y Cambio DE Bujía Regulaciones O Ajustes DE Servicio AlmacenajeCarburador GobernadorGuía Para Diagnóstico DE Problemas Problema Causa CorrecciónResponsabilidades DEL Propietario Durante LA Garantía Nota ImportanteGarantía DEL Sistema DE Control DE Emisiones LAS Piezas Relacionadas CON LAS Emisiones IncluyenPartsDirect