Porter-Cable 919.329150 Definiciones DE Normas DE Seguridad, Conservar Estas Instrucciones

Page 25

DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD

Este manual contiene información que es importante que usted conozca y comprenda. Dicha información se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD PERSONAL y LA PREVENCIÓN DE PROBLEMAS PARA SU EQUIPO. A fin de ayudarlo a reconocer dicha información usamos los símbolos que se muestran a la derecha. Sírvase leer este manual y prestar atención a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PELIGRO

 

 

 

 

 

PRECAUCION

 

 

PELIGRO indica una situación de inminente riesgo, la cual, si no

PRECAUCION indica una situación potencialmente peligrosa, la

 

evitada, causará la muerte o lesiones serias.!

cual, si no es evitada, podría resultar en lesiones menores.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ADVERTENCIA

 

 

 

 

PRECAUCION

 

 

ADVERTENCIA indica una situación potencialmente riesgosa, que

PRECAUCION usado sin el símbolo de seguridad de alerta in-

 

si no es evitada, podría resultar en la muerte o lesiones serias.

dica una situación potencialmente riesgosa la que, si no es evitada,

 

 

 

 

 

 

 

podría causar daños en la propiedad.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Esta máquina no está equipada con un corta chispas en el mofle de escape. Si esta máquina se usa alrededor de materiales inflamables o en suelo cubierto con materiales tales como productos agrícolas, forestales, arbustos u otros similares, se debe instalar un corta chispas autorizado, y en el estado de California es obligatorio por ley. Operar esta máquina sin el corta chispas especificado en la sección 130050 y/o secciones 4442 y 4443 del Código de Recursos Públicos de California, a menos que el equipo esté provisto de un corta chispas de acuerdo a lo definido en la sección 4442 y mantenido en buen estado de funcionamiento. El corta chispas también es requerido en algunas tierras del Servicio Forestal del Gobierno de los EE.UU. y también puede ser legalmente requerido por otros estatutos y ordenanzas.

Este artefacto puede contener sustancias químicas conocidas en el estado de California por causar cáncer, defectos de nacimiento y otras lesiones reproductivas. Se hace esta advertencia dando cumplimiento a la Proposición 65 de California debido a que este artefacto podría contener cantidades detectables de los químicos sujetos a la Proposición 65.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES

Siempre que se use este producto se deben seguir precauciones básicas incluyendo las siguientes:

RIESGO DE INCENDIO Y ELECTROCUCIÓN

RIESGO

¿QUÉ PUEDE SUCEDER?

¿CÓMO EVITARLO?

Intentar conectar el generador

La alimentación de electricidad por el

Nunca retroalimentar electricidad a

directamente al sistema eléctrico de una

sistema eléctrico instalado en la edificación

las líneas externas de suministro a

edificación.

desde el punto de entrada del suministro

través del sistema eléctrico.

eléctrico externo podría poner en peligro al

 

 

 

personal de la compañía de servicios

Para conectar el generador al sistema

 

eléctricos que esté tratando de restaurar el

 

eléctrico de una edificación en forma

 

servicio.

 

 

segura, un electricista calificado debe

 

Intentar conectar el generador directamente

de instalar un interruptor de

 

transferencia de doble hoja y cumplir

 

a la entrada de la corriente eléctrica

 

proveniente del servicio público podría

con todas las ordenanzas locales.

 

resultar en electrocución.

(Cuando se instale un interruptor de

 

 

transferencia de doble hoja, es

 

De no haber un interruptor aislante instalado,

necesario usar un alambre de

 

calibre 10 como mínimo.)

 

el restablecimiento del servicio eléctrico

 

 

 

mientras que el generador esté conectado

 

 

al servicio público puede resultar en incendio

 

 

o serios daños.

 

 

El inclumplimiento en usar el interruptor de

 

 

doble transferencia, al efectuar conexiones

 

 

a sistemas de estructuras eléctricas,

 

 

puede dañar los artefactos y CANCELARÁ

 

 

la garantía de los fabricantes.

 

 

 

 

3 — SP

D20498 Rev. 0 6/9/00

Image 25
Contents Owners Manual Table of Contents Important Safety Instructions Safety Guidelines DefinitionsHazard What could Happen HOW to Prevent IT Risk of Electrocution and FireRisk of Electrocution and Fire cont’d Indoors or in ANY Confined Or wall. do not Operate UnitArea Risk of Breathing Inhalation Hazard Use a U.L. listed voltage surge Protector will void the warranty onYour generator Risk of HOT Surfaces Carton Contents AssemblyInstallation of Battery Tools Needed for AssemblyRemove Generator from Carton SolenoidImportant See Caution on page 10 before assembling battery Installing Wheel KITNegative Battery Cable Connection Star Washer Grounding the GeneratorOperation Engine OFF/RUN/START SWITCH- Used to start and stop engineKnow Your Generator ReceptaclesGenerator Capacity LOW OIL ShutdownExtension Cord Before Starting Engine Connecting Generator To Main Electrical SupplyAdding Engine Oil GasolineStopping Engine Connecting Electrical LoadsFor recoil start Generator Maintenance MaintenanceEngine Maintenance Customer Responsibilities TableService Air Cleaner Clean Guard/MufflerClean and Replace Spark Plug To service air cleaner follow these stepsStorage Service AdjustmentsProblem Cause Correction Troubleshooting GuideENG ENG Parts Direct Manual DEL Operador Acuerdo DE Mantenimiento Tabla DE ContenidosResponsabilidades DEL Cliente Garantía Limitada DE UN AÑO Para Sears DE Alta GeneradorInstrucciones Importantes DE Seguridad Definiciones DE Normas DE SeguridadConservar Estas Instrucciones Riesgo DE Incendio Y ElectrocuciónContinuación EN Áreas Confinadas Riesgo DE Inhalación Peligro Para LA Respiración Sobretensiones aprobado por U.L Etc. No usar un protector contraInvalidará la garantía del generador Riesgo AL Levantar Riesgo DE Piezas MoviblesContenido DE LA Caja EnsamblajeCaja DE Partes Desembalaje DEL Generador Herramientas Necesarias Para EL EnsamblajeInstalación Típica DE LA Batería Instalación DE LAS Ruedas Conexión DEL Generador a TierraArandela dentada Conexión del cable negativo de la batería Familiarizarse CON EL Generador OperaciónTomacorrientes Tanque DE Combustible Capacidad de 26.5LCapacidad DEL Generador Dispositivo DE Apagado POR Poco AceiteToma DE Electricidad DEL Generador Cordones de extensiónPara Arrancar EL Motor Antes DE Arrancar EL MotorConexión del Generador al Suministro Eléctrico Principal Relleno de aceite al motorConexión DE Artefactos Eléctricos Parando EL MotorPara el retroceso del arranque Cartilla DE Responsabilidades DEL Cliente MantenimientoRecomendaciones Generales Mantenimiento DEL GeneradorMantenimiento del Filtro de Aire Limpieza del Protector/MofleLimpieza Y Cambio DE Bujía Almacenaje Regulaciones O Ajustes DE ServicioCarburador GobernadorProblema Causa Corrección Guía Para Diagnóstico DE ProblemasNota Importante Responsabilidades DEL Propietario Durante LA GarantíaLAS Piezas Relacionadas CON LAS Emisiones Incluyen Garantía DEL Sistema DE Control DE EmisionesPartsDirect