Remington EL-8: 107624-01, EL-8: 107624-02, EL-8: 107625-01, EL-8: 107625-02, EL-8: 111174-01

Page 38

UTILISATION DE LA

TRONÇONNEUSE

Suite

7.Guider lÕoutil en exer•ant une lŽg•re pression. Ne pas forcer dessus. Le moteur serait surchargŽ et pourrait griller. Il fonctionnera de fa•on plus efficace et plus sžre ˆ la vitesse pour laquelle il a ŽtŽ prŽvu.

8.Retirer la tron•onneuse d'une coupe en gardant la tron•onneuse ˆ pleine vitesse. Arr•ter la tron•onneuse en rel‰chant la g‰chette. S'assurer que la cha”ne est arr•tŽe avant de poser la tron•onneuse.

9.SÕexercer ˆ scier jusquÕˆ ce quÕon puisse maintenir une allure rŽguli•re.

ABATTAGE DÕUN ARBRE

AVERTISSEMENT :

¥ƒviter la rŽaction de recul qui peut provoquer des blessures graves ou la mort. Voir Recul, pages 8 et 9, pour Žviter les risques de recul.

¥Ne pas abattre dÕarbre si lÕon ne poss•de pas lÕexpŽrience suffisante et si lÕon ne dispose pas dÕassistance expŽrimentŽe.

¥Ne pas laisser les enfants, animaux et personnes prŽsentes sÕapprocher de lÕendroit o• lÕarbre pourrait tomber.

¥Si deux ou plusieurs personnes parti- cipent aux travaux de tron•onnage et dÕabattage en m•me temps, prŽvoir un espace suffisant entre les diffŽrentes opŽrations. Il faut une distance au moins Žgale ˆ deux fois la hauteur de lÕarbre ˆ abattre.

AVERTISSEMENT : Lors de lÕabattage dÕun arbre, bien Žtudier les alentours. Ne mettrepersonneendanger.Veillerˆnepas heurter de lignes de services publics et ˆ nepascauserdedŽg‰tsmatŽriels.SilÕarbre heurte une ligne de service public, contac- ter immŽdiatement les responsables.

LÕabattage est la coupe dÕun arbre entier. Veiller ˆ maintenir un bon Žquilibre. Garder les pieds ŽcartŽs. RŽpartir le poids Žgalement sur les deux pieds. ProcŽder de la fa•on suivante pour lÕabattage dÕun arbre.

Avant dÕabattre un arbre

1.Avant dÕabattre un arbre, lÕinspecter. SÕassurer quÕil nÕy a pas de branches mortes qui pourraient tomber sur lÕutilisateur. ƒtudier lÕinclinaison naturelle de lÕarbre, lÕemplacement des grosses branches et la direction du vent. Ceci aide ˆ ju- ger o• lÕarbre va tomber.

2.DŽgager la zone de travail tout autour de lÕarbre.

3.Avant dÕabattre un arbre, prŽvoir un chemin de dŽgagement et le dŽgager. Le prŽvoir ˆ lÕopposŽ de la direction de chute de lÕarbre et ˆ un angle de 45û. (Voir la figure 12.)

4.DŽbarrasser lÕarbre o• lÕon va effectuer les entailles de saletŽ, cailloux, Žcorce dŽtachŽe, clous, agrafes et fil de fer qui pourraient sÕy trouver.

5.Lors de lÕabattage dÕun arbre, rester du c™tŽ amont de la pente car il pourrait rouler ou glisser apr•s sa chute.

ProcŽdure dÕabattage

A) Sifflet dÕabattage

Un sifflet dÕabattage correctement placŽ permet de dŽterminer la direction de la chute de lÕarbre. Placer le sifflet dÕabattage du c™tŽ de lÕarbre o• lÕon veut quÕil tombe. (Voir la figure 13.) ProcŽder de la fa•on suivante pour faire le sifflet.

1.Faire lÕentaille infŽrieure aussi pr•s du sol que pos- sible. Tenir la tron•onneuse de mani•re ˆ ce que la guide-cha”ne soit horizontale. Tailler sur 1/3 du diam•tre du tronc dÕarbre. (Voir la figure 13.)

Note : Toujours commencer par faire cette en- taille infŽrieure horizontale. Si lÕon fait cette entaille en second, lÕarbre risque de pincer la cha”ne ou la guide-cha”ne.

2.Entamer lÕentaille supŽrieure au-dessus de la 1•re entaille, ˆ une distance Žgale ˆ la profondeur de cette derni•re.

Exemple : Si lÕentaille infŽrieure a 20 cm (8 po) de profondeur, commencer lÕentaille supŽrieure ˆ 20 cm au-dessus de cette derni•re. Scier vers le bas ˆ un angle de 45û. LÕentaille supŽrieure doit rencontrer lÕextrŽmitŽ de lÕentaille infŽ- rieure. (Voir la figure 13.)

3.Enlever le morceau de tronc crŽŽ par les deux entailles.

B) Trait dÕabattage

1.De lÕautre c™tŽ de lÕarbre, faire le trait dÕabattage ˆ 5 cm (2 po) au-dessus de lÕentaille infŽrieure du sifflet. (Voir la figure 13.) Faire le trait parall•le ˆ lÕentaille infŽrieure.

2.Scier en direction du sifflet.

AVERTISSEMENT :NepasscierlÕarbre compl•tement. Laisser environ 5 cm (2 po) de bois non sciŽ directement derri•re le sifflet dÕabattage. (Voir la figure 13.) Cette partie non sciŽe sert de charni•re. La char- ni•re emp•che lÕarbre de se tordre et de tomber dans la mauvaise direction.

3.Lorsque le trait dÕabattage approche de la charni•re, lÕarbre doit commencer ˆ tomber. Note : Si nŽcessaire, enfoncer des coins dans le trait dÕabattage pour contr™ler la direction de la chute.

www.desatech.com

38

107705

Image 38
Contents Manual Para EL Usuario Manuel D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN ListedWhile Operating SAW Important Safety InformationBefore Operating SAW Read ALL InstructionsKickback Maintenance and Storage of Chain SAW Kickback Safety Devices On This SawSaw Maintenance and Kickback Safety ¥ in a dry place Información Importante DE SeguridadAntes DE Utilizar LA Sierra LEA Todas LAS InstruccionesLleve la sierra elŽctrica de un lugar a otro AL Utilizar LA SierraContragolpes ¥ con el dedo fuera del gatilloCuide de su sierra elŽctrica ¥ Nunca la exponga a la lluvia Mantenimiento de la cadena y seguridad contra contragolpesMantenimiento Y Almacenamiento DE SU Sierra ELƒCTRICA Pendant Lutilisation DE LA TRON‚ONNEUSE Consignes DE Sécurité ImportantesAvant Dõutiliser LA TRON‚ONNEUSE ¥ lorsquon est pressŽSuite Entretien ET Remisage DE LA TRON‚ONNEUSE ReculEntretien de la trononneuse et protection contre le recul FIGURES/FIGURAS/FIGURES ¥ Garder vis et Žcrous bien serrŽsFIGURES/FIGURAS/ Figures FIGURES/FIGURAS Bucking Log When Log Is Supported On One End Guide Bar Cross Section Showing Uneven Bar Wear Chain SAW Names and Terms Electric Chain SAWUnpacking Models EL-8 107624-01 107625-01, 107625-02Important Do not clamp chain saw in vise during assembly AssemblySAW Chain Tension Adjustment Extension Cords Filling OIL TankOperating Chain SAW Oiling ChainBefore Felling a Tree Felling Procedure Felling NotchFelling a Tree Cutting Down a Tree Felling CutTrimming a Tree Pruning Limbing a TreeBucking a LOG Care of Guide BAR Cleaning MaintenanceCleaning SAW Body Sharpening SAW ChainReplacement Parts and Accessories Repair Service Technical ServiceIllustrated Parts List StorageTroubleshooting Observed Fault Possible Cause RemedyElectric Chain SAW Limited Warranty Industries of Canada, IncTerminología Sierra EléctricaDesembalaje EnsamblajeAjuste DE Tensión DE LA Cadena Serrada Lubricación USO DE LA Sierra EléctricaProcedimiento de tala Corte de la muesca Tala DE UN çRBOL Derribamiento de un ‡rbolAntes de derribar un ‡rbol Tala finalLa totalidad del tronco sobre el suelo Desmembramiento DE UN çRBOLTrozado DE UN Tronco Corte el tronco comenzando por arriba vea la FiguraTronco apoyado sobre ambos extremos Limpieza Y MantenimientoTronco apoyado en un extremo Poda DE UN çRBOLAfilado DE LA Cadena Lista Ilustrada DE Partes AlmacenamientoServicio Técnico Accesorios Y Piezas DE RepuestoServicio Fuera DE GARANTêA Servicio DE ReparacionesServicio Durante LA GARANTêA SOLUCIîN Diagnóstico Y Resolución DE ProblemasFalla Observada Causa Posible Información DE Garantía GARANTêA Limitada DE Sierra ELƒCTRICAVocabulaire DE LA Tronçonneuse Tronçonneuse Électrique PrimeDéballage MontageRéglage DE LA Tension DE LA Chaîne Remplissage DU Réservoir D’HUILELubrification DE LA CHAëNE Systme de lubrification manuel Utilisation DE LA TronçonneuseRallonges ƒLECTRIQUES Systme de lubrification automatiqueProcŽdure dÕabattage Sifflet dÕabattage Abattage Dõun ArbreAvant dÕabattre un arbre Trait dÕabattageToute la bille repose au sol ƑBRANCHAGETRON‚ONNAGE Dõune Bille La bille est soutenue ˆ une extrŽmitŽNettoyage DU Carter DE TRON‚ONNEUSE Nettoyage ET EntretienTaille Dõun Arbre ƒlagage Entretien DE LA GUIDE-CHAëNERemisage Liste DE Pièces Illustrées Service TechniquePièces DE Rechange ET Accessoires RéparationsCause Possible DépannageDƒFAILLANCE OBSERVƒE REMéDEGarantie LIMITƒE Pour LA TRON‚ONNEUSE ƒLECTRIQUE Information SUR LA GarantieConserver Cette Garantie Replacement PARTS/PARTES DE REPUESTO/ Pièces DE Rechange Parts Company of AmericaMODELS/MODELOS/MODéLES 107624-01 Parts LIST/LISTA DE REPUESTOS/LISTE DES Pièces RenvoiMODELS/MODELOS/MODéLES 107625-01, 107625-02 CLAVE/N DE Parte Continœa/Ë suivre 107705 107705-01 Rev. K 02/03

EL-8: 107624-01, EL-8: 107624-02, EL-8: 107625-01, EL-8: 107625-02, EL-8: 111174-01 specifications

The Remington EL-8 is an innovative line of electric shavers that have caught the attention of grooming aficionados for their precision, technology, and user-friendly design. Within this series, the models EL-8: 107624-01, EL-8: 107624-02, EL-8: 107625-01, EL-8: 107625-02, and EL-8: 111174-01 stand out due to their unique characteristics and features that cater to diverse shaving needs.

The EL-8: 107624-01 is noted for its ergonomic design, which makes it comfortable to hold and easy to manoeuvre. It employs dual blade technology that delivers a close and seamless shave, minimizing skin irritation. This model also features a pivoting head that adapts to the contours of the face, providing an efficient shave even in hard-to-reach areas.

The EL-8: 107624-02 mirrors many of the conveniences of the 107624-01, but it introduces a built-in LED display that provides users with battery status and cleaning notifications. This added tech feature ensures that the shaver remains in peak condition, while its waterproof design allows for easy cleaning under running water, adding to the convenience factor.

Moving on to the EL-8: 107625-01, this model comes with a unique skin protector technology that reduces razor burn during shaving. It is designed with hyper-flex technology that allows for multidirectional movement of the blades, ensuring that every hair is captured in one pass. The synergistic combination of advanced blade design and patented skin protection makes this a top choice for sensitive skin types.

The EL-8: 107625-02 continues the trend by incorporating a fast-charging feature. It can fully charge in under an hour for extensive battery life, making it a reliable option for on-the-go grooming. The smart sensing capability adjusts power based on hair density, further enhancing the overall shave experience.

Lastly, the EL-8: 111174-01 introduces a luxurious touch with its sleek design and premium materials. This model emphasizes a high-performance motor that offers powerful and consistent performance, along with noise reduction technology to create a more pleasant shaving experience. It also features a convenient travel lock, making it ideal for those who travel frequently.

In summary, the Remington EL-8 series—encompassing models 107624-01, 107624-02, 107625-01, 107625-02, and 111174-01—effectively balances advanced technology with user comfort, offering a personalized grooming experience that meets the varying needs of today's modern man. With their combination of innovative features, these shavers redefine the standard for electric shaving, making each user feel confident and at ease.