Porter-Cable D20498 Herramientas Necesarias Para EL Ensamblaje, Desembalaje DEL Generador

Page 32

Leer el manual del operador. No intentar operar en este equipo hasta haber leído las instrucciones de seguridad, ensamblaje operación, mantenimiento y almacenaje en el manual del operador.

HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL ENSAMBLAJE

1 - Cuchilla para cortar cartón

2 - Llaves para tuercas de 9/16”

2 - Llaves de 1/2”

1 - Una madera de 1” x 12” x 12”

DESEMBALAJE DEL GENERADOR

Abrir la caja por la parte superior.

Cortar la caja en la línea puntada.

Sacar todos los insertos de cartón.

Sacar el generador por la abertura en la caja.

Usando una llave corona de 9/16", saque los pernos de los bloques de embalaje que están debajo del cabezal del generador y sacar los bloques de madera. NOTA: Es muy importante sacar los bloques antes de poner el generador en operación.

IMPORTANTE: Antes de intentar arrancar el generador, cerciorarse de revisar el nivel de aceite del motor (referirse al título “Agregar Aceite” en la sección “Operación” de la página 13 en este manual).

INSTALACIÓN TÍPICA DE LA BATERÍA

Batería recomendada para el Arranque Eléctrico: 12V (Min.) 45 A ó 210 CCA (Cold Cranking Amps o Amperios de Arranque en Frío)

Compre una batería y sus accesorios separadamente. Ellos NO están incluidos con la unidad.

Colocar la batería en la repisa con los terminales hacia el generador.

Colocar el soporte (A) sobre la Batería como se muestra (opuesto a los terminales de la batería).

Colocar la varilla acodada roscada (B) a través de los soportes superior e inferior y asegurar con tuerca mariposa (C)

Localice el solenoide en el costado izquierdo de la unidad.

Solenoide

Las baterías Lawn &

Garden pueden presentarse con una configuración de dos terminales. Las positivas

(+)y negativas (-) pueden orientarse de manera que queden +/- o -/+. Ver figura 6. En la eventualidad de que los terminales de la batería estén sin marcar, le recomendamos que devuelva la batería al comerciante para su cambio por la que tenga las marcas apropiadas, o bien que haga instalar la batería por un servicentro autorizado. La conexión equivocada de la batería en la forma adecuada podría se causa de daños corporales. Además, los daños que, por tal motivo, se extiendan al motor eléctrico, no serán cubiertos por la garantía.

Para evitar chispas,

conectar el cable rojo (positivo) al terminal positivo (+) antes de conectar el cable negro negativo.

Quite la tuerca del poste del solenoide más cercano al motor. Coloque el extremo positivo (rojo) del cable de la batería en el poste. Vuelva a colocar la tuerca y ajústela firmemente.

Cubierta protectora deslizante sobre el poste del solenoide.

Cubierta protectora

Solenoide

Conecte el otro extremo (rojo) del cable positivo de la batería al terminal (+) positivo de la batería.

D20498 Rev. 0 6/9/00

10 — SP

Image 32
Contents Owners Manual Table of Contents Safety Guidelines Definitions Important Safety InstructionsHazard What could Happen HOW to Prevent IT Risk of Electrocution and FireRisk of Electrocution and Fire cont’d Area Or wall. do not Operate UnitIndoors or in ANY Confined Risk of Breathing Inhalation Hazard Your generator Protector will void the warranty onUse a U.L. listed voltage surge Risk of HOT Surfaces Assembly Carton ContentsTools Needed for Assembly Installation of BatteryRemove Generator from Carton SolenoidInstalling Wheel KIT Important See Caution on page 10 before assembling batteryNegative Battery Cable Connection Star Washer Grounding the GeneratorEngine OFF/RUN/START SWITCH- Used to start and stop engine OperationKnow Your Generator ReceptaclesExtension Cord LOW OIL ShutdownGenerator Capacity Connecting Generator To Main Electrical Supply Before Starting EngineAdding Engine Oil GasolineFor recoil start Connecting Electrical LoadsStopping Engine Maintenance Generator MaintenanceEngine Maintenance Customer Responsibilities TableClean Guard/Muffler Service Air CleanerClean and Replace Spark Plug To service air cleaner follow these stepsService Adjustments StorageTroubleshooting Guide Problem Cause CorrectionENG ENG Parts Direct Manual DEL Operador Tabla DE Contenidos Acuerdo DE MantenimientoResponsabilidades DEL Cliente Garantía Limitada DE UN AÑO Para Sears DE Alta GeneradorDefiniciones DE Normas DE Seguridad Instrucciones Importantes DE SeguridadConservar Estas Instrucciones Riesgo DE Incendio Y ElectrocuciónContinuación EN Áreas Confinadas Riesgo DE Inhalación Peligro Para LA Respiración Invalidará la garantía del generador Etc. No usar un protector contraSobretensiones aprobado por U.L Riesgo DE Piezas Movibles Riesgo AL LevantarCaja DE Partes EnsamblajeContenido DE LA Caja Instalación Típica DE LA Batería Herramientas Necesarias Para EL EnsamblajeDesembalaje DEL Generador Arandela dentada Conexión del cable negativo de la batería Conexión DEL Generador a TierraInstalación DE LAS Ruedas Operación Familiarizarse CON EL GeneradorTomacorrientes Tanque DE Combustible Capacidad de 26.5LDispositivo DE Apagado POR Poco Aceite Capacidad DEL GeneradorToma DE Electricidad DEL Generador Cordones de extensiónAntes DE Arrancar EL Motor Para Arrancar EL MotorConexión del Generador al Suministro Eléctrico Principal Relleno de aceite al motorPara el retroceso del arranque Parando EL MotorConexión DE Artefactos Eléctricos Mantenimiento Cartilla DE Responsabilidades DEL ClienteRecomendaciones Generales Mantenimiento DEL GeneradorLimpieza Y Cambio DE Bujía Limpieza del Protector/MofleMantenimiento del Filtro de Aire Regulaciones O Ajustes DE Servicio AlmacenajeCarburador GobernadorGuía Para Diagnóstico DE Problemas Problema Causa CorrecciónResponsabilidades DEL Propietario Durante LA Garantía Nota ImportanteGarantía DEL Sistema DE Control DE Emisiones LAS Piezas Relacionadas CON LAS Emisiones IncluyenPartsDirect