Remington EL-8: 107624-01, EL-8: 107624-02, EL-8: 107625-01, EL-8: 107625-02, EL-8: 111174-01

Page 25

ENSAMBLAJE

(continuaci—n)

1.Estire la cadena sobre una superficie plana.

2.Afloje y retire las tuercas de la barra de gu’a y la cubierta propiamente dicha.

3.Afloje y quite el tornillo del pi–—n impulsor o quite el anillo-E del eje (vea la Figura 4). Quite el soporte del pi–—n.

4.Instale la barra de gu’a en el cabezal. Coloque la ranura central de la barra de gu’a sobre los pernos de la barra de gu’a.

5.Para reemplazar el soporte del pi–—n, repita el paso 3 en orden reverso. Ajuste firmemente el tornillo del pi–—n impulsor con un destornillador Phillips #2 (si es aplicable).

6.Coloque la cadena sobre la circunferencia de la rueda dentada, a lo largo de la ranura superior de la barra de gu’a y sobre el extremo de la misma. Nota: Asegœrese de disponer los bordes de corte de la cadena en la direcci—n correcta. Coloque la cadena de modo que los bordes de corte de la parte superior de la barra de gu’a miren hacia el extremo de la misma (vea la Figura 4 y el indicador que se encuentra en la cubierta lateral de la sierra).

PRECAUCIîN: Al colocar la cadena sobre la sierra, no lo haga en sentido inverso. En caso contrario, la sierra vibrar‡ intensamente y no cortar‡.

7.Inserte la pesta–a de la cubierta de la rueda dentada en la ranura de la cubierta lateral y h‡gala girar sobre los pernos de la barra de gu’a hasta que descanse sobre Žsta.

8.Coloque las tuercas de la barra de gu’a (retirados en el paso 2) sobre los pernos de la barra de gu’a. IMPORTANTE: Ajuste las tuercas de la barra de gu’a œnicamente con la mano.

9.Girando la perilla tensionadora (Modelo 107625- 01, -02, 111174-01) o el tornillo tensionador (Modelo 107624-01, -02), ajuste la posici—n de la punta hasta que estŽ alineada e insertada en el agujero redondo de ajuste de la barra gu’a (ver Figuras 4, 5 y 6). Al girar la manija o el tornillo de tensi—n en sentido antihorario, la barra de tensi—n se desplazar‡ a la parte posterior de la barra de gu’a. Al hacerlo en sentido horario, la barra de tensi—n se mover‡ a la parte anterior de la barra de gu’a.

10.Si es necesario, vuelva a ajustar las tuercas de la barra de gu’a, utilizando s—lo las manos.

11.Ajuste la tensi—n de la cadena serrada. Siga los pasos descritos en Ajuste de tensión de la cadena serrada.

AJUSTE DE TENSIÓN DE LA CADENA SERRADA

ADVERTENCIA: Desenchufe la si- erra elŽctrica antes de ajustar la tensi—n de la cadena serrada.

ADVERTENCIA: Los bordes de corte de la cadena son afilados. Al manipular la cadena, utilice guantes de protecci—n.

ADVERTENCIA: Siempre mantenga la cadena debidamente tensionada. Si la cadena se encuentra suelta, existe mayor riesgo de contragolpes. Adem‡s, la cadena suelta puede salir despedida de la ranura de la barra de gu’a. Esto puede lesionar al operario y provocar da–os en la cadena. Si la cadena est‡ suelta, la cadena, la rueda dentada y la barra de gu’a se desgastar‡n r‡pidamente.

Nota: En el caso de los modelos que se suministran ensamblados, la tensi—n de la cadena se establece correctamente en la f‡brica. Al colocar una cadena nueva, Žsta se estirar‡. Inspecci—nela despuŽs de trabajar con ella durante unos pocos minutos. Permita que se enfr’e. Para reajustar la tensi—n de la cadena, siga estos pasos:

1.Antes de ajustarla, cerciórese de que las tuercas de la barra de guía estén ajustadas sólo a fuerza de mano (vea la Figura 4). Asegœrese tambiŽn de que la punta de ajuste se halle en el orificio redondo de ajuste de la barra de gu’a (vea las Figuras 4, 5 y 6).

2.En el modelo 107624-01, -02, gire el tornillo de ajuste en sentido horario hasta eliminar la flojedad de la cadena. En el modelo 107625-01, -02, 111174- 01, gire la manija de ajuste en sentido horario hasta conseguir este resultado (vea la Figura 7).

3.Mueva la cadena alrededor de la barra de gu’a (para hacerlo, utilice guantes de protecci—n). La cadena debe moverse libremente. Si no lo hace, afloje la cadena haciendo girar el tornillo de ajuste en sentido antihorario.

4.Una vez que la tensi—n de la cadena sea correcta, ajuste firmemente los tornillos de la barra de gu’a. Si no lo hace, la barra de gu’a se mover‡ y se aflojar‡ la tensi—n de la cadena. Esto, a su vez, incrementar‡ el riesgo de contragolpe. TambiŽn puede provocar da–os en la sierra. Nota: Las cadenas nuevas se estiran. Inspeccione su cadena nueva despuŽs de utilizarla durante unos pocos minutos. Permita que se enfr’e y reajuste la tensi—n de la misma.

107705

25

www.desatech.com

Image 25
Contents Listed Manual Para EL Usuario Manuel D’UTILISATION ET D’ENTRETIENBefore Operating SAW Important Safety InformationWhile Operating SAW Read ALL InstructionsSaw Maintenance and Kickback Safety Kickback Safety Devices On This SawKickback Maintenance and Storage of Chain SAW Antes DE Utilizar LA Sierra Información Importante DE Seguridad¥ in a dry place LEA Todas LAS InstruccionesContragolpes AL Utilizar LA SierraLleve la sierra elŽctrica de un lugar a otro ¥ con el dedo fuera del gatilloMantenimiento Y Almacenamiento DE SU Sierra ELƒCTRICA Mantenimiento de la cadena y seguridad contra contragolpesCuide de su sierra elŽctrica ¥ Nunca la exponga a la lluvia Avant Dõutiliser LA TRON‚ONNEUSE Consignes DE Sécurité ImportantesPendant Lutilisation DE LA TRON‚ONNEUSE ¥ lorsquon est pressŽSuite Entretien de la trononneuse et protection contre le recul ReculEntretien ET Remisage DE LA TRON‚ONNEUSE ¥ Garder vis et Žcrous bien serrŽs FIGURES/FIGURAS/FIGURESFIGURES/FIGURAS/ Figures FIGURES/FIGURAS Bucking Log When Log Is Supported On One End Guide Bar Cross Section Showing Uneven Bar Wear Unpacking Electric Chain SAWChain SAW Names and Terms Models EL-8 107624-01 107625-01, 107625-02SAW Chain Tension Adjustment AssemblyImportant Do not clamp chain saw in vise during assembly Operating Chain SAW Filling OIL TankExtension Cords Oiling ChainFelling a Tree Cutting Down a Tree Felling Procedure Felling NotchBefore Felling a Tree Felling CutBucking a LOG Limbing a TreeTrimming a Tree Pruning Cleaning SAW Body Cleaning MaintenanceCare of Guide BAR Sharpening SAW ChainIllustrated Parts List Technical ServiceReplacement Parts and Accessories Repair Service StorageObserved Fault Possible Cause Remedy TroubleshootingIndustries of Canada, Inc Electric Chain SAW Limited WarrantyDesembalaje Sierra EléctricaTerminología EnsamblajeAjuste DE Tensión DE LA Cadena Serrada USO DE LA Sierra Eléctrica LubricaciónAntes de derribar un ‡rbol Tala DE UN çRBOL Derribamiento de un ‡rbolProcedimiento de tala Corte de la muesca Tala finalTrozado DE UN Tronco Desmembramiento DE UN çRBOLLa totalidad del tronco sobre el suelo Corte el tronco comenzando por arriba vea la FiguraTronco apoyado en un extremo Limpieza Y MantenimientoTronco apoyado sobre ambos extremos Poda DE UN çRBOLAfilado DE LA Cadena Servicio Técnico AlmacenamientoLista Ilustrada DE Partes Accesorios Y Piezas DE RepuestoServicio Durante LA GARANTêA Servicio DE ReparacionesServicio Fuera DE GARANTêA Falla Observada Causa Posible Diagnóstico Y Resolución DE ProblemasSOLUCIîN GARANTêA Limitada DE Sierra ELƒCTRICA Información DE GarantíaDéballage Tronçonneuse Électrique PrimeVocabulaire DE LA Tronçonneuse MontageRemplissage DU Réservoir D’HUILE Réglage DE LA Tension DE LA ChaîneRallonges ƒLECTRIQUES Utilisation DE LA TronçonneuseLubrification DE LA CHAëNE Systme de lubrification manuel Systme de lubrification automatiqueAvant dÕabattre un arbre Abattage Dõun ArbreProcŽdure dÕabattage Sifflet dÕabattage Trait dÕabattageTRON‚ONNAGE Dõune Bille ƑBRANCHAGEToute la bille repose au sol La bille est soutenue ˆ une extrŽmitŽTaille Dõun Arbre ƒlagage Nettoyage ET EntretienNettoyage DU Carter DE TRON‚ONNEUSE Entretien DE LA GUIDE-CHAëNERemisage Pièces DE Rechange ET Accessoires Service TechniqueListe DE Pièces Illustrées RéparationsDƒFAILLANCE OBSERVƒE DépannageCause Possible REMéDEConserver Cette Garantie Information SUR LA GarantieGarantie LIMITƒE Pour LA TRON‚ONNEUSE ƒLECTRIQUE Parts Company of America Replacement PARTS/PARTES DE REPUESTO/ Pièces DE RechangeMODELS/MODELOS/MODéLES 107624-01 Renvoi Parts LIST/LISTA DE REPUESTOS/LISTE DES PiècesMODELS/MODELOS/MODéLES 107625-01, 107625-02 CLAVE/N DE Parte Continœa/Ë suivre 107705 107705-01 Rev. K 02/03

EL-8: 107624-01, EL-8: 107624-02, EL-8: 107625-01, EL-8: 107625-02, EL-8: 111174-01 specifications

The Remington EL-8 is an innovative line of electric shavers that have caught the attention of grooming aficionados for their precision, technology, and user-friendly design. Within this series, the models EL-8: 107624-01, EL-8: 107624-02, EL-8: 107625-01, EL-8: 107625-02, and EL-8: 111174-01 stand out due to their unique characteristics and features that cater to diverse shaving needs.

The EL-8: 107624-01 is noted for its ergonomic design, which makes it comfortable to hold and easy to manoeuvre. It employs dual blade technology that delivers a close and seamless shave, minimizing skin irritation. This model also features a pivoting head that adapts to the contours of the face, providing an efficient shave even in hard-to-reach areas.

The EL-8: 107624-02 mirrors many of the conveniences of the 107624-01, but it introduces a built-in LED display that provides users with battery status and cleaning notifications. This added tech feature ensures that the shaver remains in peak condition, while its waterproof design allows for easy cleaning under running water, adding to the convenience factor.

Moving on to the EL-8: 107625-01, this model comes with a unique skin protector technology that reduces razor burn during shaving. It is designed with hyper-flex technology that allows for multidirectional movement of the blades, ensuring that every hair is captured in one pass. The synergistic combination of advanced blade design and patented skin protection makes this a top choice for sensitive skin types.

The EL-8: 107625-02 continues the trend by incorporating a fast-charging feature. It can fully charge in under an hour for extensive battery life, making it a reliable option for on-the-go grooming. The smart sensing capability adjusts power based on hair density, further enhancing the overall shave experience.

Lastly, the EL-8: 111174-01 introduces a luxurious touch with its sleek design and premium materials. This model emphasizes a high-performance motor that offers powerful and consistent performance, along with noise reduction technology to create a more pleasant shaving experience. It also features a convenient travel lock, making it ideal for those who travel frequently.

In summary, the Remington EL-8 series—encompassing models 107624-01, 107624-02, 107625-01, 107625-02, and 111174-01—effectively balances advanced technology with user comfort, offering a personalized grooming experience that meets the varying needs of today's modern man. With their combination of innovative features, these shavers redefine the standard for electric shaving, making each user feel confident and at ease.