Remington EL-8: 107624-01, EL-8: 107624-02, EL-8: 107625-01, EL-8: 107625-02, EL-8: 111174-01

Page 40

UTILISATION DE LA

TRONÇONNEUSE

Suite

diam•tre de la bille. Cette entaille permet dÕŽviter la production dÕŽclats de bois.

2.Faire la seconde entaille sur le dessous de la bille, directement au-dessous de la premi•re. Pour ce faire, utiliser le haut de la guide-cha”ne. Aller jusquÕˆ la rencontre de la premi•re entaille. Ceci permet dÕŽviter le pincement de la guide-cha”ne et de la cha”ne.

TAILLE DÕUN ARBRE (ƒlagage)

AVERTISSEMENT : ƒviter la rŽaction dereculquipeutprovoquerdesblessures graves ou la mort. Voir Recul, pages 8 et 9, pour Žviter les risques de recul.

AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser la tron•onneuse quand on est :

¥dans un arbre,

¥sur une Žchelle ou toute autre surface instable,

¥dans une position instable.

Onrisquedeperdrelecontr™ledelÕoutil,ce qui peut provoquer des blessures graves.

AVERTISSEMENT : Ne pas couper de branches au-dessus de la hauteur de lÕŽpaule.

AVERTISSEMENT : Si lÕutilisateur estime les conditions de travail au-delˆ de ses capacitŽs, il lui est conseillŽ de faire appel ˆ un professionnel.

La taille dÕun arbre est la coupe des branches de lÕarbre sur pied. Veiller ˆ maintenir un bon Žquilibre. Garder les pieds ŽcartŽs. RŽpartir le poids Žgalement sur les deux pieds. ProcŽder de la fa•on suivante pour la taille dÕun arbre.

1.Faire la premi•re entaille ˆ 15 cm (6 po) du tronc, sur le dessous de la branche. Utiliser le haut de la guide-cha”ne pour faire cette entaille. Couper sur 1/3 du diam•tre de la branche. (Voir la figure 18.)

2.Avancer de 5 ˆ 10 cm (2 ˆ 4 po) plus loin sur la branche. Faire la seconde entaille ˆ partir du dessus de la branche. Continuer jusquÕˆ ce que la branche soit sectionnŽe.

3.Faire la 3•me entaille aussi pr•s du tronc que pos- sible, sur le dessous du reste de la branche. Utiliser le haut de la guide-cha”ne pour faire cette entaille. Couper sur 1/3 du diam•tre du reste de la branche.

4.Faire la 4•me entaille juste au-dessus de la 3•me. Tailler pour rencontrer la 3•me entaille. Ceci enl•ve le reste de la branche.

NETTOYAGE ET

ENTRETIEN

AVIS : Les instructions pour lÕentretien de la tron•onneuse se trouvent ci- dessous. Tout entretien qui nÕest pas mentionnŽ ci-dessous doit •tre effectuŽ par un rŽparateur agrŽŽ.

NETTOYAGE DU CARTER DE TRON‚ONNEUSE

AVERTISSEMENT :AvantdeprocŽder

ˆlÕentretien, dŽbrancher la tron•onneuse de la prise de courant. Des blessures gra- ves ou la mort peuvent •tre provoquŽes par les chocs Žlectriques et le contact du corps avec la cha”ne en mouvement.

AVERTISSEMENT : Les tranchants de la cha”ne sont affžtŽs. Porter des gants de protection pour manipuler la cha”ne.

AVERTISSEMENT : Pour nettoyer le carter de la tron•onneuse :

¥Ne pas la plonger dans un liquide.

¥Ne pas utiliser de produits contenant de lÕammoniaque,duchloreoudesabrasifs.

¥Ne pas utiliser de solvants de nettoyage au chlore, de tŽtrachlorure de carbone, de kŽros•ne ni dÕessence.

Maintenir propre le carter de la tron•onneuse. Utiliser un chiffon doux imprŽgnŽ dÕun mŽlange dÕeau et de savon doux. Essuyer le carter.

ENTRETIEN DE LA GUIDE-CHAëNE

La plupart des probl•mes de guide-cha”ne sont causŽs par son usure inŽgale. La cause en est souvent lÕaffžtage incorrect des taillants de la cha”ne et le rŽglage incorrect des limiteurs de profondeur. Lorsque la guide-cha”ne sÕuse de mani•re inŽgale, sa rainure sÕŽlargit. (Voir la figure 19.) Ceci fait claquer la cha”ne et sauter les rivets. La tron•onneuse ne peut plus scier droit. Il faut dans ce cas remplacer la guide-cha”ne.

Inspecter la guide-cha”ne avant dÕaffžter la cha”ne. Une guide-cha”ne usŽe ou endommagŽe prŽsente des dangers. Elle endommage la cha”ne. Le sciage devient Žgalement plus difficile.

www.desatech.com

40

107705

Image 40
Contents Manual Para EL Usuario Manuel D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN ListedImportant Safety Information Before Operating SAWWhile Operating SAW Read ALL InstructionsSaw Maintenance and Kickback Safety Kickback Safety Devices On This SawKickback Maintenance and Storage of Chain SAW Información Importante DE Seguridad Antes DE Utilizar LA Sierra¥ in a dry place LEA Todas LAS InstruccionesAL Utilizar LA Sierra ContragolpesLleve la sierra elŽctrica de un lugar a otro ¥ con el dedo fuera del gatilloMantenimiento Y Almacenamiento DE SU Sierra ELƒCTRICA Mantenimiento de la cadena y seguridad contra contragolpesCuide de su sierra elŽctrica ¥ Nunca la exponga a la lluvia Consignes DE Sécurité Importantes Avant Dõutiliser LA TRON‚ONNEUSEPendant Lutilisation DE LA TRON‚ONNEUSE ¥ lorsquon est pressŽSuite Entretien de la trononneuse et protection contre le recul ReculEntretien ET Remisage DE LA TRON‚ONNEUSE FIGURES/FIGURAS/FIGURES ¥ Garder vis et Žcrous bien serrŽsFIGURES/FIGURAS/ Figures FIGURES/FIGURAS Bucking Log When Log Is Supported On One End Guide Bar Cross Section Showing Uneven Bar Wear Electric Chain SAW UnpackingChain SAW Names and Terms Models EL-8 107624-01 107625-01, 107625-02SAW Chain Tension Adjustment AssemblyImportant Do not clamp chain saw in vise during assembly Filling OIL Tank Operating Chain SAWExtension Cords Oiling ChainFelling Procedure Felling Notch Felling a Tree Cutting Down a TreeBefore Felling a Tree Felling CutBucking a LOG Limbing a TreeTrimming a Tree Pruning Cleaning Maintenance Cleaning SAW BodyCare of Guide BAR Sharpening SAW ChainTechnical Service Illustrated Parts ListReplacement Parts and Accessories Repair Service StorageTroubleshooting Observed Fault Possible Cause RemedyElectric Chain SAW Limited Warranty Industries of Canada, IncSierra Eléctrica DesembalajeTerminología EnsamblajeAjuste DE Tensión DE LA Cadena Serrada Lubricación USO DE LA Sierra EléctricaTala DE UN çRBOL Derribamiento de un ‡rbol Antes de derribar un ‡rbolProcedimiento de tala Corte de la muesca Tala finalDesmembramiento DE UN çRBOL Trozado DE UN TroncoLa totalidad del tronco sobre el suelo Corte el tronco comenzando por arriba vea la FiguraLimpieza Y Mantenimiento Tronco apoyado en un extremoTronco apoyado sobre ambos extremos Poda DE UN çRBOLAfilado DE LA Cadena Almacenamiento Servicio TécnicoLista Ilustrada DE Partes Accesorios Y Piezas DE RepuestoServicio Durante LA GARANTêA Servicio DE ReparacionesServicio Fuera DE GARANTêA Falla Observada Causa Posible Diagnóstico Y Resolución DE ProblemasSOLUCIîN Información DE Garantía GARANTêA Limitada DE Sierra ELƒCTRICATronçonneuse Électrique Prime DéballageVocabulaire DE LA Tronçonneuse MontageRéglage DE LA Tension DE LA Chaîne Remplissage DU Réservoir D’HUILEUtilisation DE LA Tronçonneuse Rallonges ƒLECTRIQUESLubrification DE LA CHAëNE Systme de lubrification manuel Systme de lubrification automatiqueAbattage Dõun Arbre Avant dÕabattre un arbreProcŽdure dÕabattage Sifflet dÕabattage Trait dÕabattageƑBRANCHAGE TRON‚ONNAGE Dõune BilleToute la bille repose au sol La bille est soutenue ˆ une extrŽmitŽNettoyage ET Entretien Taille Dõun Arbre ƒlagageNettoyage DU Carter DE TRON‚ONNEUSE Entretien DE LA GUIDE-CHAëNERemisage Service Technique Pièces DE Rechange ET AccessoiresListe DE Pièces Illustrées RéparationsDépannage DƒFAILLANCE OBSERVƒECause Possible REMéDEConserver Cette Garantie Information SUR LA GarantieGarantie LIMITƒE Pour LA TRON‚ONNEUSE ƒLECTRIQUE Replacement PARTS/PARTES DE REPUESTO/ Pièces DE Rechange Parts Company of AmericaMODELS/MODELOS/MODéLES 107624-01 Parts LIST/LISTA DE REPUESTOS/LISTE DES Pièces RenvoiMODELS/MODELOS/MODéLES 107625-01, 107625-02 CLAVE/N DE Parte Continœa/Ë suivre 107705 107705-01 Rev. K 02/03

EL-8: 107624-01, EL-8: 107624-02, EL-8: 107625-01, EL-8: 107625-02, EL-8: 111174-01 specifications

The Remington EL-8 is an innovative line of electric shavers that have caught the attention of grooming aficionados for their precision, technology, and user-friendly design. Within this series, the models EL-8: 107624-01, EL-8: 107624-02, EL-8: 107625-01, EL-8: 107625-02, and EL-8: 111174-01 stand out due to their unique characteristics and features that cater to diverse shaving needs.

The EL-8: 107624-01 is noted for its ergonomic design, which makes it comfortable to hold and easy to manoeuvre. It employs dual blade technology that delivers a close and seamless shave, minimizing skin irritation. This model also features a pivoting head that adapts to the contours of the face, providing an efficient shave even in hard-to-reach areas.

The EL-8: 107624-02 mirrors many of the conveniences of the 107624-01, but it introduces a built-in LED display that provides users with battery status and cleaning notifications. This added tech feature ensures that the shaver remains in peak condition, while its waterproof design allows for easy cleaning under running water, adding to the convenience factor.

Moving on to the EL-8: 107625-01, this model comes with a unique skin protector technology that reduces razor burn during shaving. It is designed with hyper-flex technology that allows for multidirectional movement of the blades, ensuring that every hair is captured in one pass. The synergistic combination of advanced blade design and patented skin protection makes this a top choice for sensitive skin types.

The EL-8: 107625-02 continues the trend by incorporating a fast-charging feature. It can fully charge in under an hour for extensive battery life, making it a reliable option for on-the-go grooming. The smart sensing capability adjusts power based on hair density, further enhancing the overall shave experience.

Lastly, the EL-8: 111174-01 introduces a luxurious touch with its sleek design and premium materials. This model emphasizes a high-performance motor that offers powerful and consistent performance, along with noise reduction technology to create a more pleasant shaving experience. It also features a convenient travel lock, making it ideal for those who travel frequently.

In summary, the Remington EL-8 series—encompassing models 107624-01, 107624-02, 107625-01, 107625-02, and 111174-01—effectively balances advanced technology with user comfort, offering a personalized grooming experience that meets the varying needs of today's modern man. With their combination of innovative features, these shavers redefine the standard for electric shaving, making each user feel confident and at ease.